background image

Renseignements généraux et Installation

11

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832

Utiliser cette pompe PressureMate

®

pour augmenter la pression

de l’eau fournit par la municipalité. Les branchements de la
tuyauterie sont décrits dans cette Notice.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

• Ne pomper que de l’eau propre avec cette pompe

PressureMate

®

. Pour ne pas boucher la pompe et pour ne pas

endommager le joint de son arbre, ne  pas pomper d’eau
contenant des matières solides, des corps étrangers, du sable,
du limon ou des substances abrasives.

• Si on doit augmenter la pression de l’eau pompée d’un puits,

s’assurer que les clapets de non-retour du système sont bien
serrés. Si la pression du système chute pendant que la
pompe du puits ne fonctionne pas, la pompe PressureMate

®

peut démarrer et s’arrêter continuellement. Des démarrages
et des arrêts rapides ou excessifs de la pompe PressureMate
risquent d’endommager son moteur, ce qui annulera la
garantie.

• Ne pas utiliser de pâte pour raccords filetés sur les orifices

filetés de la pompe. N’utiliser que du ruban d’étanchéité au
téflon pour rendre étanches ces filets. Les pâtes d’étanchéité
pour raccords filetés endommageront les matériaux du ser-
vorégulateur.

NOTA : 

Le bouchon d’amorçage est déjà  doté d’un joint

torique; il n’est donc pas nécessaire de le rendre étanche.

• Serrer à la main tous les raccords et tous les tuyaux branchés

sur la pompe, puis les serrer de 1 1/2 tour de plus au 
maximum.

• Un serrage excessif de ces raccords et de ces tuyaux risque

de briser la pompe, ce qui annulera la garantie.

• Le diamètre nominal minimum des tuyaux et des raccords

branchés sur la pompe doit être d’au moins 1 pouce. Des
tuyaux et des raccords ayant un diamètre inférieur à 1 pouce
diminueront le débit, ce qui risque d’endommager la pompe
suite à une cavitation.

• S’assurer qu’il n’y a pas de prises d’air ni de poches d’air

dans le tuyau d’aspiration. Toute prise d’air dans le tuyau
d’aspiration aspirera de l’air, sans toutefois que l’eau coule
par cette prise d’air. Toute prise d’air et toute poche d’air
empêcheront la pompe de s’amorcer adéquatement, ce qui
risquera de diminuer considérablement son débit.

• Le socle sur lequel la pompe sera posée doit être de niveau,

bien solide et aussi près que possible de la source d’eau. Il
doit également être protégé contre toute humidité et inonda-
tion excessives.

• Utiliser la plus courte longueur de tuyau possible et le moins

possible de raccords. De grandes longueurs de tuyau et de
nombreux raccords augmentent le frottement, ce qui diminue
le débit de la pompe.

• Supporter le poids de la tuyauterie et de la pompe.
• Ne pas permettre à la pompe, à son servorégulateur ni aux

composants de système de geler. Le gel endommagera la
pompe et la garantie sera annulée.

• Périodiquement, inspecter la pompe, le servorégulateur et les

composants du système.

NOTA :

Les codes de la municipalité exigent peut-être l’utilisa-

tion d’une soupape de sûreté ou d’un régulateur de pression.

Risque de fuite et d’inondation.

Ne pas

utiliser cette pompe si la pression d’arrivée de l’eau est
supérieure à 345 kPa (50 lb/po

2

).

Pression dangereuse et risque d’explosion.

Cette pompe peut développer des pressions extrêmement
élevées pendant qu’elle fonctionne si son refoulement est fermé
ou obstrué. Pour utiliser cette pompe en toute sécurité, nous
recommandons de respecter ce qui suit :

Sur la tuyauterie de refoulement, poser une soupape de sûreté
qui permettra d’évacuer tout le débit de la pompe à une pres-
sion de 689 kPa (100 lb/po

2

). Amener le tuyau de refoulement

branché sur  la soupape de sûreté jusqu’à un renvoi à l’égout
de plancher ou jusqu’à tout autre renvoi à l’égout qui assurera
une évacuation adéquate.

INSTALLATION 

Risque d’inondation.

S’assurer que tous les

tuyaux et que tous les raccords utilisés sont certifiés pour sup-
porter les pressions que la pompe du système peut produire.
1. Décider du meilleur emplacement pour installer la pompe.

Dans cette optique, il faudra considérer ce qui suit :

La pompe doit être posée le plus près possible de la
conduite principale d’arrivée d’eau

On doit pouvoir accéder facilement à la pompe 

Une prise de courant doit être assez proche pour que le
cordon puisse y être branché

Les témoins électroluminescents du servorégulateur
doivent être visibles.

On doit pouvoir facilement brancher la tuyauterie sur la
pompe

La pompe doit prendre le moins de place possible

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 2 : Installation type d’une pompe de surpression
dans une habitation. Les raccords des tuyaux doivent
être achetés séparément. Consulter les codes pour
savoir quelle soupape de sûreté/quel régulateur de 
pression doivent être utilisés.

Figure 1 – Ne pas faire fonctionner la pompe si l’arrivée
est fermée

Prise de courant de 115 volts, 
mise à la terre et protégée par 
un interrupteur de fuite à la terre

Vers l’habitation 
(refoulement de la pompe)

Soupape
de sûreté

Raccords-
unions

Alimentation en eau 
(aspiration de la pompe)

Clapet de non-retour

Содержание PressureMate FP4815 Series

Страница 1: ... Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Français Pages 9 15 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 365 6832 Español Paginas 16 22 2003 PRINTED IN U S A FP591 Rev 3 20 03 Series FP4815 P O Box 342 Delava...

Страница 2: ... parts overheat pump which can cause burns to people handling or servicing pump and will void warranty 6 Risk of fire or explosion To avoid risk of fire and explosion Pump Water Only with this pump Do not pump flammable liquids or chemicals Do not use the pump near gas pilot lights or where chemical or gas fumes are present Use of an electric pump with liquids other than water or in an atmos phere...

Страница 3: ...he sole judgement of FLOTEC have been sub ject to negligence abuse accident misapplication tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to opera tional failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended ma...

Страница 4: ...smallest possible number of fittings Long pipe runs and numerous fittings increase friction and reduce the flow of water Support the weight of the piping and pump Do not allow the pump pressure controller or any system components to freeze Freezing will damage the pump and void the warranty Periodically inspect the pump pressure controller and system components NOTE Local code may require a pressu...

Страница 5: ...ing from elbows to pump including a union in each line and a check valve in the pump suction line The arrow on the check valve must point to the pump suction see Figure 2 If not already in the plumbing system install a pressure relief valve in the pump discharge line capable of passing the full pump flow at 100 psi 689 kPa If local code requires installation of a pressure relief valve capable of h...

Страница 6: ...EMATE Burn Hazard NEVER run the pump dry Running the pump without water may cause pump to overheat and cause burns to persons handling the pump It may also damage the impeller and may damage the seal causing leaking or flooding and will void the war ranty Fill the pump with water before starting it Make sure that the PressureMate has been properly installed primed see page 4 and that the suction p...

Страница 7: ...ion if the water supply to the pump fails To protect the pump from running dry 15 seconds after it detects no water the pump will stop operating The PUMP ON LED will go out and The WATER FAILURE LED will begin flashing Restart Make sure that the suction line is not obstruct ed and that it is connected to a water source Press and release the RESET button The PUMP ON LED should light up and The WATE...

Страница 8: ... 6832 1 2 6 4 5 3 4220 0702 Key Part No FP4815 No Description Used 1 2 HP 1 Pump Body Kit includes Bolts 1 FPP1801 2 Internal Parts Kit 1 FPP1870 3 Capacitor 1 171P5750 4 Wiring Box Cover Gasket Kit 1 FPP1802 5 Fan Guard 1 721S1090 6 Shaft Seal and O Ring Kit 1 FPP1850 Model FP4815 ...

Страница 9: ...himiques Ne pas utilis er cette pompe près de veilleuses fonctionnant au gaz ni en présence de vapeurs de produits chimiques d essence ou de tout autre produit inflammable L utilisation d une électropompe pour pomper des liquides autres que de l eau ou dans une atmosphère contenant des vapeurs de produits chimiques d essence ou de tout autre produit inflammable risque d enflammer ces liquides ou c...

Страница 10: ...ns stipulés ci dessous Conditions générales L Acheteur s engage à payer tous les frais de main d œuvre et d expédition né cessaires au remplacement du produit couvert par la garantie Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure et ne s appliquera pas aux produits qui du seul avis de FLOTEC ont fait l objet de négligence d utilisation abusi ve ou incorrecte d accident de modification ou ...

Страница 11: ...onda tion excessives Utiliser la plus courte longueur de tuyau possible et le moins possible de raccords De grandes longueurs de tuyau et de nombreux raccords augmentent le frottement ce qui diminue le débit de la pompe Supporter le poids de la tuyauterie et de la pompe Ne pas permettre à la pompe à son servorégulateur ni aux composants de système de geler Le gel endommagera la pompe et la garanti...

Страница 12: ...et un clapet de non retour sur la conduite d aspiration de la pompe La flèche frappée sur le clapet de non retour doit être orientée vers l aspiration de la pompe se reporter à la Figure 2 Sur la conduite de refoulement poser une soupape de sûreté qui permettra d évacuer tout le débit de la pompe à une pression de 689 kPa 100 lb po2 Si cette stipulation est contraire aux codes respecter les codes ...

Страница 13: ... à sec sinon elle risque de surchauffer et les personnes qui la manipuleront risqueront de se brûler L impulseur et le joint de l arbre de la pompe peuvent également être endommagés si la pompe fonctionne à sec ce qui pourrait causer des fuites ou une inondation De plus la garantie sera annulée Avant de démarrer la pompe la remplir d eau S assurer que la pompe PressureMate a été adéquatement insta...

Страница 14: ...nctionne si l eau cesse de parvenir à la pompe Pour protéger la pompe contre un fonctionnement à sec 15 secondes après que le servorégulateur aura détecté qu il n y a pas d eau la pompe cessera de fonctionner Le témoin électroluminescent PUMP ON Pompe en marche s éteindra et Le témoin électroluminescent WATER FAILURE Manque d eau clignotera Redémarrage S assurer que la conduite d aspiration n est ...

Страница 15: ...6 4 5 3 4220 0702 Désignation FP4815 Réf des pièces Qté 1 2 ch 1 Corps de la pompe comprend les boulons 1 FPP1801 2 Trousse des pièces internes 1 FPP1870 3 Condensateur 1 171P5750 4 Trousse de boîte de câblage Couvercle Joints 1 FPP1802 5 Carter du ventilateur 1 721S1090 6 Trousse de joints d arbre et de joints toriques 1 FPP1850 Modèle FP4815 ...

Страница 16: ... mente con esta bomba No bombee líquidos ni sustancias químicas inflamables No use la bomba cerca de luces piloto de gas o en áreas en presencia de vapores químicos o de gases El uso de una bomba eléctrica con líquidos que no sean agua o en una atmósfera que contenga vapores químicos o gases podrá inflamar esos líquidos o gases provocando lesiones o muerte debido a una explosión y o un incendio 7 ...

Страница 17: ...lazado a opción de FLOTEC sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación Términos y Condiciones Generales El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte nece sarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía Esta garantía no se aplicará a hechos de fuerza mayor ni se aplicará a los productos que a jui cio exclusivo de FLOTEC hayan sido objeto ...

Страница 18: ...ería y la menor cantidad posible de accesorios Trayectos de tubería largos y numerosos accesorios aumentan la fricción y reducen el flujo del agua Apoye el peso de la tubería y de la bomba No permita que la bomba el controlador de presión ni ningún componente del sistema se congelen El conge lamiento dañará la bomba y anulará la garantía Inspeccione periódicamente la bomba el controlador de pre si...

Страница 19: ...mangueras flexibles Use solamente tubos rígidos que cumplan con las disposi ciones del código 9 Instale la tubería desde los codos a la bomba incluyendo una unión en cada línea y una válvula checadora en la línea de aspiración de la bomba La flecha en la válvula checadora debe apuntar hacia la aspiración de la bomba consulte la Figura 2 Instale una válvula de desahogo de presión en la línea de des...

Страница 20: ... NUNCA deje mar char la bomba en seco Si se deja que la bomba marche sin agua ésta se podrá recalentar y podrá quemar a las personas que estén manipulando la bomba También podrá dañar el impulsor y el sello provocando fugas o inundación y anulará la garantía Llene la bomba con agua antes de encenderla Verifique que la PressureMate se haya instalado y cebado debidamente Consulte la Página 4 y que l...

Страница 21: ...cionamiento si falla el suministro de agua hacia la bomba Para proteger a la bomba y evitar que marche en seco 15 segundos después de haber detectado el estado de falta de agua la bomba dejará de funcionar Se apagará la luz de BOMBA ENCENDIDA y La luz de FALLA DE AGUA comenzará a centellear Reinicio Asegúrese de que la línea de aspiración no esté obstruida y que esté conectada a una fuente de sumi...

Страница 22: ...0 0702 Clave Descripción FP4815 No de la pieza Cantidad 1 2 HP 1 Juego de unidad de bomba incluye pernos 1 FPP1801 2 Juego de repuestos internos 1 FPP1870 3 Capacitor 1 171P5750 4 Juego de caja de cables Cubierta Empaquetadura 1 FPP1802 5 Rejilla de protección 1 721S1090 6 Juego de sello del eje y aro tórico 1 FPP1850 Modelo FP4815 ...

Отзывы: