Forgast FG00408 Скачать руководство пользователя страница 16

3.3 

CONNECTION TO THE WATER SYSTEM (fig.1)

The connection of the equipment to the water system must be done according 
to all applicable norms, following the instructions of the manufacturer and 
qualified personnel.
During the installation use pipes, hoses, valves and components which comply 
with  the  applicable  Italian  norm  on  hygienic  safety,  the  Ministerial  Decree 
174/2004. They must be kept in their sealed package until the moment of 
installation to preserve their hygienic safety. It is forbidden to use components 
that are not suitable for drinking water contact, or components which hygienic 
safety was compromised, as they could corrupt the quality of treated water 
and the equipment itself.
Connect the water inlet (fig. 1, A) and outlet (fig.1, B) to the connection joints 
(fig.3) of the water softener, tightening them safely.

Ensure that:

 

The water inlet and outlet pipes (fig. 1, A and B) comply with the norms on 

drinking water pipes.

 

The water inlet pipe (fig 1, A) has an internal diameter of at least 7 mm.

 

A standard tap (fig. 1, M) must be installed by the user between the water 

system and the water softener, to ensure that water flow can be interrupted 
in case of necessity.

 

Install on the water outlet a check valve (fig. 1, I) (DVGW, DIN 1988 T2) to 

protect the water softener from a reverse flow of hot water that could cause 
damage.

 

Install a tap to take a sample of the outlet water, to test its hardness.

All pipes must be free, not crushed or constricted.

3.4 

CONNECTION TO THE DRAIN SYSTEM

Waste water resulting from the regeneration is funnelled into the floor sink by 
the flexible pipe (fig.1, F) included in the package.

Warning: keep the drain pipe suspended over and not immersed in the water 
of the sink (fig. 1, N).
At the end of the installation, before opening the water inlet and outlet taps 
(fig. 1, C-D), rinse the resins as explained in the chapter “ACTIVATION AND 
INSTRUCTIONS FOR THE REGENERATION”.

4. ACTIVATION AND INSTRUCTIONS FOR THE REGENERATION
4.1

 RINSING THE RESINS (fig. 2)

Put the water outlet pipe in the floor sink.
Turn the tap levers on the left and open the standard tap to let the water in.
Let the water flow until it is clear, then close the standard tap (fig.1, M) and 
connect the water outlet pipe to the machine of your choice.

4.2

 PERIODIC REGENERATION (fig. 4)

 

Position B (DEPRESSURIZATION MODE)

1) Put the depressurization pipe in a bucket (fig. 1, E and fig. 4, position B)
2) Turn the tap levers on the right and wait until depressurization.
3) Remove the lid (fig. 1, G) and add the required quantity of salt according to 
the model (see the table at paragraph 2.6)

 

Position C (CLEANING)

Clean the lid and the seal (fig. 4, C) from any salt residue.
Clean the upper part of the water softener from any salt residue and clean the 
tank and under the cover of the weld joint of any leaked salt water.
The manufacturer does not take responsibility for the corrosion of the tank 
caused by the failure to follow these instructions.
4) Put the lid back on and tighten it.

 

Position D (RINSING MODE)

5) Turn the water inlet tap lever (fig. 1, C) on the left
6) Let the salt water come out from the drain pipe until the water is fresh 
(around 40 minutes)

 

Position A (SERVICE MODE)

7) Put the water softener back in service mode by turning the water outlet tap 
lever back on the left (fig.1, D)

WARNING: during the regeneration, the machine connected to the water 
softener does not receive drinking water.

5. MAINTENANCE FOR THE INSTALLER:
5.1

 CHANGING THE RESINS

The resins’ softening capacity ends after 5-7 years. This period can change 
based on the characteristic of the feed water and the quantity of softened 
water.
After this period of time, the user needs to decide if it is enough to change the 
resins or if it is better to change the water softener itself.
To change the resins it is necessary to disconnect the water softener and bring 
it to an appropriate place.
To disconnect the water softener:
1) Close the main water inlet tap (fig. 1, M)
2) Put the depressurization pipe in a bucket (fig. 1, E and fig. 4, Position B).
3) Turn the tap levers on the right, as in fig. 4, Position B.
4) Wait a few seconds until depressurization.
5) When water stops coming out of the depressurization pipe (fig. 1, E) it is 
possible to unscrew the inlet and outlet pipes (fig. 1, A and B) from the joints 
(fig. 3).
6) Open the lid (fig. 1, G) and change the resins. Clean the interior of the tank 
before inserting the new resins.
Do not throw the exhausted resins in the sewers.
The resins are not biodegradable and must be considered a non-hazardous 
waste (EU code CER 190905).

After changing the resins, clean the lid seal and the upper part of the softener 
from any resin residue.

7) Close the lid (fig. 1, G) and bring the softener back to its installation place.
8) Connect the water inlet and outlet pipes to the joints (fig. 3) and tighten 
them.
9) Rinse the resins as explained in paragraph 4.1.

ENGLISH

   

INSTRUCTION MANUAL WATER SOFTENER

 

www.forgast.com

16

Содержание FG00408

Страница 1: ...acz przep ywowy do wody 8 12 16l FG00408 FG00412 FG00416 Zmi kczacz Wody Addolcitore d Acqua Water Softener Adoucisseur d Eau Wasserenth rtungseinheit Depurador de Agua www forgast com INSTRUKCJA U YT...

Страница 2: ...nzione dopo soste prolungate 6 Uso improprio dell apparecchio 7 Smaltimento dell apparecchio UK INDEX 1 Introduction and general information 1 1 Objective of the manual 1 2 Keeping the manual 1 3 Equi...

Страница 3: ...ger tes E NDICE 1 Informaciones generales 1 1 Finalidad del manual 1 2 Conservaci n del manual 1 3 Identificaci n del aparato 1 4 Declaraci n de conformidad 1 5 Normas de seguridad higi nica y experim...

Страница 4: ...UESTA EN FUNCIONAMIENTO LEGENDA fig 1 A ENTRATA ACQUA B USCITA ACQUA C RUBINETTO ENTRATA ACQUA D RUBINETTO USCITA ACQUA E TUBO SCARICO PRESSIONE F TUBO RIGENERAZIONE G TAPPO BOMBOLA I VALVOLA DI RITEG...

Страница 5: ...DEPRESSURIZZAZIONE E CARICO SALE DEPRESSURIZATION AND SALT REFILLING MODE MODALIT DE D PRESSURISATION ET DE RECHARGEMENT DU SEL DRUCKABLASS UND EINF LLEN DES SALZES FASE DE DESPREZURIZACI N Y CARGA DE...

Страница 6: ...ika dorazowotowarzyszy urz dze niu w momencie przekazywania go innemu u ytkownikowi lub w a cicielowi 1 3 IDENTYFIKACJA PRODUKTU Zmi kczacz wody jest oznaczony pogrubionymi cyframi w lewym dolnym rogu...

Страница 7: ...sprzedawcy kt rego dane mo na znale na odwrocie ostatniej strony instrukcji Zachowa na pewien czas opakowanie upewniaj c si by znajdowa o si z dala od dzieci 3 2 WYB R MIEJSCA INSTALACJI Upewni si e p...

Страница 8: ...a ci nienie si unormuje 3 Zdejmij pokryw rys 1 G i dodaj s l w ilo ci zale nej od modelu urz dzenia zobacz tabela paragraf 2 6 Pozycja C OCZYSZCZANIE Przep ucz nakr tke i oczy wlot rys 4 C z ewentual...

Страница 9: ...kczacza nie wolno u ywa do innych cel w i nie mo e by przerabiany pod adnym pozorem Jakiekolwiek u ycie w celu odmiennym od wskazanego jest uwa ane za u ycie niezgodne z przeznaczeniem i tym samym nie...

Страница 10: ...ritte in basso a sinistra sull etichetta fig 1 L dell addolcitore attaccata sulla bombola sull imballo e nell ultima pagina sul retro di questo libretto 1 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT L apparecchio re...

Страница 11: ...a di non lasciare pezzi dell imballo pericolosi o piccoli alla portata dei bambini 3 2 SCELTA DEL LUOGO PER L INSTALLAZIONE Verificare se a monte del punto di installazione dell apparecchio non sia gi...

Страница 12: ...e a destra le levette dei rubinetti ed attendere lo scarico della pressione 3 Togliere il tappo fig 1 G e introdurre il sale nella quantit prescritta in funzione del modello vedere tabella paragrafo 2...

Страница 13: ...to progettato per l addolcimento dell acqua potabile utilizzata per uso tecnologico e domestico L apparecchio non deve essere utilizzato per altri scopi e non deve essere modificato o manomesso per al...

Страница 14: ...tegral part of the product It must be kept with care by the user and it must accompany the equipment even in case of a propriety transfer 1 3 EQUIPMENT IDENTIFICATION The equipment is identified by th...

Страница 15: ...ask your seller whose information is written on the back of this manual Don t throw the package away for some time being careful to keep any dangerous or small parts of the package away from children...

Страница 16: ...a bucket fig 1 E and fig 4 position B 2 Turn the tap levers on the right and wait until depressurization 3 Remove the lid fig 1 G and add the required quantity of salt according to the model see the...

Страница 17: ...cal use The equipment must not be used for any other purpose and it must not be modified or tampered with in any way Any other use than the one specified in this manual is improper and therefore dange...

Страница 18: ...compagner l appareil m me dans le cas de cession de l appareil un autre propri taire ou utilisateur 1 3 IDENTIFICATION DE L APPAREIL L adoucisseur est identifi par les chiffres en gras crites en bas g...

Страница 19: ...z le vendeur les donn s de qui vous trouverez sur la derni re page sur le dos de ce livret Conserver l emballage pour quelque temps faisant attention laisser des pi ces petits ou dangereux de l emball...

Страница 20: ...essurisation 3 Enlever le couvercle fig 1 G et recharger le sel respectant la quantit indiqu e selon le mod le voir le tableau au paragraphe 2 6 Position C NETTOYAGE Rincer le couvercle et son joint f...

Страница 21: ...e doit pas tre utilis pour d autres buts et il ne doit pas tre modifi ou trafiqu Tout autre utilisation diff rente de celle indiqu e dans ce livret est consid r e incorrecte et dangereuse Le producteu...

Страница 22: ...oder Benutzer berlassen wird 1 3 GER TEIDENTIFIKATION Der Wasserenth rter ist durch die fettgedruckten Ziffern unten links der Etikette Abb 1 L des Wasserenth rters Die Etikette befindet sich auf der...

Страница 23: ...ung gut aufbewahren und die kleinen und gef hrlichen Teile weit weg von Kindern aufzubewahren 3 2 WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES berpr fen Sie dass nicht bereits ein anderes Wasserbehandlungssystem vorhan...

Страница 24: ...e nach links und ffnen den Eingang des Wassers Fluss flie en lassen bis er klar ist Danach unterbrechen Sie den Eingang des Wassers Abb 1 M und verbinden Sie das Ausgangsrohr an die zu betreibender Ma...

Страница 25: ...ungszeitr umevonwenigerals12Monatenistesnotwendig die Harze zu waschen und eine manuelle Regeneration siehe Abschnitte 4 1 und 4 2 durchzuf hren bevor das Ger t wieder zu benutzen 6 NICHTGEEIGNETE NUT...

Страница 26: ...n el caso de que sea vendido a otro usuario 1 3 INDENTIFICACI N DEL APARATO El descalcificador est identificado por los numeros en negrita escritos bajo a la izquierda sobre la tarjeta fig 1 L del de...

Страница 27: ...que no hagan da os causados por el transporte en este caso pregunte al vendedor referencias el la ltima p gina de este manual Conservar el envase del aparato cuidando que partes peligrosas no sean al...

Страница 28: ...tidad prescrita en funci n del modelo v ase tabla p rrafo 2 6 Posici n C LIMPIEZA Enjugar el tap n y su juntura fig 4 C desde algunos residuos de sal Limpiar la parte superior del descalcarizador y se...

Страница 29: ...o del agua potable por uso tecnol gico y dom stico El aparato no debe ser utilizado por otros usos y no debe ser modificado para nada Cualquier otro uso se considerar impropio y por tanto irracional E...

Страница 30: ...www forgast com 30 1 1 1 1 2 1 3 1 L 1 4 1 5 ICIM ICIM S p a n 1935 2004 CE MOCA D M n 174 2004 1 6 0 35 C 24 PYCCK...

Страница 31: ...4 8 h mm kg l C kg 20 f 11 d 200 ppm CaCO3 30 f 16 d 300 ppm CaCO3 40 f 22 d 400 ppm CaCO3 50 f 28 d 500 ppm CaCO3 60 f 33 d 600 ppm CaCO3 5 l 300 5 3 5 0 5 1050 700 525 420 350 8 l 400 7 5 5 6 1 168...

Страница 32: ...A 7 1 M 1 I DVGW DIN 1988 T2 3 4 1 F 1 N 1 C D 4 4 1 2 1 M 4 2 4 B 1 1 E 4 B 2 3 1 G c 2 6 C 4 C 4 D 5 1 C 6 40 6 n 4 30 1 7 1 D 5 5 1 5 7 1 1 M 2 1 E 4 B 3 4 B 4 5 1 E 1 A 1 B 3 6 1 G CER 190905 7 1...

Страница 33: ...5 2 30 1 G 12 12 4 1 4 2 6 NaCl 7 CER 190905 33...

Страница 34: ...NTU Amon Ammonium 0 50 mg L Nie wykryto Not detected Nie wykryto Not detected Wap Calcium 100 mg L zalecane recommended Min 47 69 Max 48 32 mg L Min 0 29 Max 0 56 mg L Magnez Magnesium 50 mg L zaleca...

Страница 35: ...larnej okresowej konserwacji zgodnie z instrukcj obs ugi The drinking water contact materials of the water softener comply with the parameters requested by the Italian laws D M 6 aprile 2004 n 174 WAR...

Страница 36: ...ie za wady Produkt w tkwi ce w Produktach w momencie ich sprzeda y 6 Gwarancja nie obejmuje wad Produkt w kt re powsta y wskutek dzia ania czynnik w mechanicznych termicznych chemicznych elek trycznyc...

Страница 37: ...owania powy szego obowi zku Gwarant ma prawo obci y kupuj cego kosztami zwi zanymi z czyszczeniem urz dzenie wed ug aktualnej stawki roboczogodziny Gwaranta 18 W przypadku naprawy wykonywanej w siedzi...

Страница 38: ...Forgast Owsiana 58a Katowice 40 780 Poland Tel 327 508 130 Serwis 327 508 130 info forgast com www forgast com...

Отзывы: