background image

Ohutus

1. Laadige toodet alati siseruumides lastele

kättesaamatus jahedas ning kuivas kohas.

2. Kasutage ainult seadmega kaasas olevat laadijat.  Teiste

laadijate kasutamine võib toiteallikat jäädavalt kahjustada.

3. Kasutage laadijat ainult standardsete vooluallikatega.
4. Ärge väärkohelge laadijat ja selle juhet.
5. Ärge kasutage laadijat, kui see või selle juhe on viga

saanud.

6. Kasutage laadijat ainult siseruumides.

7. Ärge laadijat õues kasutage.
8. Ärge laadige toiteallikat või kasutage toodet

plahvatusohtlikes või korrodeerivates keskkondades.
Tulekahjust või plahvatusest hoidumiseks ärge kasutage
toodet kohtades, kus on tuleohtlikke vedelikke või gaase. 

9. Ärge proovige toodet või toiteallikat iseseisvalt parandada.
10.Ärge tuhastage või vigastage toiteallikat. Akudes on

ohtlikke kemikaale.  Nende äraviskamiseks kasutage
selleks ettenähtud kohta.

Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid
kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga
oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja. 

Teie tootel olevate sümbolite seletused

Hoiatus

Lugege kasutamisjuhised hoolikalt läbi,
veendumaks, et saate aru kõikidest
nuppudest ning nende funktsioonidest.

Toiteallikas

Toiteallika hooldus
1. Juhul kui toiteallikas saab peale 24 tunnist täislaadimist

kiiresti tühjaks, tuleb see välja vahetada.

2. Kuigi toiteallikas on veel laeng olemas, tuleks seda

maksimaalse tööaja saavutamiseks enne kasutamist
24 tundi laadida. 

3. Hästi ventileeritud ruumis olev toiteallikas, mis on

kogu aeg laadijaga ühendatud, tagab selle pideva
valmisoleku tööks.

4. Püsiva vigastuse vältimiseks toiteallikale ärge kunagi

hoiustage seda laadimata olekus.

5. Uue toiteallika muretsemiseks ja vana ohutuks

käitlemiseks võtke ühendust kohaliku tunnustatud
teenindusjaama või edasimüüjaga.

6. Toiteallikas
24 V 4,5 A/h                          “High Power”
Suletud kogu kasutusajaks      Ei vaja hooldust

TÄHTIS
KÄIDELGE VANU TOITEALLIKAID OHUTULT ÄRGE
LÕIGAKE LAHTI, PÕLETAGE VÕI TUHASTAGE 

Toiteallika vahetamine
Teie toiteallikat ei saa teenindusse viia.  Juhul kui peaks
vaja minema toiteallikat välja vahetada, kontakteeruge
kohaliku tunnustatud teenindusjaama või edasimüüjaga,
kes vahetab vana toiteallika uue ehtsa Flymo toiteallika
vastu.
Hoiustamine talvel
1. Laadige enne talvist hoiustamist täielikult 24 tunni

vältel.

2. Kui teil ei ole võimalik toiteallikat laadijaga püsivalt

ühendusse jätta, laadige seda iga 3–4 kuu järel 24
tundi, et see oleks talvise hoiustamise ajal
maksimaalse laenguga.

3. Hoiduge uuesti laadimiseta pikendatud hoiustamisest.
4. Hoiustage jahedas ja kuivas kohas.

Toiteallika laadimine

TÄHTIS!
Enne toiteallika ühendamist või lahtiühendamist
laadijaga tõmmake laadija pistik pistikupesast välja.

Esmane laadimisprotseduur

Enne kasutamist tuleks toiteallikat 24 tunni jooksul
laadida.

Kohe peale kasutamist laadige toiteallikat 24 tundi.

Toiteallikas võib olla sisselülitatud laadijaga pidevas
ühenduses, kartmata, et see ennast üle laeks.

Laadija hoiab hoiustamise ajal toiteallikas
maksimaalset laengut ning tagab selle, et toiteallikat
saaks vajadusel koheselt kasutada.

1. Kasutage laadijat ainult siseruumides. 
2. Tagage, et laadija ei puutuks kokku niiskusega.

Hoidke laadija ja toiteallikas kogu aeg kuivana.
Ventileerige laadimise ajal laadija ümbrust.

3. Veenduge, et toiteallikas oleks laadijas õiges kohas.
4. Ühendage laadija sobiva pistikupesaga ning lülitage

see sisse.

5. Laadimise ajal põleb signaallamp pidevalt.
6. Toiteallikas saavutab maksimaalse laengu 24 tunni

jooksul.  Laadimise ajal laadija soojeneb.  See on
normaalne ning näitab, et laadija töötab korralikult.

Toiteallika uuesti laadimine
1. Laadige toiteallikat uuesti, kui märkate toote

lõikamisvõime vähenemist ja aeglustumist.

2. Hoiduge toote nii pikaajalisest kasutamisest, et

toiteallikas täielikult tühjaks saab.

3. Järgige esmases laadimisprotseduuris kirjeldatud

toiminguid.

4. Nende instruktsioonide järgmine tagab maksimaalse

toiteallika tööea.

Keskkonnateave

•  Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma aja ära

elanud“ toote utiliseerimise puhul.

•  Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks

kohaliku omavalitsuse poole.

AKU KÄITLEMINE
• Toode sisaldab liitium-ioonakut, mida ei tohiks pärast

selle kasutusea lõppu harilike olmejäätmete hulka
visata.

• Aku tuleks viia tunnustatud teenindusjaama või

kohalikku prügi käitlemis keskusesse.

• ÄRGE visake akut vette.
• Plii-/happeakud võivad kahjustada tervist ja neid peaks

käitlema tunnustatud käitlusettevõtte kaudu kooskõlas
Euroopa eeskirjadega.

• ÄRGE põletage.

Tootel või pakendil olev sümbol          viitab sellele, et
antud toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena.
See tuleb viia hoopis elektriliste ja elektrooniliste
seadmete ümber töötlemiseks mõeldud kogumispunkti.
Tagades selle toote korrektse utiliseerimise, aitate vältida
keskkonnale ja inimelule tekkida võivaid negatiivseid
tagajärgi, mille põhjuseks võib olla antud toote vale
käitlemine.  Antud toote ümber töötlemise kohta edasise
teabe saamiseks pöörduge palun oma kohaliku
omavalitsuse, olmejäätmete käitlemisega tegeleva
ettevõtte või toote edasimüüja poole.

EESTI - 1

Содержание Sabre

Страница 1: ...e instruktioner ES Instrucciones originales PT Instruções Originais IT Istruzioni originali HU Eredeti Utasítás PL Oryginalne Instrukcje CZ Originální pokyny SK Pôvodné pokyny SI Originalna navodila HR Originalne upute LT Pagrindinės instrukcijos RU Исходные инструкции EE Algsed juhised LV Sākotnējās instrukcijas RO Instrucţiuni originale GR Αρχικές οδηγίες TR Orijinal Talimatlar Original Instruct...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ię z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia DŮLEŽITÁ INFORMACE Než začnete stroj používat přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie a odložte si ich pre budúcu potrebu POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo upo...

Страница 4: ...1 8 2 3 4 6 7 5 ...

Страница 5: ...Pack 7 Tartóheveder 8 Kezelési útmutató PL ZAWARTOSC KARTONU 1 Rękojeść Sabre 2 Uchwyt Magazynujący 3 Śrubki x 4 4 Ładowarka 5 Śrubki x 4 6 Power Pack 7 Uprząż na ramiona 8 Instrukcja Obsługi CZ OBSAH KARTONU 1 Rukojet Sabre 2 Držák rukojeti 3 Šrouby x 4 4 Integrovaná nabíječka baterie 5 Šrouby x 4 6 Power Pack 7 Ramenní popruh 8 Návod k obsluze SK OBSAH 1 Sabre rúčka 2 Držiak sobolej rúčky 3 Skru...

Страница 6: ...A 1 B 1 C D ...

Страница 7: ...ck to the charger Initial Charging Procedure The Power Pack should be charged for 24 hours before use Re charge your Power Pack immediately after every use for the full 24 hour charging period The Power Pack can be left connected to the charger permanently with the charger switched on without fear of overcharging The charger will automatically keep the Power Pack topped up with charge during stora...

Страница 8: ...jeweils drei bis vier Monaten 24 Stunden lang aufgeladen werden damit es während der Winterlagerung nicht vollständig entladen wird 3 Vermeiden Sie längere Aufbewahrung ohne zwischenzeitliche Aufladung 4 Bewahren Sie das G erät an einem kühlen trockenen Ort auf Laden des Power Packs WICHTIG Vor dem Anschließen des Power Packs an das Ladegerät und vor dem Trennen des Power Packs vom Ladegerät muss ...

Страница 9: ...e du chargeur avant de connecter ou déconnecter le Power Pack au chargeur Marche à suivre pour la charge initiale Le Power Pack doit être chargé pendant 24 heures avant toute utilisation Recharger votre Power Pack immédiatement après chaque utilisation pour une durée totale de 24 heures Le Power Pack peut être branché en permanence au chargeur avec le chargeur allumé sans craindre une surcharge Le...

Страница 10: ...lektrische voeding af alvorens de Power Pack op de lader aan te sluiten Eerste laad procedure De Power Pack dient voor gebruik 24 uur lang te worden opgeladen U dient de Power Pack na elk gebruik onmiddellijk 24 uur lang op te laden De Power Pack kan permanent op de lader blijven aangesloten met de lader ingeschakeld zonder dat u zich zorgen hoeft te maken dat de Power Pack te veel wordt opgeladen...

Страница 11: ...klipperen må oppbevares på et kjølig og tørt sted Lade Power Pack VIKTIG Slå laderen av på stikkontakten før Power Pack frakoples eller tilkoples laderen Førstegangs lading Power Pack skal være på 24 timers lading før bruk Etter buk skal Power Pack omgående settes på fullstendig 24 timers lading Power Pack kan være tilkoplet laderen permanent med laderen slått på uten fare for overlading Laderen v...

Страница 12: ...trimmeriä säilössä pitkään lataamatta sitä välillä 4 Säilytä trimmeriä viileässä ja kuivassa paikassa Power Pack akun lataaminen TÄRKEÄÄ Katkaise laturista virta tai ota Power Pack akku irti laturista Alkulataus Power Pack akku tulisi ladata 24 tuntia ennen käyttöä Lataa Power Pack akkua 24 tuntia välittömästi jokaisen käyttökerran jälkeen Power Pack akku voidaan jättää pysyvästi laturiin virran o...

Страница 13: ... laddaren vid vägguttagen innan du ansluter eller kopplar bort Power Pack till från laddaren endast Storbritannien Tillvägagångssättet vid första uppladdning Batteriet ska laddas i 24 timmar före användningen Power Pack skall laddas under ett helt dygn före användning Ladda upp din Power Pack omedelbart efter varje användning under ett helt dygn Power Pack kan lämnas permanent ansluten till laddar...

Страница 14: ...gere tids opbevaring uden genopladning 4 Opbevar græstrimmeren på et køligt og tørt sted Opladning af Power Pack VIGTIGT Sluk for opladeren ved stikkontakten før Power Pack en tilsluttes til eller afbrydes fra opladeren Fremgangsmåde ved første opladning Power Pack en skal lades op i 24 timer før brug Genoplad Power Pack en med det samme efter brug i den fulde 24 timers opladningsperiode Power Pac...

Страница 15: ...ngado sin recargar la batería 4 Almacene en un lugar fresco y seco Carga del Power Pack IMPORTANTE Desenchufe primero el cargador antes de conectar o desconectar el Power Pack al cargador Procedimiento inicial de carga El Power Pack debe cargarse durante 24 horas antes de usarlo Recargue el Power Pack inmediatamente después de cada uso durante las 24 horas de período de carga El Power Pack debe de...

Страница 16: ...o Power Pack ao carregador Procedimento Inicial de Carga O Power Pack deve ser carregado durante 24 horas antes de utilizar Recarregue o Power Pack imediatamente após cada utilização durante o período completo de 24 horas O Power Pack pode ficar ligado ao carregador permanentemente com o carregador ligado sem que se verifique o risco de sobrecarga O carregador manterá automaticamente o Power Pack ...

Страница 17: ... senza ricaricarla 4 Conservare in un luogo fresco ed asciutto Caricamento del Power Pack IMPORTANTE Scollegare sempre il caricabatteria dalla spina prima di collegarlo o scollegarlo dal Power Pack Procedura per la carica iniziale Il Power Pack deve essere tenuto in carica per 24 ore prima dell uso Ricaricare il Power Pack subito dopo l uso tenendolo in carica per 24 ore Il Power Pack può essere l...

Страница 18: ...Power Pack töltése FONTOS Kapcsolja ki a töltőt az aljzatnál mielőtt összeköti a Power Pack ját a töltővel vagy lekapcsolja róla Az első feltöltés A Power Pack ot használat előtt 24 órán át tölteni kell Minden használat után haladéktalanul töltse fel újra a Power Pack ot teljes 24 órás töltési idővel A Power Pack az állandó töltőhöz csatlakoztatva maradhat még ha a töltő be is van kapcsolva ne fél...

Страница 19: ...cu Ładowanie Power Pack UWAGA Przed podłączeniem lub rozłączeniem Power Pack z ładowarką wyjmij wtyczkę ładowarki z gniazda zasilającego Ładowanie wstępne Power Pack powinien być ładowany przed użyciem przez 24 godziny Ładuj ponownie przez okres 24 godzin swój Power Pack natychmiast po jego każdorazowym użyciu Power Pack może pozostać podłączony do ładowarki na stałe z włączoną ładowarką bez obawy...

Страница 20: ...o dobíjení 4 Uskladněte vyžínač na chladném a suchém mistě Nabíjení Power Pack DŮLEŽITÉ Než začnete s připojováním nebo odpojováním baterie Power Pack k nabíječce vytáhněte nabíjeřku ze zásuvky První nabíjení Baterii Power Pack je třeba nabíjet 24 hodin před použitím Po každém použití Power Pack okamžitě dobijte po dobu 24 hodin Baterie Power Pack může zůstat trvale připojená k zapnuté nabíjeřce a...

Страница 21: ...z elektrickej zásuvky pred napojením alebo odpojením batérie Power Pack na nabíjačku Prvé nabíjanie Batériu Power Pack je potrebné nabit 24 hodín pred použitím Okamžite po použití batériu Power Pack úplne nabite úplný proces nabíjania trvá 24 hodín Je možné nechat batériu Power Pack napojenú na nabíjačku natrvalo so zapnutou nabíjačkou Nehrozí nadmerné nabitie Nabíjačka bude batériu Power Pack udr...

Страница 22: ...m in hladnem prostoru Polnjenje Power Packa POMEMBNO Izklopite polnilnik v vtičnici preden Power Pack priključite ali izključite iz polnilca Prvo polnjenje Pred uporabo morate Power Pack polniti 24 ur Power Pack ponovno napolnite takoj po vsaki uporabi in ga polnite 24 ur Power Pack je lahko neprekinjeno priključen na polnilec ki je v vtičnici ne da bi skrbeli da se bo preveč napolnil Polnilec sam...

Страница 23: ...kom periodu čuvanja 3 Izbjegavajte duže skladištenje bez dopunskog punjenja 4 Čuvajte na hladnom i suhom mjestu Punjenje baterija VAŽNO Odspojite punjač iz utičnice prije spajanja ili odspajanja baterije s punjača Početni postupak punjenja Prije korištenja baterije treba puniti 24 sata Ponovno punite baterije neposredno nakon svakoga korištenja u trajanju punjenja od 24 sata Baterije se mogu ostav...

Страница 24: ...mplektą kas 3 4 mėnesius pilnas 24 valandas kad baterijų komplektas bużtų visada įkrautas sandėliuojant žiemą 3 Venkite ilgesnio laikymo neįkrovus 4 Laikykite vėsioje sausoje vietoje Baterijų komplekto įkrovimas SVARBU Išjunkite kroviklį iš lizdo prieš prijungiant ar atjungiant baterijų komplektą prie kroviklio Pirminė krovimo procedużra Baterijų komplektas turi bużti kraunamas 24 valandas prieš n...

Страница 25: ...электропитания в состоянии постоянной зарядки подзаряжайте его каждые 3 4 месяца на полный 24 часовой период зарядки чтобы сохранить блок электропитания в заряженном состоянии во время зимнего хранения 3 Избегайте продолжительного хранения без подзарядки 4 Храните в сухом прохладном месте Зарядка блока электропитания ВАЖНО Отключайте зарядное устройство от розетки перед подсоединением блока электр...

Страница 26: ...t laadijaga püsivalt ühendusse jätta laadige seda iga 3 4 kuu järel 24 tundi et see oleks talvise hoiustamise ajal maksimaalse laenguga 3 Hoiduge uuesti laadimiseta pikendatud hoiustamisest 4 Hoiustage jahedas ja kuivas kohas Toiteallika laadimine TÄHTIS Enne toiteallika ühendamist või lahtiühendamist laadijaga tõmmake laadija pistik pistikupesast välja Esmane laadimisprotseduur Enne kasutamist tu...

Страница 27: ...šiem pilnu 24 stundu uzlādes ciklu lai papildinātu barošanas bloka lādiņu ziemas periodā 3 Ilgstoši neuzglabājiet ierīci ja tā netiek atkārtoti uzlādēta 4 Uzglabājiet ierīci vēsā un sausā vietā Barošanas bloka uzlāde SVARīGI Izslēdziet lādētāju atvienojot to no rozetes pirms pievienojat vai atvienojat barošanas bloku Sākotnējā uzlāde Barošanas bloks pirms lietošanas ir jāuzlādē 24 stundas Atkārtot...

Страница 28: ...a menţine în stare bună setul baterie pe timp de iarnă 3 Evitaţi păstrarea prelungită fără reîncărcare 4 Păstraţi într un loc răcoros și uscat Încărcarea setului baterie IMPORTANT Opriţi încărcătorul de la soclu înainte de conectarea sau deconectarea setului baterie la de la încărcător Procedura de încărcare iniţială Setul baterie trebuie încărcat timp de 24 de ore înainte de utilizare Reîncărcaţi...

Страница 29: ...ς Η μπαταρία μπορεί να μείνει συνδεδεμένη με τον φορτιστή μόνιμα με τον φορτιστή ενεργοποιημένο χωρίς να υπάρχει κίνδυνος υπερφόρτισης Ο φορτιστής θα διατηρεί αυτόματα την μπαταρία πλήρως φορτισμένη κατά τη διάρκεια της φύλαξης και θα εξασφαλίσει ότι η μπαταρία θα είναι έτοιμη για χρήση 1 Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μόνο σε εσωτερικό χώρο 2 Φροντίστε ο φορτιστής να μην είναι εκτεθειμένος σε υγρασί...

Страница 30: ...am șarj süresince her 3 ile 4 ayda bir tekrar șarj edin 3 T ekrar șarj etmeksizin depolama süresini uzatmaktan kaçının 4 Soğuk kuru bir yerde depolayın Güç Kaynağının șarj Edilmesi ÖNEMLİ Güç Kaynağını șarj cihazına bağlamadan veya ayırmadan önce șarj cihazını soket biriminden devre dıșı bırakın Bașlangıç șarj Prosedürü Güç Kaynağı kullanılmadan önce 24 saat süreyle șarj edilmelidir Güç Kaynağınız...

Страница 31: ......

Страница 32: ... 1 221 50 56 NORGE Flymo Partner div av Husqvarna Norge AS Postboks 200 1541 Vestby Tel 69 10 47 90 NEDERLAND Husqvarna Nederland BV Vennootsweg 1 2404 CG Alphen aan den Rijn Tel 31 0 172468322 Fax 31 0 172468219 ÖSTERREICH HUSQVARNA Zentralwerkstätte Industriezeile 36 4020 LINZ Tel 0732 770101 60 Fax 0732 795922 POLSKA Husqvarna Poland Sp z o o 03 371 Warszawa ul Wysockiego 15B Tel 22 8332949 SLO...

Отзывы: