www.flowair.com
| 5
3. HEATING CAPACITY SHEET
3. TABELE MOCY GRZEWCZYCH
3. HEIZLEISTUNGSTABELLEN
3. ТАБЛИЦА ТЕПЛОВОЙ МОЩНОСТИ
Tp1
PT
Qw
∆pw
Tp2
PT
Qw
∆pw
Tp2
PT
Qw
∆pw
Tp2
PT
Qw
∆pw
Tp2
°C
kW
l/h
kPa
°C
kW
l/h
kPa
°C
kW
l/h
kPa
°C
kW
l/h
kPa
°C
Tw1/Tw2 = 90/70°C
Tw1/Tw2 = 80/60°C
Tw1/Tw2 = 70/50°C
Tw1/Tw2 = 60/40°C
LEO EX 25
V = 4300m
3
/h
0
25,5
1090
7,6
17
21,7
946
5,9
15
18,0
802
4,4
12
14,7
642
4,9
10
5
23,7
1018
6,7
21
20,0
5874
5,1
19
16,3
694
3,7
16
12,8
558
3,8
13
10
22,0
946
5,9
25
18,2
802
4,4
23
14,5
622
3,0
20
10,9
475
2,8
17
15
20,2
874
5,1
29
16,5
730
3,7
26
12,8
550
2,4
24
9,0
392
2,0
21
20
18,4
805
4,3
33
14,8
658
3,0
30
11,1
478
1,9
28
7,0
308
1,3
25
LEO EX 45
V = 3800m
3
/h
0
44,9
1882
12,5
35
37,2
1584
9,8
29
31,2
1340
7,4
24
26,8
1167
7,3
20
5
41,0
1738
11,0
37
34,4
1476
8,4
32
28,4
1225
6,3
27
23,4
1020
5,7
22
10
37,3
1630
9,7
39
31,5
1368
5,2
35
25,5
1080
5,2
30
20,1
876
4,4
25
15
34,6
1476
8,3
42
28,6
1224
6,1
37
22,6
975
4,2
33
16,8
732
3,2
28
20
31,8
1368
7,1
45
25,7
1116
5,0
40
19,7
865
3,3
35
13,5
589
2,2
31
V
– airflow | przepływ powietrza | Luftvolumenstrom | объем воздуха
PT
– heat capacity | moc grzewcza | Heizleistung | мощность нагрева
Tp1
– inlet air temp. | temperatura powietrza na wlocie do aparatu | Lufteintrittstemperatur | температура воздуха на входе в аппарат
Tp2
– outlet air temp. | temperatura powietrza na wylocie z aparatu | Lufteustrittstemperatur | температура воздуха на выходе из аппарата
Tw1
– inlet water temp. | temperatura wody na zasilaniu wymiennika | Wassertemperatur im Vorlauf | температура воды на входе в теплообменник
Tw2
– outlet water temp. | temperatura wody na powrocie z wymiennika | Wassertemperatur im Rücklauf | температура воды на выходе из теплообменника
Qw
– water flow rate | strumień przepływu wody grzewczej | Heizwasserstrom | количество воды проходящей через теплообменник
Δpw
– pressure drop of water | spadek ciśnienia wody w wymienniku | wasserseitiger Druckabfall | потеря давления воды в теплообменнике
4. INSTALLATION
4. MONTAŻ
As standard, LEO EX unit
heaters are executed with
hydraulic connection on the right
side
(looking from the back of
the device). It is possible to install
the device with the hydraulic
connection located on the left
side. In this case the supply
should be connected to the upper
stub.
During the installation, the
minimal distances from the walls
or ceiling must be kept.
Nagrzewnice standardowo
wykonane są z podejściem
hydraulicznym z prawej strony
(patrząc od tyłu urządzenia).
Możliwy jest montaż tak by
króćce przyłączeniowe
znajdowały się z lewej strony. W
przypadku takiego montażu
zasilanie czynnika doprowadzić
do górnego króćca.
Podczas montażu należy
zachować zalecane odległości od
przegród.
4. MONTAGE
4. УСТАНОВКА
Die Wasserlufterhitzer sind
standardmäßig mit dem Zulauf
auf der rechten Seite ausgeführt
(von hinten gesehen). Es ist
möglich, dass die
Anschlussst
ützen sich bei der
Montage links befinden. In
diesem Fall soll der Vorlauf zur
oberen Anschlussstütze
angeschlossen werden.
Bei der Montage sind die
empfohlene Abstände zu
beachten.
В стандартном варианте
отопительные аппараты могут
крепиться к гидравлическим
патрубкам с правой стороны
(вид сзади аппарата).
Возможна установка таким
образом, чтоб
присоединительные патрубки
находились слева. В случае
такой установки подачу
теплоносителя
необходимо
присоединить к верхнему
патрубку.
Во время установки
необходимо соблюдать
рекомендуемые растояния от
поверхностей.
Содержание LEO EX 25
Страница 14: ...www flowair com 14 ...