background image

– 11 –

Sierra eléctrica 

professional de 150 mm

709-3930

CONTENIDO

Garantia limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instrucciones generales de seguridad . . . 11
Poner la sierra en posición . . . . . . . . . . . . . 12
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Proposición 65 de California . . . . . . . . . . . . 12
Requerimientos eléctricos  . . . . . . . . . . . . . 12
Cables de extensión (alargadores)  . . . . . . 13
Reglas específicas de seguridad. . . . . . . . 13
Características de la sierra. . . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desempaque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montaje y preparación

A. Montaje del soporte  . . . . . . . . . . . . . . 14
B. Instalación del ensamblaje  

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

C. Instalación de las ruedas 

frontales del marco . . . . . . . . . . . . . . . 14

D. Instalación del gancho para 

recolectar el cable/ayudante 

de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

E. Instalación del disco  

de corte diamantado . . . . . . . . . . . . . . 15

F. Instalación de la bomba de agua. . . . 15
G. Instalando la bandeja trasera  

para recolectar agua. . . . . . . . . . . . . . 15

H. Instalación de las 

mesas de extensión. . . . . . . . . . . . . . . 15

Manejo de la sierra

Mesa de extensión  

ajustable para cortes. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Corte de losetas y de piedra. . . . . . . . . . 16
Revisión de la alineación 

de disco de corte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instrucciones par alinear 

el disco de corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cortes rectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Corte diagonal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Corte penetrante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Corte biselado/a inglete  . . . . . . . . . . . . . 17

Mantenimiento

Transportando la sierra . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza de la sierra  . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mantenimiento de la bomba de agua . . 18
Discos de corte diamantados. . . . . . . . . 18

Mal funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Listado de las partes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Despiezado de las partes  . . . . . . . . . . . . . . 21

GARANTÍA LIMITADA

Referirse a la tarjeta de guarantía.

INSTRUCCIONES 

GENERALES DE 

SEGURIDAD

 LEA ESTE 

MANUAL DEL USUARIO EN SU TOTALIDAD 

Y ASEGúRESE DE ENTENDER TODAS LAS 

PAUTAS DE SEGURIDAD.

1.

 MANTENGA LAS PROTECCIONES DE 

SEGURIDAD COLOCADAS

 y que estén 

funcionando.
2. 

RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS 

LLAVES INGLESAS

. Siempre verfque que 

haya retirado las llaves de ajuste y las 

llaves inglesas de la herramienta antes de 

darle inicio.
3. 

MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE 

TRAbAJO.

 Las áreas desordenadas y los 

bancos de trabajo generan accidentes. 
4. 

NO UTILICE LA SIERRA EN AMbIENTES 

PELIGROSOS.

 No utilice herramientas 

eléctricas en lugares mojados o húmedos ni 

las exponga a la lluvia. Mantenga el área de 

trabajo bien iluminada. 

 

5. 

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS.

 

Todos los visitantes deben permanecer a 

una distancia segura del área de trabajo.
6. 

TRANSFORME EL TALLER EN UN ÁREA 

PROTEGIDA PARA NIÑOS

 utilizando 

cerrojos, interruptores maestros o retirando 

las llaves de encendido.
7. 

NO FUERCE LA HERRAMIENTA.

 Funcio-

nará mejor y de manera más segura en el 

rango para la cual fue diseñada. 
8. 

UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA.

 

No fuerce la herramienta ni los acceso-

rios para hacer un trabajo para lo cual no 

fueron diseñados.
9. 

USE LA VESTIMENTA ADECUADA.

 No use 

ropa suelta, corbatas, anillos, pulseras ni 

otras joyas que puedan engancharse en las 

partes en movimiento. Se recomienda usar 

calzado antideslizante. Proteja su cabello 

con un protector si lo tiene largo. 
10. 

SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD.

 

También use un tapa boca si hay mucho 

polvo al trabajar. La gafas del día a día NO 

son gafas de protección, los lentes de estas 

gafas no son resistentes.
11. 

SUJETE LA PIEZA DE TRAbAJO.

 Utilice 

mordazas o un tornillo de banco para sujetar 

la pieza de trabajo cuando resulte práctico. 

Esta precaución de seguridad permite 

un manejo apropiado de la herramienta, 

dispondrá de ambas manos para manejar 

la herramienta. 

 

12. 

NO UTILICE LA HERRAMIENTA DONDE 

NO ALCANCE.

 Mantenga los pies sobre el 

suelo y el equilibrio en todo momento.
13. 

MANTENGA LAS HERRAMIENTAS 

CON CUIDADO.

 Mantenga las herra-

mientas afiladas y limpias para obtener de 

ellas un mejor y más seguro rendimiento. 

Siga las instrucciones para lubricarlas y 

cambiar los accesorios.
14. 

DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS

 

antes de hacerles el mantenimiento; cuando 

cambie; los accesorios tales como los 

discos de corte, brocas, cuchillas etc. 
15. 

REDUZCA EL RIESGO DE ENCENDIDO 

ACCIDENTAL.

 Asegúrese de que el inter-

ruptor esté en la posición “off” (apagado) 

antes de enchufarla. 
16. 

UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMEN-

DADOS.

 Consulte los accesorios 

recomendados en el manual del usuario. 

El uso de accesorios inadecuados puede 

causar riesgo de lesiones.
17. 

NUNCA SE PARE SObRE LA SIERRA.

 

Pueden producirse lesiones graves si la 

herramienta se inclina o si toca accidental-

mente el disco de corte.
18. 

VERIFIqUE SI HAY PARTES DAÑADAS.

 

Antes de continuar utilizando la herramienta, 

la protección de seguridad o cualquier otra 

parte dañada deben verificarse cuidadosa-

mente para determinar que funcionen de 

manera adecuada y que cumplan con la 

función para la cual fueron diseñadas. 

Verifique la alineación de las partes móviles, 

si existen partes móviles trabadas o partes 

rotas, controle el armado y cualquier otra 

condición que pueda afectar su funcio-

namiento. La protección u otra parte 

dañada debe repararse correctamente 

o reemplazarse.
19. 

DIRECCIÓN DE AVANCE.

 Avance la pieza 

de trabajo hacia el disco de corte solamente 

en contra de la dirección del giro del disco 

de corte.
20.    

NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA EN 

FUNCIONAMIENTO SIN SUPERVISIÓN. 
APAGUE LA HERRAMIENTA.

 No deje la 

herramienta sola hasta que se haya detenido 

completamente.
21. 

SIEMPRE DESCONECTE LA HERRA-

MIENTA

 

DE LA TOMA ELÁCTRICA

 cuando 

esté ajustando el ángulo para hacer cortes 

a inglete.

Содержание 709-3930

Страница 1: ...a el ctrica professional de 250 mm MANUAL DE OPERACI N 709 3930 READ AND FOLLOW ALL SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS SAW LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SEGUR...

Страница 2: ...tiene alguna pregunta si ntase libre de llamar a nuestro Departamento de Servicio al Cliente llame gratis al 866 435 8665 Por favor no se contacte con el distribuidor Espa ol p gina 11 For your own s...

Страница 3: ...th hands to operate tool 12 DO NOT OVERREACH Keep proper footing and balance at all times 13 MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep tools sharp and clean for best and safest performance Follow instructions for...

Страница 4: ...ug in necessary do not connect the equipment grounding conductor to a live terminal 5 Check with a qualified electri cian or service personnel if the grounding instructions are not completely understo...

Страница 5: ...ide enough space for the hand to be a safe distance from the blade 9 Ensure that the table and surrounding area are clear with the exception of the tile to be cut 10 Before cutting a tile piece let th...

Страница 6: ...n place Place the blade between the two water tubes in the back of the blade guard FIGURE 9 Make sure that the directional arrow on the blade points in the same direction as the arrow marked on the bl...

Страница 7: ...against the fence of the cutting table and the diamond blade as shown see FIGURE 16a and 16b With the saw turned off push the table forward slowly If the blade remains flush against the square and is...

Страница 8: ...the tile to achieve rectangle or square cut outs Rip guide FIGURE 24 Bevel Miter Cuts The saw is adjustable to three positions 0 22 5 or 45 Any other bevel cut will damage the work table STEP 1 Turn...

Страница 9: ...Always use manufacturer s recom mendation for matching the right blade with the right material being cut Inspect the arbor shaft for uneven wear before mounting the blade Always use blades with the co...

Страница 10: ...asher 2 61024 50 Spring washer 2 61024 51 Hex screw 2 61024 52 Hex socket cap screw M10X12 61024 53 Motor support arm washer 61024 54 Hex screw 2 61024 55 Teeth surfaced washer 2 61024 56 Flat washer...

Страница 11: ...9 Exploded parts Diagram...

Страница 12: ...10...

Страница 13: ...o rios para hacer un trabajo para lo cual no fueron dise ados 9 USE LA VESTIMENTA ADECUADA No use ropa suelta corbatas anillos pulseras ni otras joyas que puedan engancharse en las partes en movimient...

Страница 14: ...a de agua por encima de la l nea marcada para llenarlo Proposici n 65 de California Algunos polvos creados por lijadoras mec nicas aserraderos trituradores perforadoras y otras actividades de construc...

Страница 15: ...jado del calor y los bordes filosos Siempre desconecte el cable de extensi n del recep t culo antes de desconectar el producto del cable de extensi n Para reducir el riesgo de electrocuci n mantenga t...

Страница 16: ...perno para bloquear el marco del motor Manual del usuario Contenidos de la bandeja media Soporte para la sierra Contenidos de la bandeja inferior Ensmablaje para la cabeza del motor Marco de la sierr...

Страница 17: ...gua para que quede asegurado mientras lo utiliza PASO 4 Llene la bandeja de agua con agua y aseg rese que el nivel del agua quede m s alto que la v lvula de absorci n de la bomba de agua PASO 5 Manten...

Страница 18: ...alineamiento Instrucciones par alinear el disco de corte FIGURA 17 PASO 1 Aseg rese que la perilla roja en el motor se encuentre ajustada Esto es clave para el alineamiento FIGURA 17 FIGURA 18 PASO 2...

Страница 19: ...sierra se ajusta solamente en tres posiciones 0 22 5 45 Cualquier otro corte biselado da ara la mesa de trabajo PASO 1 Desconecte la fuente de energ a PASO 2 Coloque la mesa de corte en la posici n m...

Страница 20: ...UCIONES DE SEGURIDAD PARA EL DISCO DE CORTE DIAMANTADO SIEMPRE inspeccione si hay grietas o un desgaste desigual en el disco de corte Deseche los discos de corte agrietados desportillados o doblados S...

Страница 21: ...________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________...

Страница 22: ...Eje para el protector del disco de corte 61024 17 Palanca de ajuste 61024 18 Casquillo en forma ondulada en forma ondulada 61024 19 Tuerca con superficie dentada 61024 20 Arandela plana 61024 21 Mani...

Страница 23: ...21 DESPIEZADO DE LAS PARTES...

Страница 24: ...Made in China Hecho en China O0413 8440...

Отзывы: