background image

Güvenlik Önlemleri

1. Ürünü daima kapalı alanlarda șarj edin ve çocukların

erișemeyeceği soğuk kuru bir yerde depolayın.

2. Sadece biriminizle birlikte verilen șarj cihazını

kullanın. Bașka bir șarj cihazının kullanılması Güç
Kaynağını kalıcı olarak hasarlayabilir.

3. Șarj cihazını sadece evlerde bulunan standart elektrik

prizleri ile birlikte kullanın.

4. Șarj cihazını veya șarj cihazı kablosunu kötü kullanmayın.
5. Șarj cihazı veya șarj cihazı kablosu hasarlanırsa șarj

cihazını kullanmayın.

6. Șarj cihazını sadece kapalı alanlarda kullanın.
7. Șarj cihazını açık alanlarda kullanmayın.
8. Güç Kaynağını șarj etmeyin veya patlayıcı, korozyon

olușturucu bir ortamda birimi kullanmayın.  Bir yangının
veya patlamanın olușmasından kaçınmak için yanıcı sıvı
veya gazların mevcut olduğu alanlardan kaçının.

9. Güç Kaynağını içeren birimi onarmaya çalıșmayın.
10.Güç Kaynağını yakmayın veya parçalarını çıkararak

bozmayın. Piller tehlikeli kimyasal maddeler içerirler.
Kurallara uygun șekilde atın.

Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir!  Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi
bedensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve verim
sağlanması için uyarıların ve güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır.  Kullanıcı, bu elkitabında ürün
hakkında verilen uyarıları ve güvenlik talimatlarını izlemekle sorumludur.

Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı

Uyarı.

Tüm kumandaları ve ne işe yaradıklarını
kesin olarak anlamak için kullanıcı
talimatlarını dikkatle okuyun.

Güç Kaynağı

Güç Kaynağının Bakımı
1. 24 saatlik tam bir șarj periyodundan sonra Güç Kaynağı

belirli bir sürede hızlı șekilde tükeniyorsa, Güç
Kaynağının değiștirilmesi gerekmektedir.

2. Güç Kaynağında biraz șarj mevcut olacaktır fakat

maksimum çalıșma zamanını sağlamak için, Güç Kaynağınızı
kullanmadan önce 24 saat süreyle tekrar șarj edin.

3. Iėyi havalandırılan bir alanda șarj cihazına kalıcı bir

bağlantı yapılması, Güç Kaynağınızın otomatik olarak
kullanıma hazır tam șarjlı olmasını sağlar.

4. Güç Kaynağının kalıcı olarak hasarlanmasını önlemek için,

deșarj edilmiș bir durumda kesinlikle depolamayın.

5. Yedek bir Güç Kaynağı için ve eski Güç Kaynağınızın

emniyetli șekilde atılması için yerel onaylanmıș servis
merkeziniz/satıcınız/distribütörünüz ile temas kurunuz.

6. Güç Kaynağı
24 Volt 4.5 Amp/Saat      "Yüksek Güç"
Ömür Boyu Açılmamak Üzere Mühürlenmiș     
Bakım gerektirmez

ÖNEMLİ
ESKİ GÜÇ KAYNAĞINIZI EMNİYETLİ ȘEKİLDE ATIN
KESİP AÇMAYIN, YAKMAYIN VEYA
TUTUȘTURMAYIN. 

Güç Kaynağının Değiștirilmesi
Güç Kaynağınıza hiçbir servis verilememektedir. Güç
Kaynağınızın değiștirilmesi gerekiyorsa, eski Güç
Kaynağınızı orijinal bir Flymo yedek Güç Kaynağı ile
değiștirecek yerel onaylanmıș servis merkezinizle veya
satıcınızla temas kurunuz.
Kıșın Depolama
1. Kıșın depolamadan önce 24 saat süreyle tamamen șarj

edin.

2. Güç Kaynağınızı kalıcı olarak șarjda bırakamıyorsanız,

kıșın depolama süresince Güç Kaynağının șarjını üst
seviyede tutmak için Güç Kaynağını 24 saatlik tam șarj
süresince her 3 ile 4 ayda bir tekrar șarj edin. 

3. Tekrar șarj etmeksizin depolama süresini uzatmaktan kaçının.
4. Soğuk, kuru bir yerde depolayın.

Güç Kaynağının șarj Edilmesi

ÖNEMLİ !
Güç Kaynağını șarj cihazına bağlamadan veya ayırmadan önce
șarj cihazını soket biriminden devre dıșı bırakın 

Bașlangıç șarj Prosedürü

Güç Kaynağı, kullanılmadan önce 24 saat süreyle șarj
edilmelidir.

Güç Kaynağınızı her kullanımdan sonra hemen 24 saatlik
tam șarj periyodu süresince tekrar șarj edin.

Güç Kaynağı, șarj cihazı devrede iken așırı șarj
durumundan çekinilmeden șarj cihazına kalıcı olarak
bağlı bırakılabilir.

Șarj cihazı, depolama süresince Güç Kaynağının șarj
durumunun üst seviyede olmasını otomatik olarak
sağlayacak ve Güç Kaynağının kullanıma hazır olmasını
temin edecektir.

1. șarj cihazını sadece kapalı alanlarda kullanın. 
2. șarj cihazının neme maruz kalmamasını sağlayın. șarj

cihazının ve Güç Kaynağının her zaman kuru olmasını
sağlayın. șarj cihazının șarj süresince iyi havalandırılan
bir yerde olmasını temin edin.

3. Güç Kaynağının, șarj cihazına doğru olarak

yerleștirildiğine emin olun.

4. șarj cihazı fișini, uygun bir ev tipi duvar prizine takın ve

devreye alın.

5. șarj süresince gösterge lambası sürekli yanar.
6. 24 saat içinde tam șarja ulașılacaktır. șarj süresince șarj

cihazı ısınır. Bu durum normaldir ve șarj cihazının doğru
olarak çalıștığı anlamına gelmektedir.

Güç Kaynağınızın Tekrar șarj Edilmesi
1. Ürününüzün kesme gücü tükenmeye ve hızı yavașlamaya

bașlar bașlamaz Güç Kaynağını tekrar șarj edin.

2. Ürünü "derin" deșarj durumuna kadar çalıștırmaktan

kaçının, yani Güç Kaynağının tüm gücünü tamamen
tüketmekten kaçının.

3. Bașlangıç șarj Prosedürü bölümünde ana hatlarıyla

belirtilen prosedürü uygulayın.

4. Bu talimatlara göre Güç Kaynağının șarj edilmesi Güç

Kaynağının ömrünün maksimum olmasını temin edecektir.

Çevreye İlişkin Bilgiler

• Ürün, ömrü sonunda bertaraf edilirken, çevre koruma

hususları göz önüne alınmalıdır.

• Gerektiğinde, bertaraf etme bilgileri için bulunduğunuz

yerdeki yetkili makamlara başvurun.

PİLIİN ELDEN ÇIKARILMASI

Bu ürün kurşun asitli (elektrolitik) akü içerir ve akünün
kullanım ömrü bittiğinde normal, evsel atık ile birlikte
atılmamalıdır.

• Pil, Onaylanmıș bir Servis Merkezine veya yerel Geri

Dönüșüm Iėstasyonunuza götürülmelidir.

• Pili suya ATMAYIN.
• Kurșun/Asitli piller zararlı olabilirler ve Avrupa

Yönetmeliği’ne göre düzenlenmiș geri dönüșüm tesisi
aracılığı ile atılmalıdırlar.

• YAKMAYIN

Ürünün ya da ambalajının üzerindeki            sembolü, bu ürüne
evlerden çıkan olağan atık madde muamelesi yapılamayacağını
belirtir.  Bu ürün bertaraf edileceği zaman, elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüşümünü sağlamak için uygun toplama
noktasına götürülmelidir.  Bu ürünün gerektiği gibi bertaraf
edilmesini sağlayarak çevre ve insan sağlışı için oluşturacağı
muhtemel olumsuz sonuçların önlenmesine yardım etmiş
olacaksınız.  Aksi takdirde, bu ürün için uygun olmayan atık
madde muamelesi yapıldığında yukarıda sözü edilen olumsuz
sonuçlar meydana gelebilir.  Bu ürünün geri dönüşümü hakkında
daha ayrıntılı bilgi için lütfen bulunduğunuz yerdeki geri dönüşüm
bürosuna, çöp toplama servisine ya da ürünü satın aldığınız
mağazaya danışın.

TÜRKÇE - 1

Содержание Sabre

Страница 1: ...e instruktioner ES Instrucciones originales PT Instruções Originais IT Istruzioni originali HU Eredeti Utasítás PL Oryginalne Instrukcje CZ Originální pokyny SK Pôvodné pokyny SI Originalna navodila HR Originalne upute LT Pagrindinės instrukcijos RU Исходные инструкции EE Algsed juhised LV Sākotnējās instrukcijas RO Instrucţiuni originale GR Αρχικές οδηγίες TR Orijinal Talimatlar Original Instruct...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ię z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia DŮLEŽITÁ INFORMACE Než začnete stroj používat přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie a odložte si ich pre budúcu potrebu POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo upo...

Страница 4: ...1 8 2 3 4 6 7 5 ...

Страница 5: ...Pack 7 Tartóheveder 8 Kezelési útmutató PL ZAWARTOSC KARTONU 1 Rękojeść Sabre 2 Uchwyt Magazynujący 3 Śrubki x 4 4 Ładowarka 5 Śrubki x 4 6 Power Pack 7 Uprząż na ramiona 8 Instrukcja Obsługi CZ OBSAH KARTONU 1 Rukojet Sabre 2 Držák rukojeti 3 Šrouby x 4 4 Integrovaná nabíječka baterie 5 Šrouby x 4 6 Power Pack 7 Ramenní popruh 8 Návod k obsluze SK OBSAH 1 Sabre rúčka 2 Držiak sobolej rúčky 3 Skru...

Страница 6: ...A 1 B 1 C D ...

Страница 7: ...ck to the charger Initial Charging Procedure The Power Pack should be charged for 24 hours before use Re charge your Power Pack immediately after every use for the full 24 hour charging period The Power Pack can be left connected to the charger permanently with the charger switched on without fear of overcharging The charger will automatically keep the Power Pack topped up with charge during stora...

Страница 8: ...jeweils drei bis vier Monaten 24 Stunden lang aufgeladen werden damit es während der Winterlagerung nicht vollständig entladen wird 3 Vermeiden Sie längere Aufbewahrung ohne zwischenzeitliche Aufladung 4 Bewahren Sie das G erät an einem kühlen trockenen Ort auf Laden des Power Packs WICHTIG Vor dem Anschließen des Power Packs an das Ladegerät und vor dem Trennen des Power Packs vom Ladegerät muss ...

Страница 9: ...e du chargeur avant de connecter ou déconnecter le Power Pack au chargeur Marche à suivre pour la charge initiale Le Power Pack doit être chargé pendant 24 heures avant toute utilisation Recharger votre Power Pack immédiatement après chaque utilisation pour une durée totale de 24 heures Le Power Pack peut être branché en permanence au chargeur avec le chargeur allumé sans craindre une surcharge Le...

Страница 10: ...lektrische voeding af alvorens de Power Pack op de lader aan te sluiten Eerste laad procedure De Power Pack dient voor gebruik 24 uur lang te worden opgeladen U dient de Power Pack na elk gebruik onmiddellijk 24 uur lang op te laden De Power Pack kan permanent op de lader blijven aangesloten met de lader ingeschakeld zonder dat u zich zorgen hoeft te maken dat de Power Pack te veel wordt opgeladen...

Страница 11: ...klipperen må oppbevares på et kjølig og tørt sted Lade Power Pack VIKTIG Slå laderen av på stikkontakten før Power Pack frakoples eller tilkoples laderen Førstegangs lading Power Pack skal være på 24 timers lading før bruk Etter buk skal Power Pack omgående settes på fullstendig 24 timers lading Power Pack kan være tilkoplet laderen permanent med laderen slått på uten fare for overlading Laderen v...

Страница 12: ...trimmeriä säilössä pitkään lataamatta sitä välillä 4 Säilytä trimmeriä viileässä ja kuivassa paikassa Power Pack akun lataaminen TÄRKEÄÄ Katkaise laturista virta tai ota Power Pack akku irti laturista Alkulataus Power Pack akku tulisi ladata 24 tuntia ennen käyttöä Lataa Power Pack akkua 24 tuntia välittömästi jokaisen käyttökerran jälkeen Power Pack akku voidaan jättää pysyvästi laturiin virran o...

Страница 13: ... laddaren vid vägguttagen innan du ansluter eller kopplar bort Power Pack till från laddaren endast Storbritannien Tillvägagångssättet vid första uppladdning Batteriet ska laddas i 24 timmar före användningen Power Pack skall laddas under ett helt dygn före användning Ladda upp din Power Pack omedelbart efter varje användning under ett helt dygn Power Pack kan lämnas permanent ansluten till laddar...

Страница 14: ...gere tids opbevaring uden genopladning 4 Opbevar græstrimmeren på et køligt og tørt sted Opladning af Power Pack VIGTIGT Sluk for opladeren ved stikkontakten før Power Pack en tilsluttes til eller afbrydes fra opladeren Fremgangsmåde ved første opladning Power Pack en skal lades op i 24 timer før brug Genoplad Power Pack en med det samme efter brug i den fulde 24 timers opladningsperiode Power Pac...

Страница 15: ...ngado sin recargar la batería 4 Almacene en un lugar fresco y seco Carga del Power Pack IMPORTANTE Desenchufe primero el cargador antes de conectar o desconectar el Power Pack al cargador Procedimiento inicial de carga El Power Pack debe cargarse durante 24 horas antes de usarlo Recargue el Power Pack inmediatamente después de cada uso durante las 24 horas de período de carga El Power Pack debe de...

Страница 16: ...o Power Pack ao carregador Procedimento Inicial de Carga O Power Pack deve ser carregado durante 24 horas antes de utilizar Recarregue o Power Pack imediatamente após cada utilização durante o período completo de 24 horas O Power Pack pode ficar ligado ao carregador permanentemente com o carregador ligado sem que se verifique o risco de sobrecarga O carregador manterá automaticamente o Power Pack ...

Страница 17: ... senza ricaricarla 4 Conservare in un luogo fresco ed asciutto Caricamento del Power Pack IMPORTANTE Scollegare sempre il caricabatteria dalla spina prima di collegarlo o scollegarlo dal Power Pack Procedura per la carica iniziale Il Power Pack deve essere tenuto in carica per 24 ore prima dell uso Ricaricare il Power Pack subito dopo l uso tenendolo in carica per 24 ore Il Power Pack può essere l...

Страница 18: ...Power Pack töltése FONTOS Kapcsolja ki a töltőt az aljzatnál mielőtt összeköti a Power Pack ját a töltővel vagy lekapcsolja róla Az első feltöltés A Power Pack ot használat előtt 24 órán át tölteni kell Minden használat után haladéktalanul töltse fel újra a Power Pack ot teljes 24 órás töltési idővel A Power Pack az állandó töltőhöz csatlakoztatva maradhat még ha a töltő be is van kapcsolva ne fél...

Страница 19: ...cu Ładowanie Power Pack UWAGA Przed podłączeniem lub rozłączeniem Power Pack z ładowarką wyjmij wtyczkę ładowarki z gniazda zasilającego Ładowanie wstępne Power Pack powinien być ładowany przed użyciem przez 24 godziny Ładuj ponownie przez okres 24 godzin swój Power Pack natychmiast po jego każdorazowym użyciu Power Pack może pozostać podłączony do ładowarki na stałe z włączoną ładowarką bez obawy...

Страница 20: ...o dobíjení 4 Uskladněte vyžínač na chladném a suchém mistě Nabíjení Power Pack DŮLEŽITÉ Než začnete s připojováním nebo odpojováním baterie Power Pack k nabíječce vytáhněte nabíjeřku ze zásuvky První nabíjení Baterii Power Pack je třeba nabíjet 24 hodin před použitím Po každém použití Power Pack okamžitě dobijte po dobu 24 hodin Baterie Power Pack může zůstat trvale připojená k zapnuté nabíjeřce a...

Страница 21: ...z elektrickej zásuvky pred napojením alebo odpojením batérie Power Pack na nabíjačku Prvé nabíjanie Batériu Power Pack je potrebné nabit 24 hodín pred použitím Okamžite po použití batériu Power Pack úplne nabite úplný proces nabíjania trvá 24 hodín Je možné nechat batériu Power Pack napojenú na nabíjačku natrvalo so zapnutou nabíjačkou Nehrozí nadmerné nabitie Nabíjačka bude batériu Power Pack udr...

Страница 22: ...m in hladnem prostoru Polnjenje Power Packa POMEMBNO Izklopite polnilnik v vtičnici preden Power Pack priključite ali izključite iz polnilca Prvo polnjenje Pred uporabo morate Power Pack polniti 24 ur Power Pack ponovno napolnite takoj po vsaki uporabi in ga polnite 24 ur Power Pack je lahko neprekinjeno priključen na polnilec ki je v vtičnici ne da bi skrbeli da se bo preveč napolnil Polnilec sam...

Страница 23: ...kom periodu čuvanja 3 Izbjegavajte duže skladištenje bez dopunskog punjenja 4 Čuvajte na hladnom i suhom mjestu Punjenje baterija VAŽNO Odspojite punjač iz utičnice prije spajanja ili odspajanja baterije s punjača Početni postupak punjenja Prije korištenja baterije treba puniti 24 sata Ponovno punite baterije neposredno nakon svakoga korištenja u trajanju punjenja od 24 sata Baterije se mogu ostav...

Страница 24: ...mplektą kas 3 4 mėnesius pilnas 24 valandas kad baterijų komplektas bużtų visada įkrautas sandėliuojant žiemą 3 Venkite ilgesnio laikymo neįkrovus 4 Laikykite vėsioje sausoje vietoje Baterijų komplekto įkrovimas SVARBU Išjunkite kroviklį iš lizdo prieš prijungiant ar atjungiant baterijų komplektą prie kroviklio Pirminė krovimo procedużra Baterijų komplektas turi bużti kraunamas 24 valandas prieš n...

Страница 25: ...электропитания в состоянии постоянной зарядки подзаряжайте его каждые 3 4 месяца на полный 24 часовой период зарядки чтобы сохранить блок электропитания в заряженном состоянии во время зимнего хранения 3 Избегайте продолжительного хранения без подзарядки 4 Храните в сухом прохладном месте Зарядка блока электропитания ВАЖНО Отключайте зарядное устройство от розетки перед подсоединением блока электр...

Страница 26: ...t laadijaga püsivalt ühendusse jätta laadige seda iga 3 4 kuu järel 24 tundi et see oleks talvise hoiustamise ajal maksimaalse laenguga 3 Hoiduge uuesti laadimiseta pikendatud hoiustamisest 4 Hoiustage jahedas ja kuivas kohas Toiteallika laadimine TÄHTIS Enne toiteallika ühendamist või lahtiühendamist laadijaga tõmmake laadija pistik pistikupesast välja Esmane laadimisprotseduur Enne kasutamist tu...

Страница 27: ...šiem pilnu 24 stundu uzlādes ciklu lai papildinātu barošanas bloka lādiņu ziemas periodā 3 Ilgstoši neuzglabājiet ierīci ja tā netiek atkārtoti uzlādēta 4 Uzglabājiet ierīci vēsā un sausā vietā Barošanas bloka uzlāde SVARīGI Izslēdziet lādētāju atvienojot to no rozetes pirms pievienojat vai atvienojat barošanas bloku Sākotnējā uzlāde Barošanas bloks pirms lietošanas ir jāuzlādē 24 stundas Atkārtot...

Страница 28: ...a menţine în stare bună setul baterie pe timp de iarnă 3 Evitaţi păstrarea prelungită fără reîncărcare 4 Păstraţi într un loc răcoros și uscat Încărcarea setului baterie IMPORTANT Opriţi încărcătorul de la soclu înainte de conectarea sau deconectarea setului baterie la de la încărcător Procedura de încărcare iniţială Setul baterie trebuie încărcat timp de 24 de ore înainte de utilizare Reîncărcaţi...

Страница 29: ...ς Η μπαταρία μπορεί να μείνει συνδεδεμένη με τον φορτιστή μόνιμα με τον φορτιστή ενεργοποιημένο χωρίς να υπάρχει κίνδυνος υπερφόρτισης Ο φορτιστής θα διατηρεί αυτόματα την μπαταρία πλήρως φορτισμένη κατά τη διάρκεια της φύλαξης και θα εξασφαλίσει ότι η μπαταρία θα είναι έτοιμη για χρήση 1 Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μόνο σε εσωτερικό χώρο 2 Φροντίστε ο φορτιστής να μην είναι εκτεθειμένος σε υγρασί...

Страница 30: ...am șarj süresince her 3 ile 4 ayda bir tekrar șarj edin 3 T ekrar șarj etmeksizin depolama süresini uzatmaktan kaçının 4 Soğuk kuru bir yerde depolayın Güç Kaynağının șarj Edilmesi ÖNEMLİ Güç Kaynağını șarj cihazına bağlamadan veya ayırmadan önce șarj cihazını soket biriminden devre dıșı bırakın Bașlangıç șarj Prosedürü Güç Kaynağı kullanılmadan önce 24 saat süreyle șarj edilmelidir Güç Kaynağınız...

Страница 31: ......

Страница 32: ... 1 221 50 56 NORGE Flymo Partner div av Husqvarna Norge AS Postboks 200 1541 Vestby Tel 69 10 47 90 NEDERLAND Husqvarna Nederland BV Vennootsweg 1 2404 CG Alphen aan den Rijn Tel 31 0 172468322 Fax 31 0 172468219 ÖSTERREICH HUSQVARNA Zentralwerkstätte Industriezeile 36 4020 LINZ Tel 0732 770101 60 Fax 0732 795922 POLSKA Husqvarna Poland Sp z o o 03 371 Warszawa ul Wysockiego 15B Tel 22 8332949 SLO...

Отзывы: