background image

www.flowair.com

 | 21 

9. CLEANING AND CONSERVATION

9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

9.

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

9. ОЧИСТКА И ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Periodically check (min. twice a year) state of contamination of the heat 
exchanger (ELiS B-W), electric heaters (ELiS B-E ). Contamination of 
the air inlet causes a decrease of heating capacity of the unit and the 
adverse impact on fan operation (causes waving). Excessive dirt on the 
heaters can cause permanent loss of 
the rated parameters.

 

If cleaning of heat exchanger is needed use listed  guidelines.  

§

Disconnect power supply of unit.

§

Dismount inlet grill guard

It is recommended to use pressured air to clean the exchanger, air
stream need to be directed perpendicular to exchanger and moved
along lamellas.

It is prohibited to use water or sharp items to clean exchanger

Okresowo  należy  sprawdzać  (min.  dwa  razy  na  rok)  stan  zabrudzenia 
wymiennika  ciepła  (ELiS  B-W),  grzałek  elektrycznych  (ELiS  B-E). 
Zapchanie  części  wlotu  powietrza  powoduje  spadek  mocy  grzewczej 
urządzenia  oraz  niekorzystne  wpływa  na  pracę  wentylatora  (powoduje 
falowanie),  a  także  w  przypadku  grzałek  elektrycznych  może 
spowodować trwałą utratę parametrów znamionowych. 
Czyszczenie  wymiennika  należy  wykonać  stosując  się  do  poniższych 
wytycznych: 

§

Na  czas  przeprowadzania  czyszczenia  należy  odłączyć  zasilanie
elektryczne.

§

Należy zdemontować kratkę wlotową.

Podczas czyszczenia wymiennika należy uważać aby nie pozaginać
aluminiowych lamel.

Nie  zaleca  się  używania  ostrych  przedmiotów  do  czyszczenia,  ze
względu na możliwość uszkodzenia lamel.

Zaleca się czyszczenie sprężonym powietrzem.
Nie dopuszcza się czyszczenia wymiennika wodą!

Czyszczenie  należy  wykonywać  ruchami  wzdłuż  lamel,  kierując
dyszę nadmuchową prostopadle do wymiennika.

Необходимо периодически (как минимум, 

 двух

  раз в год) 

проверять степень загрязнения теплообменника (ELiS B-W), 
электрических ТЭНов (ELiS B-E). Загрязнение ламелей 
теплообменника вызывает падение тепловой мощности устройства 
и может привести к повреждению вентилятора.  Чрезмерное 
загрязнение нагревательных элементов может привести к 
перманентной потере номинальных параметров. 
Очистка теплообменника должна быть произведена в соответствии 
с нижеуказанными требованиями:  

§

Во  время  очистки  устройства  необходимо  отключить
электропитание.

§

Следует демонтировать входную решетку.

§

Следует  обратить  внимание  на  то,  чтобы  во  время  очистки
теплообменника не повредить алюминиевые ламели.

§

Не  рекомендуется  использовать  острые  предметы,  которые
могут повредить тонкое алюминиевое оребрение.

§

Рекомендуется производить очистку струей сжатого воздуха. Не
допускается очистка теплообменника водой!

§

Очистка должна производиться вертикальными движениями по
линии  ламелей,  воздушное  сопло  должно  направляться
перпендикулярно к теплообменнику.

10. OUTLET GRILL ADJUSTING

10. REGULACJA KRATKI WYLOTOWEJ

10.

РЕГУЛИРАНЕ НА ВЪНШНА РЕШЕТКА

10. РЕГУЛИРОВКА ЖАЛЮЗИЙ

Outlet lamellas/blades are adjustable /- 10 ° range. By manually 
setting the angle of the airflow stream, you can adjust an air barrier to 
the conditions around the door opening. 

Lamele wylotowe posiadają możliwość regulacji w za/- 10 ⁰. 
Ustawiając ręcznie kąt nadmuchu strugi, można dopasować barierę 
powietrzną do warunków panujących wokół otworu drzwiowego 

Л

амели

те на изходящия въздух

 се регулират в диапазона 

+/- 10 °. Чрез ръчно задаване на ъгъла на въздушния поток 

можете да регулирате въздушната преграда спрямо условията 

около отварянето на вратата. 

Жалюзи выходящего воздуха дают возможность поворота в 
диапазоне +/- 10°. Ручная настройка угла позволяет приспособить 
воздушный барьер к дверному проему. 

Периодично проверявайте (минимум два пъти годишно)

 

състоянието на замърсяване на топлообменника (Elis 

B-W

),

 

електрическите нагреватели (Elis 

B-E 

.

Замърсяването на ламелите на топлообменника води до спад

 

в отоплителната мощност на устройството и може да повреди

 

вентилатора.

Прекомерното замърсяване на нагревателите може да доведе до

 

трайна загуба на номиналните параметри.

Ако е необходимо почистване на топлообменника, то това трябва

 

да се направи в съответствие с изброените 

указания

:

Изключете захранването на уреда

Демонтирайте предпаз

ната

 решетка

 на въздушния вход

Препоръчва се използването на въздух под налягане за

почистване на топлообменника, въздушната струя трябва да

 

бъде  насочена  перпендикулярно  на 

топло

обменника  по 

дължината

 

на ламелите.

Забранено е използването на вода или остри предмети за

почистване на топлообменника.

Содержание E 100

Страница 1: ...POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA BG ВЪЗДУШНА ЗАВЕСА ТЕХНИЧЕСКА ДОКУМЕНТАЦИЯ RU ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ELIS B W 100 W 100 2R N 100 E 100 W 150 W 150 2R N 150 E 150 W 200 W 200 2R N 200 E 200 ...

Страница 2: ... 3 REGULACJA T box SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS B W N 14 4 3 4 REGULACJA T box SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS B E 15 4 3 5 STEROWANIE ŁĄCZENIE MASTER SLAVE 16 4 3 6 STEROWANIE STEROWANIE ŁĄCZENIE DRV 17 4 3 7 STEROWANIE PODŁĄCZENIE BMS 17 4 3 8 STEROWANIE USTAWIENIE ADRESU 18 5 MONTAŻ CZUJNIKA DRZWIOWEGO 18 6 PODŁĄCZENIE INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ 19 7 PODŁĄCZENIE INSTALACJI WODNEJ 19 8 EKPLOATACJA 20 9 CZYS...

Страница 3: ...iepła maks zasięg strumienia 5 m ELIS B N 200 kurtyna bez wymiennika ciepła maks zasięg strumienia powietrza 5 m ELIS B E 200 kurtyna z grzałkami elektrycznymi o maks zasięgu strumienia 5 m ELIS B W 200 2R kurtyna z 2 rzędowym wymiennikiem ciepła o maks zasięgu strumienia 5 m zgodnie z ISO 27327 1 1 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Въдушните завеси ELiS B създават въздушна бариера която намалява...

Страница 4: ...крашена порошковой краской белый цвет RAL 9016 задняя часть спененный полипропилен EPP серый цвет жалюзи из анодированного алюминия 2 TECHNICAL DATA 2 DANE TECHNICZNE 2 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ B W 100 B N 100 B E 100 B W 100 2R B W 150 B N 150 B E 150 B W 150 2R B W 200 B N 200 B E 200 B W 200 2R Power supply V Hz Zasilanie V Hz Захранване V Hz Питание В Гц 230 50 3x400 50 230 50 ...

Страница 5: ... A 72 dB A 58 dB A 73 dB A 58 dB A 73 dB A 59 dB A 74 dB A 55 dB A 70 dB A 56 dB A 71 dB A 56 dB A 71 dB A Acoustic power level according to ISO 27327 2 Poziom mocy akustycznej zgodnie z ISO 27327 2 Ниво на звукова мощност в съответствие с ISO 27327 2 Уровень акустической мощности в соответствии с ISO 27327 2 Acoustic pressure level has been measured 5m from the unit in a 1500 m3 space with amediu...

Страница 6: ...ir com 3 INSTALATION 3 MONTAŻ 3 МОНТАЖ 3 МОНТАЖ 1 ELiS B mm A mm B 100 572 1024 B 150 572 1510 B 200 572 2000 2 ELiS C mm D mm E mm F mm B 100 133 770 121 561 B 150 182 1207 122 561 B 200 256 1621 123 561 3 4 5 6 ...

Страница 7: ...www flowair com 7 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 8: ...он рабочей темп 10 60 C Степень защиты IP30 Напряжение питания 24 VDC 4 CONTROL SYSTEM 4 STEROWANIE 4 СИСТЕМА ЗА УПРАВЛЕНИЕ 4 АВТОМАТИКА DRV CONTROL Connecting curtains controlling up to 5 units with one controller Connecting to curtain room thermostat door contact valves with actuator speed controller BMS connection SYSTEM Flowair connection optional equipment STEROWANIE DRV umożliwia łączenie ku...

Страница 9: ...рытия 18 с DCe magnetic door switch with relay Operating temperature range 5 60 C IP Insulation class IP 54 Connectors NO Max current inductive resistive 0 5 A Max relay current inductive 3 A Max operating contactors distance 6 mm DCe magnetyczny czujnik drzwiowy wraz z szafką przekaźnikową Zakres temperatur pracy 5 60 C Stopień ochrony IP 54 Zwory NO Obciążalność styków czujnika rezystancyjna ind...

Страница 10: ...10 www flowair com 1 2 3 4 5 6 7 ELiS B W N 8 ELiS B E 4 2 CONNECTING GUIDE 4 2 PODŁĄCZENIE STEROWANIA ORAZ ZASILANIA 4 2 РЪКОВОДСТВО ЗА СВЪРЗВАНЕ 4 2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТОМАТИКИ И ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ...

Страница 11: ...st sygnał z czujnik drzwiowego lub termostatu K2 program w którym sygnałem nadrzędnym uruchamiającym urządzenie jest sygnał z czujnika drzwiowego a termostat odpowiedzialny jest za pracę zaworu grzałek Подключение питания 230 В 50 Гц Подключение регулятора скорости с термостатом Подключение дверного датчика Подключение клапана ELIS W подключение контактора ТЭНов ELiS E Коммуникационные клеммы BMS ...

Страница 12: ...75 mm2 lub SRQ3d OMY min 3x0 75 mm2 A doprowadzenie czynnika grzewczego na rurę powrotną kurtyny AB doprowadzenie czynnika grzewczego do zaworu B doprowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny Захранване 230 V 50 Hz OMY min 3x1 mm2 Предпазител B4 3 скоростно управление с термостат OMY min 5x0 5mm2 HEAT режим на отопление FAN стайният термостат е деактивиран COOL режим на охлаждане 1 2 3 скорости на ...

Страница 13: ... jak na rysunku powyżej a następnie zrestartować układ wyłączając na 5 sekund zasilanie Po każdorazowym sygnale wyłączenia urządzenia następuje schłodzenie grzałek przez 30 s Захранване 3 x 400 V 50 Hz ELiS B E 100 мин 5x2 5 mm2 Предпазител B16 ELiS B E 150 мин 5x4 0 mm2 Предпазител B20 ELiS B E 200 мин 5x4 0 mm2 Предпазител B25 3 скоростно управление с термостат OMY 5x0 5 mm2 HEAT режим на отопле...

Страница 14: ...zewczego do zaworu B doprowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny UWAGA Dla ostatniego urządzenia pracującego ze sterownikiem T box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T 120 Захранане 230 V 50 Hz OMY min 3x1 mm2 Предпазител В4 T box LIYCY P 2x2x0 5 mm2 Датчик за врата DCe DCm врата затворена контакти отворени врата отворена контакти затворени OMY 2x0 5 mm2 Вентил с ел задвижк...

Страница 15: ...ączając na 5 sekund zasilanie Po każdorazowym sygnale wyłączenia urządzenia następuje schłodzenie grzałek przez 30 s UWAGA Dla ostatniego urządzenia pracującego ze sterownikiem T box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T120 Jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T120 Захранване 3 x 400 V 50 Hz ELiS B E 100 мин 5x2 5 mm2 Предпазител B16 ELiS B E 150 мин 5x4 0 mm2 Пре...

Страница 16: ...ądzenia które odbierają sygnały od kurtyny MASTER W celu podłączenie kilku urządzeń do jednego sterownika T box i niezależnej lokalnej pracy kurtyn względem czujników drzwiowych należy skorzystać ze złączy DRV IN DRV OUT Електрическите вериги за въздушни завеси осигуряват управление от 1 до 5 устройства използващи един TS и DC Електрическото закрепване на въздушната завеса може да се извърши чрез ...

Страница 17: ...ożna wykonać na dwa sposoby 1 Do układu automatyki DRV w przypadku pracy bez sterownika T box 2 Do sterownika T box LIYCY P 2x2x0 5 mm2 DRV драйверът има възможност да бъде свързан към интегрирана Система за управление на сгради BMS Връзката може да се осъществи по два начина 1 Към DRV платка в случай на работа без T box 2 Към T box контролера LIYCY P 2x2x0 5 mm2 Автоматика позволяет подключить си...

Страница 18: ...przełącznik w górę превключвател нагоре Переключатель вверху 4 3 8 CONTROL SYSTEM SETTING BMS ADDRESS 4 3 8 STEROWANIE USTAWIENIE ADRESU 4 3 8 СИСТЕМА ЗА УПРАВЛЕНИЕ ЗАДАВАНЕ НА АДРЕС НА BMS 4 3 8 УПРАВЛЕНИЕ НАСТРОЙКА АДРЕСА BMS Sample of door contact installation DCm In case of installation in way which is show on drawing below connectors 21 and 22 need to be used Przykładowe sposoby montażu czujn...

Страница 19: ...crewing exchanger to pipeline connecting stubs has to be hold by wrench Przyłącze powinno być wykonane w sposób niepowodujący naprężeń Zalecane jest stosowanie przewodów elastycznych doprowadzających czynnik grzewczy Zalecane jest zastosowanie zaworów odpowietrzających w najwyższym punkcie instalacji Zasilanie wody należy podłączyć do króćca oznaczonego czerwoną naklejką Instalacja powinna być wyk...

Страница 20: ...enia W przypadku gdy woda z urządzenia zostaje spuszczona na dłuższy okres czasu rurki wymiennika należy przedmuchać sprężonym powietrzem Устройство предназначено для использования в помещении при температурах выше 0oC При низких температурах ниже 0ºC появляется риск разморозки теплообменника Производитель не несет ответственности за возможные поломки теплообменника вызванные разморозкой теплообме...

Страница 21: ...аметров Очистка теплообменника должна быть произведена в соответствии с нижеуказанными требованиями Во время очистки устройства необходимо отключить электропитание Следует демонтировать входную решетку Следует обратить внимание на то чтобы во время очистки теплообменника не повредить алюминиевые ламели Не рекомендуется использовать острые предметы которые могут повредить тонкое алюминиевое оребрен...

Страница 22: ...o do rozpatrzenia gwarancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynik...

Страница 23: ...HCOᵌ 60 300 mg l Бикарбонат HCOᵌ 60 300 мг л Ammonium 1 0 mg l Amoniak 1 0 mg l Амоняк 1 0 mg l Аммоний 1 0 мг л Sulphide 0 05 mg l Siarczki 0 05 mg l Сулфиди 0 05 mg l Сульфид 0 05 мг л Chloride Cl 100 mg l Chlorki Cl 100 mg l Хлорид Cl 100 mg l Хлорид Cl 100 мг л Условия гарантии и ее ограничения доступны у локального дистрибьютора В случае неисправностей в работе аппарата просим обращаться к ав...

Страница 24: ...nie internetowej lub tablicy ogłoszeń urzędu gminy zostawić sprzęt w punkcie serwisowym Jeżeli naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub niemożliwa ze względów technicznych serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia P A M I Ę T A J M Y Nie wolno wyrzucać zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Grożą za to kary pieniężne Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega ...

Страница 25: ...гопотребляющие продукты oraz zharmonizowanymi z tymi dyrektywami normami and harmonized norms with above directives en geharmoniseerde normen met de bovenstaande richtlijnen а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment...

Страница 26: ...26 www flowair com ...

Страница 27: ...www flowair com 27 ...

Страница 28: ...28 www flowair com 52095MT DTR ELIS B EN PL NL RU V1 4 ...

Отзывы: