background image

www.flowair.com

 | 9 

SRQ3d ½”   – three-way 

1/2 valve with actuator

  

IP/Insulation class: IP20 
Power supply: 
200 – 240 V 50/60 Hz 
Max water temperature: 
+93

o

C

Max water pressure:
2,1 MPa
Kvs: 3,4 m

3

/h

Opening time: 18 s

SRQ3d ½”   – Zawór 

trójdrogowy ½” 

z siłownikiem 

Stopień ochrony: IP20 
Napięcie zasilania: 
200 – 240 V 50/60 Hz 
Maks. temperatura 
czynnika: +93

o

Maks. ciśnienie robocze: 
2,1 MPa 
Kvs: 3,4 m

3

/h 

Czas przebiegu: 18 s 

SRQ3d ½”  - 3-пътен 

вентил 1/2" със 

задвижка

IP/клас на защита

: IP20 

Заранване

: 200/240 V, 

50/60 Hz 

Макс. температура на 

водата:

 

+93

o

C

Макс. водно налягане:

2,1 MPa

Kvs: 3,4 m3/uur

Време на отваряне:18 s 

SRQ3d – Клапан 

трехходовой ½” с 

сервоприводом  

Степень защиты: IP20 
Напряжение питания: 
200-240 В 50/60 Гц:
Макс. температура
теплоносителя: +93

o

C

Макс. рабочее
давление: 2,1 МПа
Kvs: 3,4 м

3

Время открытия: 18 с

SRQ2d ½”  – two-way 1/2 

valve with actuator 

IP/Insulation class: IP20 
Power supply: 
200 – 240 V 50/60 Hz 
Max water temperature: 
+93

o

C

Max water pressure:

2,1 MPa

Kvs: 3,0 m

3

/h

Opening time: 18 s

SRQ2d ½”  – zawór 

dwudrogowy ½” 

z siłownikiem 

Stopień ochrony: IP20 
Napięcie zasilania: 
200 – 240 V 50/60 Hz 
Maks. temperatura 
czynnika: +93

o

Maks. ciśnienie robocze: 
2,1 MPa 
Kvs: 3,0 m

3

/h 

Czas otwarcia: 18 s 

  

SRQ2d ½”  –  2-пътен 

вентил 1/2" със задвижка   

IP/

клас на защита

: IP20 

Захранване: 

: 200

 - 

240 V, 

50/60 Hz 

Макс. температура на 

водата

:

 +93 °C

 

 

Макс. водно налягане: 

2,1 MPa

Kvs: 

 3,0 m3/h

 

Време на отваряне:

 

18 s

SRQ2d – Клапан 

двухходовой ½” с 

сервоприводом  

Степень защиты: IP20 
Напряжение питания: 
200-240 В 50/60 Гц:
Макс. температура
теплоносителя: +93

o

C

Макс. рабочее
давление: 2,1 МПа
Kvs: 3,0 м

3

Время открытия: 18 с

DCe – magnetic door 

switch with relay 

Operating temperature 
range:  
-5 … +60°C
IP/Insulation class: IP 

54

Connectors: NO
Max current:
inductive/resistive 0,5 A
Max relay current:
inductive 3 A
Max operating contactors
distance: 6 mm

DCe – magnetyczny 

czujnik drzwiowy wraz z 

szafką przekaźnikową 

Zakres temperatur pracy: 
-5 … +60°C
Stopień ochrony: IP 54
Zwory: NO
Obciążalność styków
czujnika: rezystancyjna/
indukcyjna 0,5 A
Maksymalne napięcie
styków czujnika: 230 VAC
Obciążalność styków
szafki: 3 A
Maksymalna odległość
zwarcia/rozwarcia: 6 mm

DCet - магнитен 

датчик

 

с реле 

Работни граници: 

-5 …  +60°C
IP/

клас на защита

: IP 

54

 

К

онектори: Не

Макс. ток: индуктивен /

резистивен 0,5 A

 

Макс. релеен ток:

 

индуктивен 3 A

Макс. разстояние м/у

 

двете части на

 

магнитите

: 6 mm

датчик и шкафом 

реле  

Диапазон настройки 
температуры:  
-5 … +60°C
Степень защиты: IP 54
Контакты: НЗ
Нагрузка клеммов:
резистивная/индуктивн
ая 0,5 A
Макс. напряжение на
клеммах: 230 VAC
Макс. растояние
открытия/закрытия:
6 мм

DCm – mechanical door 

switch 

Operating temperature 
range::  -10 - +80°C 
IP/Insulation class: IP 65 
Connectors: 1xNC i 1xNO 
Max current: resistive 4 A, 
inductive 10 A 
Max Power load:  
300 VAC  or  250 VDC 

DCm – mechaniczny 

czujnik drzwiowy 

Zakres temperatur pracy: 
-10 - +80°C
Stopień ochrony: IP 65
Zwory: 1xNC i 1xNO
Obciążalność styków:
rezystancyjna 4 A,
indukcyjna 10 A
Maksymalne napięcie
styków: 300 VAC
lub 250 VDC

DCm - магнитен 

превключвател

Работни граници: 

-10 … +80°C

IP/

клас на защита

: IP 65

Конектори

: 1 x NC, 1 x NO

Макс. ток:

резистивен 4 A -

индуктивен 10 A

Макс. натоварване: 300

VAC или 250 VDC

DCm – механический 

дверной датчик 

Диапазон настройки 
температуры:  

-10 … +80°C

Степень защиты: IP 65
Контакты – 1xНЗ i
1xНО
Нагрузка клеммов:
резистивная 10 A,
индуктивная 4 A
Макс. напряжение на
клеммах: 300 Vac или
250 Vdc

Содержание E 100

Страница 1: ...POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA BG ВЪЗДУШНА ЗАВЕСА ТЕХНИЧЕСКА ДОКУМЕНТАЦИЯ RU ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ELIS B W 100 W 100 2R N 100 E 100 W 150 W 150 2R N 150 E 150 W 200 W 200 2R N 200 E 200 ...

Страница 2: ... 3 REGULACJA T box SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS B W N 14 4 3 4 REGULACJA T box SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS B E 15 4 3 5 STEROWANIE ŁĄCZENIE MASTER SLAVE 16 4 3 6 STEROWANIE STEROWANIE ŁĄCZENIE DRV 17 4 3 7 STEROWANIE PODŁĄCZENIE BMS 17 4 3 8 STEROWANIE USTAWIENIE ADRESU 18 5 MONTAŻ CZUJNIKA DRZWIOWEGO 18 6 PODŁĄCZENIE INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ 19 7 PODŁĄCZENIE INSTALACJI WODNEJ 19 8 EKPLOATACJA 20 9 CZYS...

Страница 3: ...iepła maks zasięg strumienia 5 m ELIS B N 200 kurtyna bez wymiennika ciepła maks zasięg strumienia powietrza 5 m ELIS B E 200 kurtyna z grzałkami elektrycznymi o maks zasięgu strumienia 5 m ELIS B W 200 2R kurtyna z 2 rzędowym wymiennikiem ciepła o maks zasięgu strumienia 5 m zgodnie z ISO 27327 1 1 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Въдушните завеси ELiS B създават въздушна бариера която намалява...

Страница 4: ...крашена порошковой краской белый цвет RAL 9016 задняя часть спененный полипропилен EPP серый цвет жалюзи из анодированного алюминия 2 TECHNICAL DATA 2 DANE TECHNICZNE 2 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ B W 100 B N 100 B E 100 B W 100 2R B W 150 B N 150 B E 150 B W 150 2R B W 200 B N 200 B E 200 B W 200 2R Power supply V Hz Zasilanie V Hz Захранване V Hz Питание В Гц 230 50 3x400 50 230 50 ...

Страница 5: ... A 72 dB A 58 dB A 73 dB A 58 dB A 73 dB A 59 dB A 74 dB A 55 dB A 70 dB A 56 dB A 71 dB A 56 dB A 71 dB A Acoustic power level according to ISO 27327 2 Poziom mocy akustycznej zgodnie z ISO 27327 2 Ниво на звукова мощност в съответствие с ISO 27327 2 Уровень акустической мощности в соответствии с ISO 27327 2 Acoustic pressure level has been measured 5m from the unit in a 1500 m3 space with amediu...

Страница 6: ...ir com 3 INSTALATION 3 MONTAŻ 3 МОНТАЖ 3 МОНТАЖ 1 ELiS B mm A mm B 100 572 1024 B 150 572 1510 B 200 572 2000 2 ELiS C mm D mm E mm F mm B 100 133 770 121 561 B 150 182 1207 122 561 B 200 256 1621 123 561 3 4 5 6 ...

Страница 7: ...www flowair com 7 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 8: ...он рабочей темп 10 60 C Степень защиты IP30 Напряжение питания 24 VDC 4 CONTROL SYSTEM 4 STEROWANIE 4 СИСТЕМА ЗА УПРАВЛЕНИЕ 4 АВТОМАТИКА DRV CONTROL Connecting curtains controlling up to 5 units with one controller Connecting to curtain room thermostat door contact valves with actuator speed controller BMS connection SYSTEM Flowair connection optional equipment STEROWANIE DRV umożliwia łączenie ku...

Страница 9: ...рытия 18 с DCe magnetic door switch with relay Operating temperature range 5 60 C IP Insulation class IP 54 Connectors NO Max current inductive resistive 0 5 A Max relay current inductive 3 A Max operating contactors distance 6 mm DCe magnetyczny czujnik drzwiowy wraz z szafką przekaźnikową Zakres temperatur pracy 5 60 C Stopień ochrony IP 54 Zwory NO Obciążalność styków czujnika rezystancyjna ind...

Страница 10: ...10 www flowair com 1 2 3 4 5 6 7 ELiS B W N 8 ELiS B E 4 2 CONNECTING GUIDE 4 2 PODŁĄCZENIE STEROWANIA ORAZ ZASILANIA 4 2 РЪКОВОДСТВО ЗА СВЪРЗВАНЕ 4 2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТОМАТИКИ И ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ...

Страница 11: ...st sygnał z czujnik drzwiowego lub termostatu K2 program w którym sygnałem nadrzędnym uruchamiającym urządzenie jest sygnał z czujnika drzwiowego a termostat odpowiedzialny jest za pracę zaworu grzałek Подключение питания 230 В 50 Гц Подключение регулятора скорости с термостатом Подключение дверного датчика Подключение клапана ELIS W подключение контактора ТЭНов ELiS E Коммуникационные клеммы BMS ...

Страница 12: ...75 mm2 lub SRQ3d OMY min 3x0 75 mm2 A doprowadzenie czynnika grzewczego na rurę powrotną kurtyny AB doprowadzenie czynnika grzewczego do zaworu B doprowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny Захранване 230 V 50 Hz OMY min 3x1 mm2 Предпазител B4 3 скоростно управление с термостат OMY min 5x0 5mm2 HEAT режим на отопление FAN стайният термостат е деактивиран COOL режим на охлаждане 1 2 3 скорости на ...

Страница 13: ... jak na rysunku powyżej a następnie zrestartować układ wyłączając na 5 sekund zasilanie Po każdorazowym sygnale wyłączenia urządzenia następuje schłodzenie grzałek przez 30 s Захранване 3 x 400 V 50 Hz ELiS B E 100 мин 5x2 5 mm2 Предпазител B16 ELiS B E 150 мин 5x4 0 mm2 Предпазител B20 ELiS B E 200 мин 5x4 0 mm2 Предпазител B25 3 скоростно управление с термостат OMY 5x0 5 mm2 HEAT режим на отопле...

Страница 14: ...zewczego do zaworu B doprowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny UWAGA Dla ostatniego urządzenia pracującego ze sterownikiem T box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T 120 Захранане 230 V 50 Hz OMY min 3x1 mm2 Предпазител В4 T box LIYCY P 2x2x0 5 mm2 Датчик за врата DCe DCm врата затворена контакти отворени врата отворена контакти затворени OMY 2x0 5 mm2 Вентил с ел задвижк...

Страница 15: ...ączając na 5 sekund zasilanie Po każdorazowym sygnale wyłączenia urządzenia następuje schłodzenie grzałek przez 30 s UWAGA Dla ostatniego urządzenia pracującego ze sterownikiem T box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T120 Jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T120 Захранване 3 x 400 V 50 Hz ELiS B E 100 мин 5x2 5 mm2 Предпазител B16 ELiS B E 150 мин 5x4 0 mm2 Пре...

Страница 16: ...ądzenia które odbierają sygnały od kurtyny MASTER W celu podłączenie kilku urządzeń do jednego sterownika T box i niezależnej lokalnej pracy kurtyn względem czujników drzwiowych należy skorzystać ze złączy DRV IN DRV OUT Електрическите вериги за въздушни завеси осигуряват управление от 1 до 5 устройства използващи един TS и DC Електрическото закрепване на въздушната завеса може да се извърши чрез ...

Страница 17: ...ożna wykonać na dwa sposoby 1 Do układu automatyki DRV w przypadku pracy bez sterownika T box 2 Do sterownika T box LIYCY P 2x2x0 5 mm2 DRV драйверът има възможност да бъде свързан към интегрирана Система за управление на сгради BMS Връзката може да се осъществи по два начина 1 Към DRV платка в случай на работа без T box 2 Към T box контролера LIYCY P 2x2x0 5 mm2 Автоматика позволяет подключить си...

Страница 18: ...przełącznik w górę превключвател нагоре Переключатель вверху 4 3 8 CONTROL SYSTEM SETTING BMS ADDRESS 4 3 8 STEROWANIE USTAWIENIE ADRESU 4 3 8 СИСТЕМА ЗА УПРАВЛЕНИЕ ЗАДАВАНЕ НА АДРЕС НА BMS 4 3 8 УПРАВЛЕНИЕ НАСТРОЙКА АДРЕСА BMS Sample of door contact installation DCm In case of installation in way which is show on drawing below connectors 21 and 22 need to be used Przykładowe sposoby montażu czujn...

Страница 19: ...crewing exchanger to pipeline connecting stubs has to be hold by wrench Przyłącze powinno być wykonane w sposób niepowodujący naprężeń Zalecane jest stosowanie przewodów elastycznych doprowadzających czynnik grzewczy Zalecane jest zastosowanie zaworów odpowietrzających w najwyższym punkcie instalacji Zasilanie wody należy podłączyć do króćca oznaczonego czerwoną naklejką Instalacja powinna być wyk...

Страница 20: ...enia W przypadku gdy woda z urządzenia zostaje spuszczona na dłuższy okres czasu rurki wymiennika należy przedmuchać sprężonym powietrzem Устройство предназначено для использования в помещении при температурах выше 0oC При низких температурах ниже 0ºC появляется риск разморозки теплообменника Производитель не несет ответственности за возможные поломки теплообменника вызванные разморозкой теплообме...

Страница 21: ...аметров Очистка теплообменника должна быть произведена в соответствии с нижеуказанными требованиями Во время очистки устройства необходимо отключить электропитание Следует демонтировать входную решетку Следует обратить внимание на то чтобы во время очистки теплообменника не повредить алюминиевые ламели Не рекомендуется использовать острые предметы которые могут повредить тонкое алюминиевое оребрен...

Страница 22: ...o do rozpatrzenia gwarancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynik...

Страница 23: ...HCOᵌ 60 300 mg l Бикарбонат HCOᵌ 60 300 мг л Ammonium 1 0 mg l Amoniak 1 0 mg l Амоняк 1 0 mg l Аммоний 1 0 мг л Sulphide 0 05 mg l Siarczki 0 05 mg l Сулфиди 0 05 mg l Сульфид 0 05 мг л Chloride Cl 100 mg l Chlorki Cl 100 mg l Хлорид Cl 100 mg l Хлорид Cl 100 мг л Условия гарантии и ее ограничения доступны у локального дистрибьютора В случае неисправностей в работе аппарата просим обращаться к ав...

Страница 24: ...nie internetowej lub tablicy ogłoszeń urzędu gminy zostawić sprzęt w punkcie serwisowym Jeżeli naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub niemożliwa ze względów technicznych serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia P A M I Ę T A J M Y Nie wolno wyrzucać zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Grożą za to kary pieniężne Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega ...

Страница 25: ...гопотребляющие продукты oraz zharmonizowanymi z tymi dyrektywami normami and harmonized norms with above directives en geharmoniseerde normen met de bovenstaande richtlijnen а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment...

Страница 26: ...26 www flowair com ...

Страница 27: ...www flowair com 27 ...

Страница 28: ...28 www flowair com 52095MT DTR ELIS B EN PL NL RU V1 4 ...

Отзывы: