Flotec FP5010 Скачать руководство пользователя страница 16

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832

DEL « ELECTRIC » – indique un défaut d’origine électrique lorsque 
allumée.
DEL « HYDRAULIC » – indique un défaut d’origine hydraulique 
lorsque allumée. Si les DEL ELECTRIC et HYDRAULIC sont toutes 
les deux allumées, une intervention de l’opérateur est nécessaire.
DEL « AUTO-RESET » – indique que la pompe est en mode 
réinitialisation AUTOMATIQUE (AUTO-RESET) – ne réinitialisera 
QUE l’alarme [

FONCTIONNEMENT À SEC

] [

DRY RUN

].

L’écran ACL présente deux lignes de renseignements, tel que décrit 
ci-dessous. L’écran ACL est rétroéclairé et s’éteint automatiquement 
après un délai préréglé. Ce dernier s’allume de nouveau lorsqu’un 
bouton du panneau de commande est enfoncé.
AVIS : L’exposition directe de l’écran ACL au soleil n’est pas 
recommandée. L’écran n’affiche plus rien au moment où sa 
température excède 65 °C (150 °F). Cependant, tous les réglages 
de la pompe auxiliaire fonctionnent normalement. L’information 
s’affiche de nouveau au moment où la température de l’écran a 
suffisamment diminuée.

Fonctionnement initial

Démarrer la pompe pour la première fois lorsque l’installation 
est terminée :
1.  Brancher la pompe dans la prise.
2.   La pression est préréglée à 60 lb/po2. Pour modifier le réglage 

de la pression, appuyer sur le bouton SET (même si la pompe 
est en marche) jusqu’à ce que la pression souhaitée s’affiche.

3.   Appuyer sur le bouton « » pour démarrer la pompe. La DEL 

« LINE » passe au vert et un graphique à barres montre la 
consommation électrique.

4.   Le bouton « » est également utilisé pour arrêter la pompe, le 

cas échéant. 

La pompe démarre et ne s’arrête que plusieurs secondes après 
que la pression du système ait augmenté et qu’il n’y ait plus 
aucun débit (la demande en eau cesse). La pompe peut ne pas 
fonctionner s’il n’y a aucune demande en eau. Le cas échéant, 
ouvrir un robinet pour créer une demande afin de tester la pompe 
auxiliaire. La pompe peut également ne pas fonctionner si la 
pression de refoulement est égale ou supérieure à la valeur de la 
pression choisie – la pompe passe alors en mode veille.
AVIS : La pompe ne s’amorce pas automatiquement . Un 
débit minimal à l’entrée de la pompe est nécessaire pour 
qu’elle fonctionne. La pompe est conçue pour hausser la 
pression seulement.

Fonctionnement automatique

Le panneau de commande surveille la pression au niveau de 
l’orifice de refoulement. Si la pression est inférieure au réglage 
sélectionné lorsqu’il y a une demande en eau, la pompe démarre 
automatiquement pour pomper l’eau à la pression sélectionnée. La 
pompe se ferme peu après que la demande en eau a cessé.

Mode AUTO-RESET 

Le mode AUTO-RESET est réglé en usine à « ON » (MARCHE). 
Autrement dit, si la pompe s’arrête dès qu’elle fonctionne à sec 
[

DRY RUN

], elle redémarrera automatiquement dès que cette 

condition est corrigée.
Pour activer le mode AUTO-RESET à ARRÊT (OFF) :
1.  Brancher la pompe dans la prise.
2.  Appuyer sur le bouton RESET. La DEL AUTO-RESET s’éteint.
Lorsque la pompe s’arrête en mode de réinitialisation automatique 
en raison d’un manque d’eau d’entrée, la séquence ci-dessous 
est suivie :
1.  La pompe essaie de redémarrer après une minute.
2.   Si un manque d’eau continue d’être détecté ou si un défaut 

d’ordre électrique est décelé, la pompe s’arrête.

3.   Une nouvelle tentative de redémarrage a lieu après  

10 minutes et, respectivement, après 30, 60 et 120 minutes. 

4.   Après la cinquième tentative consécutive, la pompe est 

désactivée, la DEL « LIGNE » (LINE) s’éteint et [

DRY RUN

est affiché.

Si la pompe est désactivée (DEL « LINE » éteinte), relever la 
cause du problème (manque d’eau ou défaut d’ordre électrique), 
résoudre le problème et effectuer une réinitialisation manuelle. 
Voir la section Dépannage.

Réinitialisation manuelle

Si l’une des DEL d’alarme est allumée, l’état d’alarme peut être 
supprimé à tout moment en appuyant sur le bouton RESET, et ce, 
même si le dispositif de commande est en mode de réinitialisation 
automatique (la DEL « AUTO-RESET » est allumée).

Langue

Pour régler la langue d’affichage à Espagnol ou Français :
1.    Appuyer sur MENU jusqu’à ce que le paramètre de la langue 

(LANGUAGE) s’affiche.

2.   L’anglais (EN) est la langue par défaut. ES et FR désignent 

respectivement l’espagnol et le français.

3.   Appuyer sur SET à plusieurs reprises jusqu’à ce que la langue 

souhaitée s’affiche.

Régime du moteur

Pour afficher le régime du moteur, appuyer sur le bouton MENU 
à plusieurs reprises jusqu’à ce que « RPM » s’affiche. Le régime 
s’affiche seulement sous la forme d’un graphique à barres. L’écran 
principal s’affiche de nouveau après quelques secondes.

À quel moment la pompe arrête-t-elle 

de fonctionner?

Réglage de la pression/aucun débit : La pompe arrête de 
fonctionner, la DEL « LINE » passe au orange et « STBY » (veille) 
s’affiche au moment où le système atteint une pression supérieure 
à celle réglée (50, 60 ou 70 lb/po

2

) et où il y a absence de débit 

pendant 60 secondes. Il s’agit d’un fonctionnement normal.

Fonctionnement  

16

Содержание FP5010

Страница 1: ...e Call 1 800 365 6832 English Pages 2 10 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages...

Страница 2: ...l a pressure relief valve in the pump discharge line capable of passing the full pump flow at 100 psi 689 kPa If local code requires installation of a pressure relief valve capable of handling the ful...

Страница 3: ...ore Contact FLOTEC Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your sewage pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump...

Страница 4: ...uilding and electrical codes when installing the pump Use rigid pipe when installing this pump Plumbing Pump only clean water with your booster pump To avoid clogging the pump and damaging the shaft s...

Страница 5: ...emove a length of pipe from the main water supply line to allow installation of elbows for the pump See Figure 2 which depicts a typical installation The locations of the cuts must take into considera...

Страница 6: ...PSI See Figure 3 b Press the button The pump will start 16 When the pump stops running after it shuts off automatically the system is at the selected pressure Inspect the pipe and fittings again for...

Страница 7: ...tly after the water demand ceases the pump turns off AUTO RESET mode The AUTO RESET mode is factory set to the ON condition which means that if the pump stops when a DRY RUN condition occurs it will a...

Страница 8: ...life of the bearings The pump seal is water cooled and self lubricating The motor is equipped with an auto reset thermal overload protector If the motor overheats the overload will disable the motor...

Страница 9: ...Heat pit or pump house Pump does not deliver water to full capacity Steel piping if used is corroded or limed causing excess friction Replace with plastic or copper pipe where possible otherwise with...

Страница 10: ...F 35 C Maximum Ambient Temperature 122 F 50 C Dimensions 14 high x 9 wide x 13 long Weight 17 lb 8 kg Incoming Household Pressure 20 PSI 30 PSI 40 PSI 50 PSI Booster pump set at Boosted Household Pre...

Страница 11: ...pompe Si le code de plomberie local requiert l installation d une soupape de d charge prenant en charge un d bit inf rieur 100 lb po2 689 kPa respecter les exigences de ce dernier Risque d incendie ou...

Страница 12: ...mpes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gout Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe des fi...

Страница 13: ...lors de l installation de la pompe Utiliser des tuyaux rigides lors de l installation de la pompe Tuyauterie Utiliser la pompe auxiliaire seulement avec de l eau propre Pour viter d obstruer la pompe...

Страница 14: ...de coudes pour la pompe Voir la figure 2 qui montre une installation typique L emplacement des coupes doit tenir compte de la dimension des coudes utilis s de la longueur des filets des joints filet...

Страница 15: ...de nouveau le tuyau et les raccords la recherche de fuites d eau En cas de fuite appuyer sur le bouton d brancher la pompe fermer la soupape de la conduite principale d alimentation en eau ouvrir un r...

Страница 16: ...n au niveau de l orifice de refoulement Si la pression est inf rieure au r glage s lectionn lorsqu il y a une demande en eau la pompe d marre automatiquement pour pomper l eau la pression s lectionn e...

Страница 17: ...se tenant sur un plancher mouill ou humide Le moteur est lubrifi en usine pour la dur e de vie des roulements billes Le joint de l arbre de la pompe est refroidi l air et est autolubrifiant Le moteur...

Страница 18: ...u le b timent o est situ e la pompe La pompe ne d bite pas au maximum Les tuyaux en acier le cas ch ant sont corrod s ou entartr s causant ainsi un frottement excessif Dans la mesure du possible rempl...

Страница 19: ...9 cm de largeur x 33 cm de longueur 14 po x 22 9 cm x 33 cm Poids 8 kg 17 lb Pression d entr e de la r sidence 20 lb po2 30 lb po2 40 lb po2 50 lb po2 Pompe auxiliaire r gl e Surpression de la r siden...

Страница 20: ...cales requieren la instalaci n de una v lvula de desahogo de presi n capaz de procesar el flujo total de la bomba a una presi n inferior a 100 psi 689 kPa cumpla con los requerimientos de las normas P...

Страница 21: ...su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de FLOTEC Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminaci...

Страница 22: ...e tuber as r gidas en la instalaci n de esta bomba Plomer a S lo bombee agua limpia con su bomba reforzadora Para evitar obstruir la bomba y da ar la junta del eje no bombee agua que contenga part cul...

Страница 23: ...ra la bomba Consulte la Figura 2 que ilustra una instalaci n t pica Las ubicaciones de los cortes deben tener en cuenta el tama o de los tubos acodados que se utilicen el largo de las roscas en las ju...

Страница 24: ...i n seleccionada Inspeccione nuevamente la tuber a y los accesorios para verificar que no haya fugas Si aparece alguna fuga oprima el bot n desenchufe la bomba cierre la v lvula principal de suministr...

Страница 25: ...o do de AUTO RESET AUTOREPOSICI N El modo de AUTO RESET est configurado de f brica en la posici n activada ON lo cual significa que si la bomba se detiene cuando ocurre una situaci n de marcha en seco...

Страница 26: ...icante El motor viene provisto con un protector de sobrecarga t rmica de reposici n autom tica Si el motor se recalienta el dispositivo de sobrecarga t rmica desactivar el motor para impedir que se da...

Страница 27: ...e la bomba La bomba no entrega agua a toda capacidad Tuber a de acero si se usa corro da u oxidada provocando demasiada fricci n Reemplazar con tuber as de pl stico o de cobre en donde sea posible de...

Страница 28: ...0 C Dimensiones 14 altura x 9 ancho x 13 largo 35 5 cm x 22 9 cm x 33 cm Peso 17 lb 8 kg Presi n de entrada de la residencia 20 PSI 30 PSI 40 PSI 50 PSI Bomba reforzadora configurada para Presi n refo...

Отзывы: