background image

Drošība

1. Izstrādājumu vienmēr uzlādējiet telpās un uzglabājiet

vēsā, sausā un bērniem nepieejamā vietā.

2. Lietojiet tikai to lādētāju, kas iekl¸auts šīs ierīces

komplektācijā. Cita lādētāja izmantošana var
neatgriezeniski sabojāt barošanas bloku.

3. Lādētāju pievienojiet tikai vietējai standarta

mājsaimniecības elektrības kontaktligzdai.

4. Pareizi lietojiet lādētāju un tā vadu.
5. Nelietojiet lādētāju, ja lādētājs vai tā vads ir bojāts.
6. Lādētāju lietojiet tikai telpās.

7. Nelietojiet lādētāju ārpus telpām.
8. Nelādējiet barošanas bloku un nelietojiet ierīci

sprādzienbīstamā vidē vai kodīgu vielu tuvumā. Lai
neizraisītu ugunsgrēku vai sprādzienu, nelietojiet
ierīci uzliesmojošu šk¸idrumu un gāzu klātbūtnē.

9. Nemēg¸iniet veikt ierīces vai barošanas bloka remontu.
10.Nededziniet un nebojājiet barošanas bloku.

Akumulatorā ir bīstamas ķimikālijas. Pareizi
atbrīvojieties no akumulatora.

Ja šo izstrādājumu neizmanto pareizi, tas var būt bīstams! Šis izstrādājums var nopietni savainot
operatoru un citus cilvēkus. Izmantojot šo izstrādājumu, jāievēro visi brīdinājumi un drošības norādījumi,
lai nodrošinātu piemērotu drošības un efektivitātes līmeni. Operators ir atbildīgs par šo rokasgrāmatā
iekļauto un uz izstrādājuma atzīmēto brīdinājumu un drošības norādījumu ievērošanu.

Uz izstrādājuma norādīto simbolu skaidrojums

Brīdinājums

Uzmanīgi izlasiet lietotāja norādījumus, lai
pārliecinātos, ka pārzināt visas
kontrolierīces un to funkcijas.

Barošanas bloks

Barošanas bloka apkope
1. Ja barošanas bloks laika gaitā sāk ātri izlādēties pēc

pilna 24 stundu ilga uzlādes cikla, ir nepieciešams
rezerves barošanas bloks.

2. Barošanas blokā būs neliels lādiņš, bet, lai

nodrošinātu maksimāli ilgu darbības laiku, pirms
lietošanas uzlādējiet barošanas bloku 24 stundas.

3. Pastāvīgs savienojums ar lādētāju labi vēdināmās

telpās automātiski nodrošina, ka barošanas bloks ir
pilnībā uzlādēts un gatavs lietošanai.

4. Lai novērstu neatgriezenisku barošanas bloka

bojājumu, nekad neuzglabājiet to izlādētā stāvoklī.

5. Lai iegādātos rezerves barošanas bloku un droši

atbrīvotos no vecā, sazinieties ar vietējo pilnvaroto
servisa centru/tirgotāju/izplatītāju.

6. Barošanas bloks
24 volti 4,5 ampēri stundā         Liela jauda
Noslēgta sistēma      Tehniskā apkope nav nepieciešama

SVARīGI
PAREIZI ATBRīVOJIETIES NO VECĀ BAROŠANAS
BLOKA
NEATVERIET TO, NEDEDZINIET UN
NESADEDZINIET 

Barošanas bloka nomaiņa
Šis barošanas bloks nav labojams. Ja ir jānomaina
barošanas bloks, sazinieties ar vietējo pilnvaroto servisa
centru vai tirgotāju, kas apmainīs veco barošanas bloku pret
īstu “Flymo” rezerves barošanas bloku.
Uzglabāšana ziemas periodā
1. Pirms uzglabāšanas ziemas periodā pilnībā uzlādējiet

ierīci 24 stundas.

2. Ja nevarat atstāt barošanas bloku, lai tas pastāvīgi

tiktu uzlādēts, veiciet atkārtotu uzlādi ik pēc 3 vai 4
mēnešiem (pilnu 24 stundu uzlādes ciklu), lai
papildinātu barošanas bloka lādiņu ziemas periodā.

3. Ilgstoši neuzglabājiet ierīci, ja tā netiek atkārtoti uzlādēta.

4. Uzglabājiet ierīci vēsā un sausā vietā.
Barošanas bloka uzlāde

SVARīGI!
Izslēdziet lādētāju, atvienojot to no rozetes, pirms
pievienojat vai atvienojat barošanas bloku.

Sākotnējā uzlāde

Barošanas bloks pirms lietošanas ir jāuzlādē 24
stundas.

Atkārtoti uzlādējiet barošanas bloku tūlīt pēc katras
lietošanas, veicot pilnu 24 stundu uzlādes ciklu.

Barošanas bloku var atstāt pastāvīgi pievienotu
ieslēgtam lādētājam, nebaidoties no pārlādēšanas.

Uzglabāšanas laikā lādētājs automātiski uztur
barošanas bloku pilnībā uzlādētu, nodrošinot to, ka
barošanas bloks ir gatavs lietošanai.

1. Lietojiet lādētāju tikai telpās. 
2. Lādētājs nedrīkst būt pakl¸auts mitruma iedarbībai.

Lādētāju un barošanas bloku vienmēr turiet sausumā.
Uzlādes laikā nodrošiniet lādētājam labu ventilāciju.

3. Pārliecinieties, vai barošanas bloks ir pareizi

savienots ar lādētāju.

4. Pievienojiet lādētāju atbilstošai mājsaimniecības

elektrības kontaktligzdai un ieslēdziet to.

5. Uzlādes laikā nepārtraukti deg indikators.
6. Uzlāde tiek pilnībā pabeigta pēc 24 stundām. Uzlādes

laikā lādētājs sasilst. Tas ir normāli un nozīmē, ka
lādētājs darbojas pareizi.

Barošanas bloka atkārtota uzlāde
1. Atkārtoti uzlādējiet barošanas bloku, tiklīdz

izstrādājuma griešanas spēja sāk samazināties un
darbība palēninās.

2. Nel¸aujiet izstrādājumam pilnībā izlādēties.
3. Izpildiet darbības, kas minētas sadal, “Sākotnējā uzlāde”.
4. Barošanas bloka uzlāde saskaņā ar šiem

norādījumiem nodrošinās maksimāli ilgu barošanas
bloka ekspluatācijas laiku.

Vides informācija

•  Utilizējot izstrādājumu pēc tā kalpošanas mūža

beigām, jāņem vērā vides apsvērumi.

•  Ja nepieciešams, vaicājiet par utilizāciju attiecīgajai

vietējai iestādei.

ATBRĪVOŠANĀS NO AKUMULATORA
• Šīs ierīces komplektācijā ir svina akumulators, ko pēc

darbmūža beigām nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem
sadzīves atkritumiem.

• Akumulators ir jānogādā pilnvarotā servisa centrā vai

vietējā atkrituma pārstrādes punktā.

• Neizmetiet akumulatoru ūdenī.
• Svina/skābes akumulatori var būt bīstami, un tie ir

jālikvidē, izmantojot atzītas atkritumu pārstrādes
iekārtas saskaņā ar Eiropas Savienības regulām.

• Nesadedziniet

Šis simbols         uz izstrādājuma vai tā iepakojuma
norāda, ka ar šo izstrādājumu nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem.  Tā vietā tas jānodod
attiecīgajā atkritumu savākšanas punktā, lai veiktu
elektriskā un elektroniskā aprīkojuma pārstrādi otrreizējai
izmantošanai.  
Nodrošinot ka šī izstrādājuma pareizu utilizāciju, jūs
palīdzēsiet novērst tā iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi
un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt šī izstrādājuma
nepareiza izmešana atkritumos.  Lai saņemtu plašāku
informāciju par šī izstrādājuma pārstrādāšanu otrreizējai
izmantošanai, lūdzu, sazinieties ar savu vietējo
pašvaldības biroju, mājsaimniecības atkritumu
utilizācijas pakalpojumu sniedzēju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo izstrādājumu.

LATVIEŠU - 1

Содержание Sabre

Страница 1: ...e instruktioner ES Instrucciones originales PT Instruções Originais IT Istruzioni originali HU Eredeti Utasítás PL Oryginalne Instrukcje CZ Originální pokyny SK Pôvodné pokyny SI Originalna navodila HR Originalne upute LT Pagrindinės instrukcijos RU Исходные инструкции EE Algsed juhised LV Sākotnējās instrukcijas RO Instrucţiuni originale GR Αρχικές οδηγίες TR Orijinal Talimatlar Original Instruct...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ię z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia DŮLEŽITÁ INFORMACE Než začnete stroj používat přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie a odložte si ich pre budúcu potrebu POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo upo...

Страница 4: ...1 8 2 3 4 6 7 5 ...

Страница 5: ...Pack 7 Tartóheveder 8 Kezelési útmutató PL ZAWARTOSC KARTONU 1 Rękojeść Sabre 2 Uchwyt Magazynujący 3 Śrubki x 4 4 Ładowarka 5 Śrubki x 4 6 Power Pack 7 Uprząż na ramiona 8 Instrukcja Obsługi CZ OBSAH KARTONU 1 Rukojet Sabre 2 Držák rukojeti 3 Šrouby x 4 4 Integrovaná nabíječka baterie 5 Šrouby x 4 6 Power Pack 7 Ramenní popruh 8 Návod k obsluze SK OBSAH 1 Sabre rúčka 2 Držiak sobolej rúčky 3 Skru...

Страница 6: ...A 1 B 1 C D ...

Страница 7: ...ck to the charger Initial Charging Procedure The Power Pack should be charged for 24 hours before use Re charge your Power Pack immediately after every use for the full 24 hour charging period The Power Pack can be left connected to the charger permanently with the charger switched on without fear of overcharging The charger will automatically keep the Power Pack topped up with charge during stora...

Страница 8: ...jeweils drei bis vier Monaten 24 Stunden lang aufgeladen werden damit es während der Winterlagerung nicht vollständig entladen wird 3 Vermeiden Sie längere Aufbewahrung ohne zwischenzeitliche Aufladung 4 Bewahren Sie das G erät an einem kühlen trockenen Ort auf Laden des Power Packs WICHTIG Vor dem Anschließen des Power Packs an das Ladegerät und vor dem Trennen des Power Packs vom Ladegerät muss ...

Страница 9: ...e du chargeur avant de connecter ou déconnecter le Power Pack au chargeur Marche à suivre pour la charge initiale Le Power Pack doit être chargé pendant 24 heures avant toute utilisation Recharger votre Power Pack immédiatement après chaque utilisation pour une durée totale de 24 heures Le Power Pack peut être branché en permanence au chargeur avec le chargeur allumé sans craindre une surcharge Le...

Страница 10: ...lektrische voeding af alvorens de Power Pack op de lader aan te sluiten Eerste laad procedure De Power Pack dient voor gebruik 24 uur lang te worden opgeladen U dient de Power Pack na elk gebruik onmiddellijk 24 uur lang op te laden De Power Pack kan permanent op de lader blijven aangesloten met de lader ingeschakeld zonder dat u zich zorgen hoeft te maken dat de Power Pack te veel wordt opgeladen...

Страница 11: ...klipperen må oppbevares på et kjølig og tørt sted Lade Power Pack VIKTIG Slå laderen av på stikkontakten før Power Pack frakoples eller tilkoples laderen Førstegangs lading Power Pack skal være på 24 timers lading før bruk Etter buk skal Power Pack omgående settes på fullstendig 24 timers lading Power Pack kan være tilkoplet laderen permanent med laderen slått på uten fare for overlading Laderen v...

Страница 12: ...trimmeriä säilössä pitkään lataamatta sitä välillä 4 Säilytä trimmeriä viileässä ja kuivassa paikassa Power Pack akun lataaminen TÄRKEÄÄ Katkaise laturista virta tai ota Power Pack akku irti laturista Alkulataus Power Pack akku tulisi ladata 24 tuntia ennen käyttöä Lataa Power Pack akkua 24 tuntia välittömästi jokaisen käyttökerran jälkeen Power Pack akku voidaan jättää pysyvästi laturiin virran o...

Страница 13: ... laddaren vid vägguttagen innan du ansluter eller kopplar bort Power Pack till från laddaren endast Storbritannien Tillvägagångssättet vid första uppladdning Batteriet ska laddas i 24 timmar före användningen Power Pack skall laddas under ett helt dygn före användning Ladda upp din Power Pack omedelbart efter varje användning under ett helt dygn Power Pack kan lämnas permanent ansluten till laddar...

Страница 14: ...gere tids opbevaring uden genopladning 4 Opbevar græstrimmeren på et køligt og tørt sted Opladning af Power Pack VIGTIGT Sluk for opladeren ved stikkontakten før Power Pack en tilsluttes til eller afbrydes fra opladeren Fremgangsmåde ved første opladning Power Pack en skal lades op i 24 timer før brug Genoplad Power Pack en med det samme efter brug i den fulde 24 timers opladningsperiode Power Pac...

Страница 15: ...ngado sin recargar la batería 4 Almacene en un lugar fresco y seco Carga del Power Pack IMPORTANTE Desenchufe primero el cargador antes de conectar o desconectar el Power Pack al cargador Procedimiento inicial de carga El Power Pack debe cargarse durante 24 horas antes de usarlo Recargue el Power Pack inmediatamente después de cada uso durante las 24 horas de período de carga El Power Pack debe de...

Страница 16: ...o Power Pack ao carregador Procedimento Inicial de Carga O Power Pack deve ser carregado durante 24 horas antes de utilizar Recarregue o Power Pack imediatamente após cada utilização durante o período completo de 24 horas O Power Pack pode ficar ligado ao carregador permanentemente com o carregador ligado sem que se verifique o risco de sobrecarga O carregador manterá automaticamente o Power Pack ...

Страница 17: ... senza ricaricarla 4 Conservare in un luogo fresco ed asciutto Caricamento del Power Pack IMPORTANTE Scollegare sempre il caricabatteria dalla spina prima di collegarlo o scollegarlo dal Power Pack Procedura per la carica iniziale Il Power Pack deve essere tenuto in carica per 24 ore prima dell uso Ricaricare il Power Pack subito dopo l uso tenendolo in carica per 24 ore Il Power Pack può essere l...

Страница 18: ...Power Pack töltése FONTOS Kapcsolja ki a töltőt az aljzatnál mielőtt összeköti a Power Pack ját a töltővel vagy lekapcsolja róla Az első feltöltés A Power Pack ot használat előtt 24 órán át tölteni kell Minden használat után haladéktalanul töltse fel újra a Power Pack ot teljes 24 órás töltési idővel A Power Pack az állandó töltőhöz csatlakoztatva maradhat még ha a töltő be is van kapcsolva ne fél...

Страница 19: ...cu Ładowanie Power Pack UWAGA Przed podłączeniem lub rozłączeniem Power Pack z ładowarką wyjmij wtyczkę ładowarki z gniazda zasilającego Ładowanie wstępne Power Pack powinien być ładowany przed użyciem przez 24 godziny Ładuj ponownie przez okres 24 godzin swój Power Pack natychmiast po jego każdorazowym użyciu Power Pack może pozostać podłączony do ładowarki na stałe z włączoną ładowarką bez obawy...

Страница 20: ...o dobíjení 4 Uskladněte vyžínač na chladném a suchém mistě Nabíjení Power Pack DŮLEŽITÉ Než začnete s připojováním nebo odpojováním baterie Power Pack k nabíječce vytáhněte nabíjeřku ze zásuvky První nabíjení Baterii Power Pack je třeba nabíjet 24 hodin před použitím Po každém použití Power Pack okamžitě dobijte po dobu 24 hodin Baterie Power Pack může zůstat trvale připojená k zapnuté nabíjeřce a...

Страница 21: ...z elektrickej zásuvky pred napojením alebo odpojením batérie Power Pack na nabíjačku Prvé nabíjanie Batériu Power Pack je potrebné nabit 24 hodín pred použitím Okamžite po použití batériu Power Pack úplne nabite úplný proces nabíjania trvá 24 hodín Je možné nechat batériu Power Pack napojenú na nabíjačku natrvalo so zapnutou nabíjačkou Nehrozí nadmerné nabitie Nabíjačka bude batériu Power Pack udr...

Страница 22: ...m in hladnem prostoru Polnjenje Power Packa POMEMBNO Izklopite polnilnik v vtičnici preden Power Pack priključite ali izključite iz polnilca Prvo polnjenje Pred uporabo morate Power Pack polniti 24 ur Power Pack ponovno napolnite takoj po vsaki uporabi in ga polnite 24 ur Power Pack je lahko neprekinjeno priključen na polnilec ki je v vtičnici ne da bi skrbeli da se bo preveč napolnil Polnilec sam...

Страница 23: ...kom periodu čuvanja 3 Izbjegavajte duže skladištenje bez dopunskog punjenja 4 Čuvajte na hladnom i suhom mjestu Punjenje baterija VAŽNO Odspojite punjač iz utičnice prije spajanja ili odspajanja baterije s punjača Početni postupak punjenja Prije korištenja baterije treba puniti 24 sata Ponovno punite baterije neposredno nakon svakoga korištenja u trajanju punjenja od 24 sata Baterije se mogu ostav...

Страница 24: ...mplektą kas 3 4 mėnesius pilnas 24 valandas kad baterijų komplektas bużtų visada įkrautas sandėliuojant žiemą 3 Venkite ilgesnio laikymo neįkrovus 4 Laikykite vėsioje sausoje vietoje Baterijų komplekto įkrovimas SVARBU Išjunkite kroviklį iš lizdo prieš prijungiant ar atjungiant baterijų komplektą prie kroviklio Pirminė krovimo procedużra Baterijų komplektas turi bużti kraunamas 24 valandas prieš n...

Страница 25: ...электропитания в состоянии постоянной зарядки подзаряжайте его каждые 3 4 месяца на полный 24 часовой период зарядки чтобы сохранить блок электропитания в заряженном состоянии во время зимнего хранения 3 Избегайте продолжительного хранения без подзарядки 4 Храните в сухом прохладном месте Зарядка блока электропитания ВАЖНО Отключайте зарядное устройство от розетки перед подсоединением блока электр...

Страница 26: ...t laadijaga püsivalt ühendusse jätta laadige seda iga 3 4 kuu järel 24 tundi et see oleks talvise hoiustamise ajal maksimaalse laenguga 3 Hoiduge uuesti laadimiseta pikendatud hoiustamisest 4 Hoiustage jahedas ja kuivas kohas Toiteallika laadimine TÄHTIS Enne toiteallika ühendamist või lahtiühendamist laadijaga tõmmake laadija pistik pistikupesast välja Esmane laadimisprotseduur Enne kasutamist tu...

Страница 27: ...šiem pilnu 24 stundu uzlādes ciklu lai papildinātu barošanas bloka lādiņu ziemas periodā 3 Ilgstoši neuzglabājiet ierīci ja tā netiek atkārtoti uzlādēta 4 Uzglabājiet ierīci vēsā un sausā vietā Barošanas bloka uzlāde SVARīGI Izslēdziet lādētāju atvienojot to no rozetes pirms pievienojat vai atvienojat barošanas bloku Sākotnējā uzlāde Barošanas bloks pirms lietošanas ir jāuzlādē 24 stundas Atkārtot...

Страница 28: ...a menţine în stare bună setul baterie pe timp de iarnă 3 Evitaţi păstrarea prelungită fără reîncărcare 4 Păstraţi într un loc răcoros și uscat Încărcarea setului baterie IMPORTANT Opriţi încărcătorul de la soclu înainte de conectarea sau deconectarea setului baterie la de la încărcător Procedura de încărcare iniţială Setul baterie trebuie încărcat timp de 24 de ore înainte de utilizare Reîncărcaţi...

Страница 29: ...ς Η μπαταρία μπορεί να μείνει συνδεδεμένη με τον φορτιστή μόνιμα με τον φορτιστή ενεργοποιημένο χωρίς να υπάρχει κίνδυνος υπερφόρτισης Ο φορτιστής θα διατηρεί αυτόματα την μπαταρία πλήρως φορτισμένη κατά τη διάρκεια της φύλαξης και θα εξασφαλίσει ότι η μπαταρία θα είναι έτοιμη για χρήση 1 Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μόνο σε εσωτερικό χώρο 2 Φροντίστε ο φορτιστής να μην είναι εκτεθειμένος σε υγρασί...

Страница 30: ...am șarj süresince her 3 ile 4 ayda bir tekrar șarj edin 3 T ekrar șarj etmeksizin depolama süresini uzatmaktan kaçının 4 Soğuk kuru bir yerde depolayın Güç Kaynağının șarj Edilmesi ÖNEMLİ Güç Kaynağını șarj cihazına bağlamadan veya ayırmadan önce șarj cihazını soket biriminden devre dıșı bırakın Bașlangıç șarj Prosedürü Güç Kaynağı kullanılmadan önce 24 saat süreyle șarj edilmelidir Güç Kaynağınız...

Страница 31: ......

Страница 32: ... 1 221 50 56 NORGE Flymo Partner div av Husqvarna Norge AS Postboks 200 1541 Vestby Tel 69 10 47 90 NEDERLAND Husqvarna Nederland BV Vennootsweg 1 2404 CG Alphen aan den Rijn Tel 31 0 172468322 Fax 31 0 172468219 ÖSTERREICH HUSQVARNA Zentralwerkstätte Industriezeile 36 4020 LINZ Tel 0732 770101 60 Fax 0732 795922 POLSKA Husqvarna Poland Sp z o o 03 371 Warszawa ul Wysockiego 15B Tel 22 8332949 SLO...

Отзывы: