FLOS Last Order Скачать руководство пользователя страница 11

20

21

100%

50%

0%

3%

Fig. 3

Fig.3

  SENSORE OTTICO. Uno sfioramento del sensore ottico (S) , posizionato al centro dell’arco 

di semisfere in rilievo del bordo inferiore della testa, provoca nell’ordine: 1 - Accensione al 

100% dell’intensità luminosa; 2 - 50% dell’intensità luminosa; 3 - 3% dell’intensità luminosa; 

4 - Spegimento. ATTENZIONE: una esposizione diretta alla luce solare od ad un elevato livello di 

irraggiamento infrarosso (ad esempio molto vicino ad una lampada ad alogeni) potrebbe influire 

temporanemente sulla sensibilità del sensore. Qualora fosse necessario in seguito riportare 

l’apparecchio in modalità “ibernata” (sensore disattivato) procedere nel seguente modo: 1- inserire 

il cavo di alimentazione; 2 - appoggiare il dito sul sensore (S); 3 - Rimuovere il cavo di alimentazione 

mantenedo il dito in posizione; 4 - aspettare fino allo spegnimento dell’apparecchio.

Pic.3

  OPTICAL SENSOR. By lightly touching the optical sensor (S), embossed in the centre of the 

circular arch on the lower edge of the head, the following are activate sequentially: 1 – Power on 

at 100% intensity; 2 – 50% intensity; 3 – 3% intensity; 4 – Power off. ATTENTION: Exposure to 

direct sunlight or an increased level of infrared radiation (for example, very close to a halogen light) 

may temporarily influence the sensitivity of the sensor. If necessary, the device can then be put in 

‘hibernate’ mode (deactivate the sensor) using the following steps: 1 – connect the power cord; 

2 – rest a finger on the sensor (S); 3 – with the finger still on the sensor, remove the power cord; 

4 – wait until the device turns off.

Abb.3

  OPTISCHER SENSOR. Wenn Sie den optischen Sensor (S), der sich in der Mitte des Bogens der 

vorstehenden Halbkugeln am unteren Rand des Kopfes befindet, berühren, gilt folgende Sequenz: 

1 - Einschaltung mit 100 %-iger Helligkeit; 2 - 50 % der Helligkeit; 3 - 3 % der Helligkeit; 

4 - Ausschaltung. ACHTUNG: eine direkte Sonneneinstrahlung oder hohe Infrarotstrahlung (z. B. sehr 

nahe an einer Halogenlampe) könnte die Empfindlichkeit des Sensors vorübergehend beeinträchtigen. 

Falls die Leuchte später wieder in den „Ruhe“-Modus (Sensor deaktiviert) versetzt werden soll, 

gehen Sie wie folgt vor: 1 - Netzkabel einstecken; 2 - Finger auf den Sensor (S) legen; 3 - Netzkabel 

entfernen und den Finger in Position halten; 4 - warten, bis die Leuchte ausgeschaltet ist.

Fig.3

  CAPTEUR OPTIQUE. L’effleurement du capteur optique (S), positionné au centre de l’arc 

des hémisphères au dessus du bord inférieur de la tête, provoque dans l’ordre : 1 -  allumage 

à 100% de l’intensité lumineuse;  2 - 50% de l’intensité lumineuse;  3 - 3% de l’intensité 

lumineuse; 4 - Extinction. MISE EN GARDE : une exposition directe au soleil ou à un niveau élevé de 

rayonnement infrarouge (par exemple très proche d’une ampoule halogène) est susceptible d’affecter 

temporairement la sensibilité du capteur. Pour remettre l’appareil en mode “hibernation” (capteur 

désactivé) procéder comme suit : 1- insérer le câble d’alimentation; 2 - placer votre doigt sur le 

capteur (S); 3 - Retirer le câble d’alimentation en maintenant le doigt en place; 4 - attendre jusqu’à 

l’extinction complète de l’appareil.

IT

DE

FR

EN

Содержание Last Order

Страница 1: ...Last Order Design Michael Anastassiades 2020...

Страница 2: ...Wir garantieren nur dann f r die Sicherheit der Leuchte wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als auch beim Gebrauch genau beachtet werden Es ist daher ratsam sie aufzubewahren BEMERKUNGE...

Страница 3: ...aso de suciedad m s resistente humedecer el pa o con agua y jab n o un detergente neutro Advertencia no emplear alcohol ni disolventes PT INSTRU ES INSTALA O E USO ATEN O A seguran a do aparelho garan...

Страница 4: ...6 CN FLOS FLOS FLOS LED 2 5W SA FLOS FLOS FLOS 2 5 LED...

Страница 5: ...s suitable for outdoor use ATTENTION The devices including those usable outdoors should be charged in a dry environment indoors FR L appareil assorti des caches en finitions acier inoxydable et vert c...

Страница 6: ...10 11 China Australia UK USA EUR CLICK LOCK UNLOCK Fig 2 Fig 1...

Страница 7: ...r Ladezustand unter 90 ist blinkt die LED mit einer Frequenz von etwa 1 Sekunde und bei vollst ndiger Ladung bleibt die LED durchgehend eingeschaltet Die komplette Ladezeit betr gt 3 Stunden 500 garan...

Страница 8: ...requ ncia de cerca de 1 segundo quando est totalmente carregado o LED permanece constantemente aceso O tempo de carregamento completo de 3 horas 500 ciclos de carregamento garantidos Com o aparelho ac...

Страница 9: ...2 USB C F G L 90 1 3 500 100 6 24 6 20 L 0 2 2 USB C F G led L 90 led 1 3 500 100 6 24 6 20 0 led L 0 2 2 USB C F G LED L 90 LED LED 3 500 100 6 24 6 20 LED L 0 2 20 1 0 0 2s 1s 100 0 90 100 Fig 2 RUS...

Страница 10: ...18 19 20 1 0 0 2s 1s 100 0 90 100 Fig 2 2 USB C G F L 90 1 3 500 100 6 24 6 20 L 0 2 SA...

Страница 11: ...a finger on the sensor S 3 with the finger still on the sensor remove the power cord 4 wait until the device turns off Abb 3 OPTISCHER SENSOR Wenn Sie den optischen Sensor S der sich in der Mitte des...

Страница 12: ...l sensor S 3 Retire el cable de alimentaci n sin retirar el dedo de su sitio 4 Espere hasta que el dispositivo se apague Fig 2 SENSOR PTICO Tocar no sensor ptico S localizado ao centro do arco em rele...

Страница 13: ...24 25 100 50 0 3 Fig 3 S 3 1 100 2 50 3 3 4 2 1 4 3 S 3 S 1 100 2 50 3 3 4 1 2 S 3 4 CN SA...

Страница 14: ...aste von mindestens 3 Sekunden direkt auf 3 gebracht Fig 4 FONCTION VEILLEUSE lorsque l appareil est allum n importe quel niveau d intensit lumineuse ou lorsqu il est teint le maintien d une pression...

Страница 15: ...flos com...

Отзывы: