Flotec FP5010 Скачать руководство пользователя страница 11

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832

Di rectives de sécurité importantes

Conservez ces directives – Ce manuel renferme d’importantes 
directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de 
la pompe.
Ce symbole 

 indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce 

symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher 
une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un 
potentiel de blessures corporelles!
Le mot signal 

 indique un danger qui, s’il n’est pas 

évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal 

 indique un risque qui, s’il n’est 

pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
Le mot signal 

 indique un risque qui, s’il n’est pas 

évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées 
aux blessures personnelles.
Le fabricant ne peut prévoir toutes les circonstances qui peuvent 
poser un danger. Par conséquent, les avertissements figurant dans 
la présente notice et les étiquettes et autocollants disposés sur 
l’unité ne tiennent pas compte de tous les dangers possibles. 
Si un processus ou une technique de fonctionnement qui n’est 
pas spécifiquement recommandé par le fabricant est utilisé, 
veiller à ce que celui-ci soit sécuritaire pour vous et les autres. 
Il faut également s’assurer que le processus ou la technique 
de fonctionnement choisi n’a aucune incidence sur la sécurité 
du système.
Pour éviter tout risque de blessure grave et de dommage aux biens, 
lire et suivre toutes les instructions de sécurité figurant dans la 
présente notice ou sur l’équipement avant d’installer la pompe. 
Garder toutes les étiquettes de sécurité en bon état; les remplacer 
si elles sont manquantes ou endommagées.

  Pression dangereuse . Le corps de la pompe 

peut exploser si celle-ci est utilisée pour régler la pression à plus 
de 100 lb/po

2

 (689 kPa). Ne pas utiliser la pompe si la pression 

d’entrée excède 70 lb/po

2

 (483 kPa). S’il n’y en a pas déjà une, 

installer une soupape de décharge prenant en charge un débit de 
100 lb/po

2

 (689 kPa) dans la conduite de refoulement de la pompe. 

Si le code de plomberie local requiert l’installation d’une soupape 
de décharge prenant en charge un débit inférieur à 100 lb/po

2

  

(689 kPa), respecter les exigences de ce dernier.

 Risque d’incendie ou d’explosion . Pour éviter 

tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pomper que de l’eau 
avec cette pompe. Ne pas pomper d’eau salée, des liquides 
inflammables ou des produits chimiques. Ne pas utiliser la 
pompe à proximité d’une veilleuse, ou encore à un endroit où 
des produits chimiques ou des émanations de gaz sont présents. 
L’utilisation d’une électropompe pour pomper des liquides autre 
que de l’eau ou dans un milieu où des vapeurs de produits 
chimiques ou d’essence sont présentes peut enflammer ces 
derniers et même provoquer une explosion ou un incendie qui 
pourrait causer des blessures, voire la mort.

 Risque de brûlures . De l’eau emprisonnée dans 

la pompe pendant son fonctionnement peut se transformer en 
vapeur. Cette vapeur peut provoquer une explosion et des brûlures. 
Ne jamais faire fonctionner la pompe si la sortie d’eau est fermée 
ou obstruée.

 Risque de brûlures . Ne jamais toucher au 

moteur lorsque celui-ci est en marche, car il peut être très chaud. 
Pour éviter toute brûlure lorsque l’on intervient sur la pompe, 
la laisser refroidir 20 minutes après l’avoir arrêtée et avant de 
la manipuler.

 Tension dangereuse . Peut causer des chocs 

électriques, des brûlures ou la mort. Mettre la pompe à la terre 
avant de la connecter à une source d’alimentation électrique. 
Couper l’alimentation avant d’intervenir sur la pompe, le moteur 
ou le réservoir.
•  Porter des lunettes de sécurité lors de toute intervention sur 

la pompe.

•   Un cordon électrique à trois fils avec mise à la terre est 

fourni avec la pompe. Brancher seulement dans une prise à 
disjoncteur de fuite à la terre. Ne pas soulever la pompe au 
moyen du cordon électrique. La pompe et le dispositif de 
commande ne peuvent être immergés. Le moteur doit être sec 
en tout temps. Ne pas nettoyer le moteur. Ne pas immerger. 
Protéger le moteur contre l’humidité. Débrancher la pompe 
avant toute intervention. Une fois débranchée, laisser la 
pompe refroidir pendant 20 minutes avant de travailler 
sur celle-ci.

•   Ne pas utiliser de rallonge.
•   Ne pas laisser geler la pompe ni aucun autre composant du 

système, sinon la garantie sera annulée.

•   Inspecter périodiquement la pompe et les composants 

du système.

Sécurité 

11

Содержание FP5010

Страница 1: ...e Call 1 800 365 6832 English Pages 2 10 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages...

Страница 2: ...l a pressure relief valve in the pump discharge line capable of passing the full pump flow at 100 psi 689 kPa If local code requires installation of a pressure relief valve capable of handling the ful...

Страница 3: ...ore Contact FLOTEC Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your sewage pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump...

Страница 4: ...uilding and electrical codes when installing the pump Use rigid pipe when installing this pump Plumbing Pump only clean water with your booster pump To avoid clogging the pump and damaging the shaft s...

Страница 5: ...emove a length of pipe from the main water supply line to allow installation of elbows for the pump See Figure 2 which depicts a typical installation The locations of the cuts must take into considera...

Страница 6: ...PSI See Figure 3 b Press the button The pump will start 16 When the pump stops running after it shuts off automatically the system is at the selected pressure Inspect the pipe and fittings again for...

Страница 7: ...tly after the water demand ceases the pump turns off AUTO RESET mode The AUTO RESET mode is factory set to the ON condition which means that if the pump stops when a DRY RUN condition occurs it will a...

Страница 8: ...life of the bearings The pump seal is water cooled and self lubricating The motor is equipped with an auto reset thermal overload protector If the motor overheats the overload will disable the motor...

Страница 9: ...Heat pit or pump house Pump does not deliver water to full capacity Steel piping if used is corroded or limed causing excess friction Replace with plastic or copper pipe where possible otherwise with...

Страница 10: ...F 35 C Maximum Ambient Temperature 122 F 50 C Dimensions 14 high x 9 wide x 13 long Weight 17 lb 8 kg Incoming Household Pressure 20 PSI 30 PSI 40 PSI 50 PSI Booster pump set at Boosted Household Pre...

Страница 11: ...pompe Si le code de plomberie local requiert l installation d une soupape de d charge prenant en charge un d bit inf rieur 100 lb po2 689 kPa respecter les exigences de ce dernier Risque d incendie ou...

Страница 12: ...mpes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gout Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe des fi...

Страница 13: ...lors de l installation de la pompe Utiliser des tuyaux rigides lors de l installation de la pompe Tuyauterie Utiliser la pompe auxiliaire seulement avec de l eau propre Pour viter d obstruer la pompe...

Страница 14: ...de coudes pour la pompe Voir la figure 2 qui montre une installation typique L emplacement des coupes doit tenir compte de la dimension des coudes utilis s de la longueur des filets des joints filet...

Страница 15: ...de nouveau le tuyau et les raccords la recherche de fuites d eau En cas de fuite appuyer sur le bouton d brancher la pompe fermer la soupape de la conduite principale d alimentation en eau ouvrir un r...

Страница 16: ...n au niveau de l orifice de refoulement Si la pression est inf rieure au r glage s lectionn lorsqu il y a une demande en eau la pompe d marre automatiquement pour pomper l eau la pression s lectionn e...

Страница 17: ...se tenant sur un plancher mouill ou humide Le moteur est lubrifi en usine pour la dur e de vie des roulements billes Le joint de l arbre de la pompe est refroidi l air et est autolubrifiant Le moteur...

Страница 18: ...u le b timent o est situ e la pompe La pompe ne d bite pas au maximum Les tuyaux en acier le cas ch ant sont corrod s ou entartr s causant ainsi un frottement excessif Dans la mesure du possible rempl...

Страница 19: ...9 cm de largeur x 33 cm de longueur 14 po x 22 9 cm x 33 cm Poids 8 kg 17 lb Pression d entr e de la r sidence 20 lb po2 30 lb po2 40 lb po2 50 lb po2 Pompe auxiliaire r gl e Surpression de la r siden...

Страница 20: ...cales requieren la instalaci n de una v lvula de desahogo de presi n capaz de procesar el flujo total de la bomba a una presi n inferior a 100 psi 689 kPa cumpla con los requerimientos de las normas P...

Страница 21: ...su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de FLOTEC Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminaci...

Страница 22: ...e tuber as r gidas en la instalaci n de esta bomba Plomer a S lo bombee agua limpia con su bomba reforzadora Para evitar obstruir la bomba y da ar la junta del eje no bombee agua que contenga part cul...

Страница 23: ...ra la bomba Consulte la Figura 2 que ilustra una instalaci n t pica Las ubicaciones de los cortes deben tener en cuenta el tama o de los tubos acodados que se utilicen el largo de las roscas en las ju...

Страница 24: ...i n seleccionada Inspeccione nuevamente la tuber a y los accesorios para verificar que no haya fugas Si aparece alguna fuga oprima el bot n desenchufe la bomba cierre la v lvula principal de suministr...

Страница 25: ...o do de AUTO RESET AUTOREPOSICI N El modo de AUTO RESET est configurado de f brica en la posici n activada ON lo cual significa que si la bomba se detiene cuando ocurre una situaci n de marcha en seco...

Страница 26: ...icante El motor viene provisto con un protector de sobrecarga t rmica de reposici n autom tica Si el motor se recalienta el dispositivo de sobrecarga t rmica desactivar el motor para impedir que se da...

Страница 27: ...e la bomba La bomba no entrega agua a toda capacidad Tuber a de acero si se usa corro da u oxidada provocando demasiada fricci n Reemplazar con tuber as de pl stico o de cobre en donde sea posible de...

Страница 28: ...0 C Dimensiones 14 altura x 9 ancho x 13 largo 35 5 cm x 22 9 cm x 33 cm Peso 17 lb 8 kg Presi n de entrada de la residencia 20 PSI 30 PSI 40 PSI 50 PSI Bomba reforzadora configurada para Presi n refo...

Отзывы: