Fleischmann multimaus 686701 Скачать руководство пользователя страница 132

EIGENSCHAFTEN DES EINGEBAUTEN 

DCC-DECODERS

Lokomotiven mit eingebautem DCC-De Co-

Der  können mit den FLeISCHMANN- 

Steuergeräten LoK-BoSS, ProFI-BoSS, 

multiMAUS, multiMAUS

Pro

,

 TWIN-CeN-

Ter und 

Z

21 sowie mit DCC-Steuer geräten 

nach NMrA-Norm betrieben werden, ohne 

dass am DCC-DeCoDer  des Fahrzeugs 

bei einem Wech sel von einem zum anderen 

Sys 

tem etwas eingestellt werden muss 

(Ausnahme LoK-BoSS: Lokadresse höher 

als „4“). Mit eingebautem DCC-DeCoDer 

ist die Ge schwin digkeit der Lok lastunab-

hängig, d. h. ob berg auf oder bergab, die 

Lok fährt immer mit der gleichen Ge schwin-

digkeit (bei ausreichender Motor leis tung).

Maße (max.) N:

 

12,9 x 9 x 3,4    mm

Belastbarkeit 

 

Motor N 

800 mA 

                        

Licht 

200 mA

Adresse 

 elektronisch 

 

 codierbar

Sonderfunktion

 ein-/ausschaltbar, 

Licht

 

Licht fahrtrich- 

 tungsabhängig

Lastregelung

 

Lastunab hängige 

 Geschwindigkeit

Anfahr- und 

In mehreren 

Bremsverzögerung 

Stufen einstellbar

Motorsteuerkennlinien 

2, einstellbar

Motorausgang,

 

Kurzschlussfest  

Lichtausgang

 

durch Abschalten

Übertemperatur

 

Schaltet ab bei  

 Überhitzung

Senderfunktion

 

Für railCom

1)

 

 

bereits integriert

Bei einem Kurzschluss zwischen den Motor-

anschlüssen schaltet der DCC-DeCoDer 

ab und sig 

nalisiert darüber hinaus durch 

Blinken der Lok leuchten die Art des Stör-

falls: 

• Dauerndes Blinken: 

Kurz schluss

• Doppelblinken: 

Überhitzung

• Dreifachblinken: 

Summenstrom- 

 überschreitung

Nach Beseitigung der Störquelle fährt die 

Lok weiter.

Hinweis:

Digitale DCC-Decoder sind hochwertige 

Erzeugnisse moderner Elek tro nik und mit 

besonderer Sorgfalt zu behandeln:

•  Berührung  mit  Flüssigkeiten  (z

. B. Öl, 

Wasser, Reinigunsmittel …) gefährden 

den DCC-DECODER.

•  Unsachgemäße Behandlung mit metal

-

lischen Gegenständen (z. B. Schrau-

ben dreher, 

Pinzette …) kann den 

 

DECODER mechanisch/elektrisch 

schädigen.

•  Grobe Behandlung (z

.B. Ziehen an den 

Litzen, Bau teile biegen) kann mechani-

sche/elek 

trische Schäden ver-

ursachen.

•  Löten  am  DCC-DECODER  kann  zum 

Aus fall  führen.

BETRIEB MIT DEM FLEISCHMANN 

DIGITAL-SYSTEM

Lokomotiven mit eingebautem DCC-DE-

CODER können Sie mit den FLEISCH-

MANN-Steuergeräten LOK-BOSS, PROFI-

BOSS,  multiMAUS,  multiMAUS

PRO

, TWIN-

CENTER und 

Z

21 nach der NMRA-Norm 

betreiben.  Welche  DCC-De coder funk-

tionen Sie in welchem Umfang nutzen 

können, wird vom Leis tungs umfang des 

jeweiligen  Steuer gerätes be stimmt. Die in 

den  je wei ligen  Be triebs  an lei tun gen  unse-

rer  Steu er ge räte  be  schriebenen  Funk tio-

nen sind mit dem DCC-DECODER voll 

nutzbar.

Mit Steuergeräten nach der NMRA-Norm 

ist systembedingt der gleichzeitige, 

 

kompatible Fahr 

 

betrieb mit mehreren 

Gleichstromfahr zeu gen  auf  demselben 

Gleisabschnitt nicht möglich (s. a. Anlei-

tung der jeweiligen Steuerung). 

CODIERUNG DER ADRESSE

Mit den Steu er geräten TWIN-CeNTer, mul-

tiMAUS,  multiMAUS

Pro

, ProFI-BoSS und 

Z

21 kann die Adresse jeder zeit be liebig auf 

eine Adresse 1 bis 9999, mit dem LoK-

BoSS auf eine Adresse von 1 bis 4 geän-

dert werden. Nähere Anweisungen finden 

Sie in der Betriebs anleitung, die dem jeweili-

gen Gerät beiliegt.

PROGRAMMIERUNG BEI  DCC

Der DCC-De  Co Der  verfügt über eine reihe 

weiterer  einstell mög lichkeiten  und  Informa  -

tionen, die sein Verhalten bestimmen bzw. 

rückschlüsse auf sein Verhalten zulassen. 

Diese Informationen sind bzw. werden in so-

genannten 

CVs

 (CV = Configuration Va-

riable) gespeichert. Es gibt CVs, die nur eine 

einzige  Infor ma tion  (sog.  „Byte“)  speichern, 

aber auch solche, die 8 Infor 

ma 

tio-

nseinheiten (Bits) be in halten. Die Bits wer-

den bei FLeISCHMANN von 0 bis 7 durch-

nummeriert. Bei der Programmierung brau-

chen Sie diese Kenntnisse. Die benötigten 

CVs haben wir Ihnen aufgelistet (siehe CV-

Tabelle).

Die voreingestellten Grundwerte der CVs 

kön 

nen mit TWIN-CeNTer, multiMAUS, 

multiMAUS

Pro

, ProFI-BoSS, 

Z

21 und an-

deren DCC-Steuergeräten nach NMrA-

Norm umprogrammiert werden, 

die die Pro-

grammierung „CV-direkt“ byte- und bitweise 

beherrschen. Auch die Programmierung ei-

niger CVs über die register-Programmie-

rung ist möglich. Ferner können alle CVs 

byte-weise auf dem Hauptgleis, unabhängig 

vom  Programmiergleis,  programmiert  wer

-

den, soweit ihr Steuergerät diese Art der 

Programmierung (PoM - Program on Main) 

beherrscht.

Weitere Informationen zu diesem Thema er-

halten Sie in den Gerätehandbüchern und  

Betriebsanleitungen der jeweiligen Digital-

steuergeräte.

Die voreingestellten Grundwerte der CVs 

kön nen mit den oben genanntene und ande-

ren DCC-Steuergeräten nach NMrA-Norm 

umprogrammiert  werden.  Die  Fahr zeuge 

verhalten  sich  dann  entsprechend  den 

neuen Vor gaben der geänderten CVs.

CV-Werte beim FLeiSCHmANN DCC-DeCoDer

 CV  Name 

Grundwert  bedeutung

 1

 

Primäre Lokadresse 

3

 

Bei DCC wirksam mit CV29 Bit 5=0.

  2 

v min 

Mindestgeschwindigkeit (Wertebereich: 0-255).

 

3

 

Anfahr-Verzögerung 

Verzögerungswert beim Anfahren.

 

4

 

Brems-Verzögerung 

Verzögerungswert beim Bremsen.

 

5

 

v max 

150 

Maximale Geschwindigkeit (Wertebereich: 2-255).

 

6

 

v mid 

Mittlere Geschwindigkeit (keine Verwendung bei Wert 0) 

   

 

 

für nichtlineare Kennlinie.

 

7

 

Hersteller Versions-Nr. 

101 

Nur Lesen: Typnummer des eingebauten Decoders

 

8

 

Hersteller ID 

155 

NMRA-Hersteller-Identifikationsnummer. FLEISCHMANN hat 155.  

   

 

 

Durch Programmieren dieser CV ist ein Reset einzelner CVs auf die 

   

 

 

Werkswerte möglich. 

   

 

 

Beispiel: CV8 = 3 setzt die CV3 auf deren Werkswert.

 

9

 

Motoransteuerung 

20 

0: Motorfrequenz 100 Hz, 15-22: Motorfrequenz 15-22 kHz

 

12

 

Fahrstromart 

Bit 0=1 

Bit 0 = 1: Fahren mit Gleichstrom („analog“) möglich.  

   

 

 

Bit 0 = 0: Gleichstrombetrieb aus.

 

17

 

Erweiterte Adresse  

192 

Oberer Anteil der erweiterten Adresse.  

   

(Oberer Teil) 

 

Wird wirksam bei DCC mit CV29 Bit 5=1.

 

18

 

Erweiterte Adresse  

Unterer Anteil der erweiterten Adresse.  

   

(Unterer Teil) 

 

Wird wirksam bei DCC mit CV29 Bit 5=1.

 

28

 RailCom

1)

 

Bit 0=1: RailCom

1)

 Kanal 1 (Broadcast) ist eingeschaltet. Bit 0=0: ausgeschaltet.

   

Konfiguration 

 

Bit 1=1: RailCom

1)

 Kanal 2 (Daten) ist eingeschaltet. Bit 1=0: ausgeschaltet.

 

29

 

Konfigurationswerte 

Bit 0=0 

Bit 0:  Mit Bit 0=1 wird die Fahrtrichtung des Fahrzeugs umgedreht. 

   

 

Bit 1=1 

Bit 1:  Grundwert 1 gilt für Fahrgeräte mit 28/128 Fahrstufen.  

   

 

 

 

Für Fahrgeräte mit 14 Fahrstufen Bit 1=0 einstellen. 

   

 

Bit 2=1 

Fahrstromerkennung:  Bit 2=1: Fahren mit Gleichstrom („analog“) möglich. 

   

 

 

Bit 2=0: Fahren mit Gleichstrom ausgeschaltet. 

   

 

Bit 4=0 

Umschalten zw. 3-Punkt-Kennlinie Bit 4=0 und Fahrstufentabelle (Bit 4=1) in  

    

 

CV67-94. 

   

 

Bit 3=0 

Bit 3:  Mit Bit 3=1 ist RailCom

1)

 eingeschaltet. Mit Bit 3=0 ausgeschaltet. 

   

 

Bit 5=0 

Bit 5:  Zur Verwendung der erweiterten Adresse 128 – 9999 ist Bit 5=1 einzustellen.

 

30

 

Fehler-Information 

Kann nur gelesen werden. Zeigt an, ob eine Überhitzung oder ein Kurzschluss 

   

 

 

an einem der Ausgänge aufgetreten ist.

 

51

 

Individuelle 

Bit 0=1 

Die lastunabhängige Fahrweise (Motorregelung) ist voreingestellt (Bit 0=1), kann 

   

FLEISCHMANN- 

 

aber auch ausgeschaltet werden (Bit 0=0). 

   

Funktionen  

Bit 6=1 

Blinken der Lampen als Fehleranzeige von Kurzschluss, Überhitzung und  

   

 

 

Summenstromüberschreibung. Abschaltung der Blinkfunktion durch Bit 6=0.

 

64

 

RESET 

Kann nicht verändert werden. Das Schreiben einer 1 (CV64=1) setzt den Decoder  

    

 

auf die Grundwerte zurück. Alle individuell geänderten Einstel lungen gehen  

   

 

 

verloren. Ach tung: Manche Steuergeräte melden bei einem RESET einen Fehler,  

   

 

 

führen ihn aber aus, andere nicht. Je nach Steuer gerät hilft eventuell mehrfaches  

   

 

 

Ausführen des RESET. 

    

 

Weitere 

reset

-Möglichkeiten: 

   

 

 

CV64=3:  Fahrstufentabelle CVs 67-94, Trimwerte CVs 66, 95; 

   

 

 

CV64=4:  3-Punkt-Kennlinie CVs 2, 5, 6, Trimmwerte CVs 66, 95; 

   

 

 

CV64=6:  Adressen, CVs 1, 17, 18, 29.

 

66

 

Vorwärts Trimm 

248 

Hier sind die Geschwindigkeitswertein CV67-94 vom Grundwert 248=100% 

   

 

 

prozentual einstellbar, z. B. 124=50%, Wert gilt f. Vorwärtsfahrt.

 

67

 

Veränderung der  

 

In jede der 28 CVs von 67 bis 94 kann ein Geschwindig keitswert zwischen 0 und  

  bis 

Regelcharakteristik 

 

255 eingegeben werden. In CV67 kommt die Mindest-, in CV94 die Höchst ge- 

 

94

 

des Steuergeräts 

 

schwin digkeit. Mit den Zwischenwerten ergeben diese die Steuerkennlinie. Sie  

   

 

 

bestimmt, wie sich die Fahrzeug geschwindigkeit mit der Reglerstellung ändert.

 

95

 

Rückwärts Trimm 

248 

Wie CV66, jedoch für Rückwärtsfahrt.

RAILCOM

1)

Der Decoder in diesem Fahrzeug verfügt über 

railCom

1)

 Funktionen, d.h. er empfängt nicht 

nur Daten von der Zentrale, sondern kann 

auch Daten an eine railCom

1)

-fähige Zentrale 

zurücksenden. Mehr dazu entnehmen Sie 

bitte der Anleitung zu Ihrer railCom

1)

-fähigen 

Zentrale. Standardmäßig ist railCom

1)

 ausge-

schaltet (CV29, Bit 3=0). Für den Betrieb an 

einer Zentrale, die nicht über railCom

1)

 ver-

fügt,  empfehlen  wir  RailCom

1)

 ausgeschaltet 

zu lassen.

HINWEIS ZUM AUSSCHALTEN DER  

DIGITAL-ANLAGE

Zum Ausschalten ihrer Modellbahn-Steue-

rung aktivieren Sie bitte zuerst die Nothalt-

Funk tion des Steuer gerätes (siehe hierzu die 

Betriebs an lei tung  des  Steuer gerä tes). 

An 

schlie 

ßend kann der Netzstecker der 

Stromversorgung gezogen werden.

1) RailCom ist eingetragenes Warenzeichen der Lenz GmbH, Giessen

GB

 DIGITAL-N-LOCOMOTIVE

 

WITH DCC-DECODER

PROPERTIES OF THE INBUILT  

DCC-DECODER

Locomotives with an inbuilt DCC-decoder 

can be run using the FLeISCHMANN control 

equipment 

LOK-BOSS, 

PROFI-BOSS, 

 

multiMAUS, multiMAUS

Pro

TWIN-CeN-

Ter and 

Z

21 as well as with other DCC-

controllers con forming to the NMrA stan-

dard, without the need to alter the 

DCC-decoder of the vehicle when changing 

from one system to another (with the excep

-

tion of loco addresses higher than ”4“). With 

a  DCC-decoder  installed,  the  speed  of  the 

loco  remains  constant,  irrespective  of  the 

load,  i.  e.  whether  up  or  downhill,  the  loco 

will run at the same speed (allowing for suf

-

ficient motive power).

Max. size N: 12.9 x 9 x 3.4 mm · Load

 capa

-

city: Motor 800 mA, Light 200 mA · Address: 

Elec tronically  codeable  ·  Special  function 

Light: Switchable on/off, co-ordi nated with 

direction  of  travel  ·  Power  Control:  Speed 

unaffected by load · Acceleration and 

 

Braking Iner tia: Settable at several levels · 

Control Cha rac  teristics: 2, settable · Motor 

and  Light  Output:  Pro tec ted  against  short 

circuit · overheating: Switches off when 

overheated · Sender function: Already inte-

grated for railCom

1)

.

In the event of a short circuit between the 

motor connections, the DCC-decoder swit-

ches itself off, and in addition, by blinking 

the loco lights will indicate the type problem: 

Continual Blinking: 

Short Circuit

Double Blinking: 

Overheating

Triple Blinking:

 

Current overload

Once  the  cause  of  the  problem  has  been 

sorted out, the loco will run once more.

ADVICE: 

The digital DCC-DECODERS are high 

 

value products of the most modern elec-

tronics, and therefore must be handled 

with the greatest of care: Liquids (i. e. oil, 

water, cleaning fluid ...) will damage the 

DCC-DECODER. · The DCC-DECODER 

can be damaged both electrically or 

 

mechanically by unnecessary contact 

with  tools  (twee  zers,  screwdrivers,  etc.)               

· Rough handling (i. e. pulling on the wires, 

bending the components) can cause 

 

mechanical or electrical damage · Solde-

ring onto the DCC-DECODER can lead to 

failure.

OPERATION WITH THE  

FLEISCHMANN DCC-DIGITAL SYSTEM

Locos with inbuilt DCC-DECODER can be 

used with the FLEISCHMANN-controllers 

LOK-BOSS, PROFI-BOSS, multiMAUS, 

multiMAUS

PRO

, TWIN-CENTER and 

Z

21  

conforming to the NMRA standard. Which 

DCC-decoder functions can be used 

within which parameters are fully descri-

bed in the respective operating instruc-

tions of the respective controller. The 

prescribed functions shown in the in-

struction leaflets included with our con-

trollers are fully useable with the DCC-

decoder. The simultaneous, compatible 

running possibilities with D.C. vehicles on 

the same electrical circuit is not possible 

with DCC controllers conforming to 

NMRA standards (see also manual of the 

respective controller).

CODING THE ADDRESS

Using the controller TWIN-CeNTer, multi-

MAUS,  multiMAUS

Pro

,

 ProFI-BoSS and 

Z

21 the address can be altered at any time 

from address 1 to 9999. Using the LoK-

BoSS the address can be altered at any time 

to address 1 through 4. Please make 

yourself familiar with the instructions which 

are included with each piece of equipment.

PROGRAMMING WITH DCC

The DCC-decoder enables a range of further 

settable possibilities and information accor

-

ding to its characteristics. This information is 

stored in so-called 

CVs

 (CV = Configuration 

Variable). There are CVs which store only a 

single information, the so-called Byte, and 

others  that  contain  8  pieces  of  information 

(Bits). For FLeISCHMANN, the Bits are num-

bered from 0 to 7. When programming, you 

will need that knowledge. The CVs required 

we have listed for you (see CV table).

The  pre-adjusted  basic  values  of  the  CVs 

can be altered by use of TWIN-CeNTer, 

multiMAUS,  multiMAUS

Pro

,

 ProFI-BoSS, 

Z

21 and other DCC controllers that accord 

to NMrA standards and 

that are capable of 

the programming by bits and bytes in mode 

”CV direct“

. The programming of some CVs 

by  register-programming  is  also  possible. 

Furthermore,  all  CVs  can  be  programmed 

byte-wise on the main track, independently 

from  the  programming-track.  However,  this 

is possible only if your appliance is capable 

of this programming-mode (POM - program 

on main).

Further information concerning that issue is 

given in the respective manuals and opera

-

ting instructions of the digital controllers.

The  pre-adjusted  basic  values  of  the  CVs 

can be altered by use of the above descri-

bed DCC controllers that accord to NMrA 

standards. The vehicles will then behave 

according to the values that you have set 

within the CVs.

RUNNING ON CONVENTIONAL  

DC LAYOUTS

You want to run your FLeISCHMANN DCC-

loco once in while on a DC layout? No pro

-

blem at all, because as delivered, we have 

adjusted  the  respective  CV29  and  CV12  in 

our decoders so that they can run on ”ana-

log“ layouts as well! However, you may not 

be able to enjoy the full range of digital 

technique highlights.

If a locomotive with this decoder runs from 

the digital layout into an analog layout and 

the transformer is set for this area that the 

locomotive will continue in the same direc-

tion, so the locomotive will do so. The speed 

is dependent on the setting of the transfor

-

mer. You can then shunt the train in the digi-

tal layout and then go to run in an analog 

circuit of your model railway layout.

BRAKING SECTIONS

In the digital systems you have also automa-

tic braking sections. In this vehicle, the sup

-

port of braking sections is turned on.

If a locomotive with this decoder runs from 

the digital layout into an analog layout and 

the transformer is set for this area that the 

locomotive will run in the opposite direction, 

the locomotive slows down with the decele-

ration stored in the decoder and stops. The 

decoder knows that this is the analog bra-

king  distance  with  opposite  DC  voltage.  If 

the transformer is now turned to zero, then 

the locomotive can be operated afterwards

-

with the same transformer in analog mode. If 

the brake section is switched from analog to 

digital again, the locomotive continues run-

ning with its digital commands.

SIMULATION OF TRAIN WEIGHT

In our decoders we have integrated accele-

ration and braking inertia values, that repre

-

sent the weight of a ”real“ locomotive (see 

CV-table). often, however it is of advantage 

to be able to switch off this simulation, e.g. 

when  coupling.  The  inertia  can  then  be 

 

switched on and off using the function key 

F5

.

SHUNTING GEAR

Some operational situations require delicate 

speed adaption, often called ‘shunting gear’. 

By using the 

F6

 function key, you can set 

your  DCC-loco  to  ”half  speed“  with  in

-

creased  speed  levels  in  order  to  make  the 

shunting far more finely controllable.

RAILCOM

1)

The decoder in this car has railCom

1)

 functio-

nality, i.e. it does not only receive data from 

the control center, but can also return data to 

a railCom

1)

 capable control center. For more 

information please refer to the manual of your 

railCom

1)

  capable  control  center.  By  default 

railCom

1)

 is switched off (CV29, Bit 3=0). For 

operation  at  a  control  center  that  does  not 

have railCom

1)

 capability, we recommend to 

leave railCom

1)

 switched off.

ADVICE ON SWITCHING THE DIGITAL 

LAYOUT ON AND OFF

To switch off your model railway controller, 

first of all activate the emergency stop func

-

tion of the controller (see instructions with 

the  controller).  Then  finally,  pull  out  the 

mains  plug  of  the  controller  power  supply; 

otherwise you might damage the appliance. 

If you ignore this critical advice, damage 

could be caused to the equipment.

1) RailCom is a registered trademark of Lenz GmbH, Giessen

CVS oF FLeiSCHmANN DCC-DeCoDer

 CV  Name 

basic value 

meaning

 1

 

Loco address 

3

 

Bei DCC effective with CV29 Bit 5=0.

  2 

v min 

Minimum speed (range of values: 0-255)

 

3

 

Acceleration inertia 

Inertia Value when Accelerating (range of values: 0-255).

 

4

 

Braking inertia 

Inertia Value when Braking (range of values: 0-255).

 

5

 

v max 

150 

Maximum speed (range of values: 2-255).

 

6

 

v mid 

Medium speed (not in use when 0) for non-linear characteristic curve.

 

7

 

Manufacturer version-no. 

101 

Read only: Type number of inbuilt decoder

 

8

 

Manufacturer ID 

155 

NMRA Identification No of Manufacturer. FLEISCHMANN is 155.  

   

 

 

If you program values into that CV, you can achieve a reset of certain CVs to the  

   

 

 

factory settings. 

   

 

 

Example: CV8 = 3 will reset CV3 to its factory setting.

 

9

 

Motor control 

20 

0: PWM off, motor frequency 100 Hz;  15-22: motor frequency 15-22 kHz

 

12

 

Current type 

Bit 0=1 

Bit 0 = 1: DC operation (”analog“) possible. 

   

 

 

Bit 0 = 0: DC operation off.

 

17

 

Extended address  

192 

Upper section of additional adresses.   

   

(Upper section) 

 

Effective for DCC with CV29 Bit 5=1.

 

18

 

Erweiterte Adresse  

Lower section of additional adresses.   

   

(Lower section) 

 

Effective for DCC with CV29 Bit 5=1.

 

28

 RailCom

1)

 

Bit 0=1: RailCom

1)

 channel 1 (Broadcast) is switched on. Bit 0=0: switched off.

   

Configuration 

 

Bit 1=1: RailCom

1)

 channel 2 (Data) is switched on. Bit 1=0: switched off.

 

29

 

Configuration values 

Bit 0=0 

Bit 0:  With Bit 0=1 the direction of travel is reversed.  

   

 

Bit 1=1 

Bit 1:  Basic value 1 valid for controllers with 28/128 speed levels.  

   

 

 

 

For controllers with 14 speed levels use Bit 1=0. 

   

 

Bit 2=1 

Feed current detection: Bit 2=1: DC travel (analog) possible. 

   

 

 

Bit 2=0: DC travel off. 

   

 

Bit 4=0 

Switching between 3-point-curve (Bit 4=0) and speed table (Bit 4=1) 

   

 

 

in CV67-94. 

   

 

Bit 3=0 

Bit 3:  With Bit 3=1 RailCom

1)

 is switched on. With Bit 3=0 it is switched off. 

   

 

Bit 5=0 

Bit 5:  For use of the additional addresses 128 – 9999 set Bit 5=1.

 

30

 

Error information 

Read only. Indicates if there is a short circuit or an overheating at one of the  

    

 

outputs.

 

51

 

Individual 

Bit 0=1 

The load independent running (motor control) is preset (Bit 0=1). 

   

FLEISCHMANN- 

 

Can be switched off also (Bit 0=0). 

   

functions  

Bit 6=1 

Blinking of lights to indicate short circuit, overheating or current overload.   

   

 

 

Switching off this function with Bit 6=0.

 

64

 

RESET 

Cannot be altered. Writing of an 1 (CV64=1) will reset the decoder to basic values.  

   

 

 

All individual altered settings will be lost. Attention: Some controllers will indicate  

   

 

 

an error on RESET, but will carry it out, others will not. Depending on the  

   

 

 

respective controller, repeated action of the RESET will assist. 

   

 

 

Further possible 

resets

   

 

 

CV64=3:  Speed step table CVs 67-94, trim values CVs 66, 95; 

   

 

 

CV64=4:  3-point-curve CVs 2, 5, 6, trim values CVs 66, 95; 

   

 

 

CV64=6:  addresses, CVs 1, 17, 18, 29.

 

66

 

Forwards trim 

248 

Here, the speed values contained in CV67-94 can be adjusted by percentage  

   

 

 

from 248=100%. E.g. 124=50%. Value valid for running forward.

 

67

 

Adjustment of  

 

A speed between 0 and 255 can be given in each of the 28 VCs from 67 to 94.   

  to 

control characteristic 

 

CV67 holds the minimum speed, and CV94 holds the top speed. The control 

 

94

 

curve of controller 

 

characteristic curve is then determined by intermediate values. They decide  

   

 

 

how the speed of the vehicle alters with the controller setting.

 

95

 

Backwards trim 

248 

As CV66, but for running backwards.

FAHREN MIT GLEICHSTROM

Sie wollen ihre FLeISCHMANN DIGITAL-Lok 

einmal auf einer Gleichstrom Anlage fahren 

lassen? Kein Problem, im Lieferzustand sind 

die entsprechenden CV-Variablen CV29 und 

CV12 bereits so eingestellt, dass unsere 

DCC Decoder auch auf „analogen“ Gleich-

stromanlagen fahren können. Natürlich kön-

nen Sie dabei nicht alle Highlights der digi-

talen Technik genießen.

Fährt eine Lok mit diesem Decoder vom di-

gitalen Bereich in einen analogen Bereich 

und ist der Trafo für diesen Bereich so ein-

gestellt, dass die Lok in der gleichen rich-

tung weiterfahren soll, so tut die Lok dies 

auch. Die Geschwindigkeit ist dabei abhän-

gig von der einstellung am Trafo. So können 

sie also mit der Lok im digitalen Bereich 

rangieren und danach auf einer analogen 

rundstrecke Ihrer Anlage fahren.

BREMSSTRECKEN

In den Digitalsystemen gibt es automatische 

Bremsstrecken. Bei diesem Fahrzeug ist die 

Unterstützung von Bremsstrecken einge-

schaltet.

Kommt die Lok mit diesem Decoder aus ei-

nem digitalen Bereich in einen analogen Be-

reich und ist der Trafo für diesen Bereich so 

eingestellt, dass die Lok in entgegengesetz-

ter richtung fahren soll, so bremst die Lok 

mit  der  im  Decoder  gespeicherten  Brems

-

verzögerung ab und bleibt stehen. Der De-

coder kennt also die analoge Bremsstrecke 

mit  entgegengesetzter  Gleichspannung. 

Wird der Trafo jetzt auf Null gedreht, kann 

die Lok danach mit dem Trafo analog betrie-

ben werden. Wird der Bremsabschnitt wie-

der von analog auf digital umgeschaltet, 

fährt die Lok wieder mit Ihren digitalen Be-

fehlen weiter.

MASSENSIMULATION

Wir haben unseren DIGITAL-Loks Beschleu-
nigungs- und Verzögerungswerte mitgege-
ben, die die Masse einer „echten“ Lok simu-
lieren (siehe Tabelle). oft ist es aber von Vor-
teil, einmal auf diese Simu lation verzichten 
zu können, z. 

B.  beim  Kuppeln.  Über  die 

Funktionstaste 

F5

 kann dann die Beschleu-

nigung/Verzögerung der Lok ein- und aus-
geschaltet werden.

RANGIERGANG

einige Betriebssituationen erfordern eine fein-

fühlige  Anpassung  der  Geschwindigkeit,  den 

sog. rangiergang. Über die Funktionstaste 

F6 

können Sie ihre DCC-Lok auf „halbe Ge-

schwindigkeit“ setzen um bei gleichem regel-

bereich feinfühliger rangieren zu können.

DIGITAL-N-LOK 

MIT DCC-DECODER

Adresse 3 (DCC-Standard-Adresse)

GEBR. FLEISCHMANN GMBH & CO. KG
D-91560 Heilsbronn, Germany
www.fleischmann.de

20 V

 

~

Meine
Adresse:

Meine
Lokomotive:

D

 Betriebsanleitung aufbewahren! 

GB

 Retain 

operating instructions! 

F

 Gardez l’instruction de 

service ! 

NL

 Gebruiksanwijzing bewaren! 

DK

 

 

Gem vejledning! 

I

 Ritenere l’istruzione per l’uso! 

E

 ¡Conserve instrucciones de servicio!

BeTrIeBSANLeITUNG

       Operating instructions

       Instruc tions de service

GB

F

34.1 A 

21/87000- 0103

Содержание multimaus 686701

Страница 1: ...ectronically codeable from 1 to 9999 Minimum and maximum speed settable Motor control characteristics settable For further infor mation about the inbuilt DCC DECODER please see the accompanying in str...

Страница 2: ...multiMAUS 686701 multiMAUS I D F GB Handbuch Manual Manuel Manuale...

Страница 3: ...eren f r Profis und die die es werden wollen Die Men Funktionen der multiMAUS 15 Die Men struktur in der bersicht 16 1 Das Lok Men 18 2 Das Men Programmieren 20 3 Das Men Einstellungen 21 Teil 3 Anhan...

Страница 4: ...m spezielle Themen rund um die digitale Modellbahn Ein Glossar erl utert einige wichtige Grundbegriffe die Ihnen bei der Besch ftigung mit Digital Modellbahnen immer wieder begegnen k nnen Wir w nsche...

Страница 5: ...eichnet Die Kabel d rfen auf keinen Fall vertauscht werden Verwenden Sie f r die multiMAUS und die angeschlossenen Ger te ausschlie lich X Bus Kabel Auf keinen Fall d rfen Sie parallel zur Digitalsteu...

Страница 6: ...Modus bl ttert 100er Stellen durch Suchfunktion im Weichen Modus bl ttert die Weichen Nummern durch Suchfunktion im Lokadress Modus Umstellung der Fahrstufen Lichtsymbol Licht OK Taste Loklicht einge...

Страница 7: ...r Shift Taste geschaltet Die eingeschalteten Lokfunktionen sehen Sie im Display im Men Modus alphanumerische Eingabe eines Loknamens in die Bibliothek schneller Zugriff auf die Men Unterpunkte von der...

Страница 8: ...asten werden Ihnen die augenblicklichen Einstellungen des Fahrbetriebes also Fahrtrichtung Lokname oder Lokadresse gew hlte Funktionen ange zeigt Nur f r Fortgeschrittene Wird eine Slave multiMAUS aus...

Страница 9: ...ligem Dr cken ein Leerzeichen die 0 erscheint nach zweima ligem Druck Sonderzeichen finden Sie wenn Sie die Taste 1 fter dr cken Eingabefehler korrigieren Sie indem Sie mit der linken Pfeiltaste eine...

Страница 10: ...Programmierung einer neuen Lokadresse ber die CV1 finden Sie in Abschnitt 6 Seite 13 Ver ndern Sie den Vorschlagswert entweder mit Hilfe der Shift Taste und einer Pfeil taste oder ber eine direkte Ei...

Страница 11: ...LAVE PRINZIP auf Seite 25 Die Lokfunktionen wie z B die Ger usche einer Sound Lok aktivieren Sie ber die Funktionstas ten Die ersten 10 Funktionen k nnen Sie direkt ber die jeweiligen Tasten ausl sen...

Страница 12: ...r Dr cken Sie die Shift und STOP Taste gleichzeitig Die Lok stoppt sofort im Dis play wird das Stillstands Symbol II und die letzte Fahrtrichtung angezeigt Eingabe Displaymeldung Bemerkung 5 Weichenst...

Страница 13: ...nzeige der Weichenstellung im Display bedeutet keinesfalls eine R ckmeldung des Weichen antriebes Ob die Weiche tats chlich umgeschaltet wurde ist nur an der Weiche pr fbar Sie k nnen nun entweder den...

Страница 14: ...oder werden mit einem Programmierbefehl die Einstellungen aller Decoder im System ver ndert So k nnten Sie damit z B aus Versehen alle Decoder auf die gleiche Lokadresse programmieren Drei n tzliche H...

Страница 15: ...rammiergleis stecken Sie entweder eine vom brigen System elektrisch isolierte Gleisstrecke anstelle Ihrer Anlage an den Gleis ausgang des Verst rkers an oder Sie schalten vor dem Programmieren mit ein...

Страница 16: ...findet sich direkt unter der Abbildung Mit einer Pfeiltaste gehen Sie in der Men Ebene weiter Mit der Licht OK Taste rufen Sie das jeweilige Unter Men auf Die Men s sind alle durchnummeriert die Numme...

Страница 17: ...n und zur Programmierung Bewegen Sie sich innerhalb der Men ebene in dieser bersicht also immer von oben nach unten erreichen Sie die einzelnen Men s durch Dr cken einer der beiden Pfeiltasten Durch D...

Страница 18: ...den ge w nschten Men punkt auch ganz einfach durch Dr cken der entsprechenden Num mer ber die Funktionstasten aufrufen Durch Dr cken der STOP Taste kommen Sie immer eine Ebene zur ck Zu Ihrer Sicherhe...

Страница 19: ...ie Auswahl der Fahrstufen im n chsten Bild erfolgt ber die Pfeiltasten 3 M glichkeiten Durch Dr cken der Licht OK Taste best tigen Sie die Eingabe und schlie en die Programmierung ab Die multiMAUS geh...

Страница 20: ...tigen Sie die Eingabe Die multiMAUS geht direkt zur ck in den Lok Modus und zeigt die zugeordnete Lok an Findet die multiMAUS zu der Lokadresse keine passende Lok wird im Display ERR 9 angezeigt Mit d...

Страница 21: ...ein und best tigen Sie mit der Licht OK Taste Das Display springt kurz auf PROG bevor Sie auf die Ausgangsebene CV NDERN zur ckkommen 2 2 LANGE ADRESSE Weil in der CV1 nur Lokadressen von 1 99 hinterl...

Страница 22: ...wird die multiMAUS in der landes blichen Sprachversion ausgeliefert ber das Untermen SPRACHE kann aber eine andere Landessprache aufgerufen werden W hlen Sie ber die Pfeiltasten Ihre Sprachversion aus...

Страница 23: ...professioneller Nutzer alle Infos und Einstellungen treffen mehr dazu im Glossar im 3 Teil Wir m chten aber ausdr cklich darauf hinweisen dass in diesem Men punkt normalerweise keine Einstellungen vor...

Страница 24: ...r Licht OK Taste Es erscheint LINKS im Display Drehen Sie den Fahrregler bis zum Anschlag nach links Best tigen Sie mit der Licht OK Taste Es erscheint MITTE im Display Drehen Sie den Fahrregler in di...

Страница 25: ...dass die Motoren besch digt werden Auf keinen Fall d rfen Sie parallel zur Digitalsteuerung einen normalen Trafo an den gleichen Stromkreis anschlie en Dadurch wird der Digital Verst rker zerst rt Be...

Страница 26: ...emen berbr ckt wird Dadurch schaltet die Kurzschlusserkennung der multiMAUS nicht ab und der Zug kann die Trennstelle passieren Beim bergang vom digitalen zum Gleichstromfahrbetrieb erkennt der Lokdec...

Страница 27: ...weise und Kurzhilfe ab Seite 29 Ist eine ausreichende Stromversorgung der Anlage sichergestellt ist die Aufteilung der Boosterabschnitte f r die Zuverl ssigkeit von Befehlen f r den Fahrbetrieb oder z...

Страница 28: ...Umpolens bei der Ausfahrt des Zuges Da beim Digitalbetrieb die Polarit t der Gleise nicht die Fahrtrich tung des Zuges bestimmt kann der Zug die Kehrschleife ohne anzuhalten und auch ohne dass Sie etw...

Страница 29: ...pt der Suchlauf kurz an jeder Lok die in dieser Liste steht Dadurch finden Sie die von Ihnen benutzten Loks sehr schnell wieder Maximal k nnen 32 Loks in die Liste der Smart Search Adressen eingereiht...

Страница 30: ...ten Sie die Anlage ab und wieder ein Gegebenenfalls pr fen Sie ob im Men punkt 3 3 2 die Einstellung auf Automatik steht Eventuell haben zwei Ger te die selbe X Bus Adresse Weichenanschluss am Fleisch...

Страница 31: ...grammiermodus ist aktiv ERR 6 Nicht m glich da die Gleisspannung ausgeschaltet ist tritt im POM Modus auf ERR 7 Die Bibliothek ist leer Men LOK L SCHEN ERR 8 Die Bibliothek ist voll z B beim Eintragen...

Страница 32: ...ming for advanced users The menu functions of the multiMAUS 44 Overview of the menu structure 45 1 The Loco menu 47 2 The Programming menu 49 3 The Settings menu 50 Section 3 Appendix Useful informati...

Страница 33: ...ving digital model railroading The glossary contains the definitions of basic terms that you may encounter while spending time with your digital system Have fun reading this manual and of course using...

Страница 34: ...ed on one end by the X Bus sign The Fleischmann LocoNet cables do look similar but they do not have these markings Under no circumstances mix up those two kinds of cables For the multiMAUS and the uni...

Страница 35: ...nout numbers search function In locomotive address mode Rearrange speed steps Light symbol light OK key locomotive light switched on Turnout symbol locomotive turnout key the multiMAUS is in the turn...

Страница 36: ...directly The locomotive functions F11 F20 are switched using keys 1 10 together with the shift key The activated locomotive functions can be seen on the display screen In menu mode Input a locomotive...

Страница 37: ...gs of the traction operations i e drive direction name or address of the locomotive selected functions For experts only If you unplug and re insert a slave multiMAUS it recognizes this information unl...

Страница 38: ...ace press the 0 key once to get the 0 press the key twice Special characters can be entered by repeat edly pressing the 1 key Correct input errors by using the left arrow key to move back one or more...

Страница 39: ...ore continuing Information on how to program a new locomotive address using CV1 can be found in section 6 page 42 Change the suggested value by either using the shift key and one of the arrow keys or...

Страница 40: ...the chapter THE MASTER AND SLAVE PRINCIPLE on page 54 The locomotive functions e g the noises of a sound locomotive are activated using the function keys You can trigger the first 10 functions directl...

Страница 41: ...ress the Shift and STOP key at the same time The locomotive stops immediately the standstill symbol II and the last direction of travel is shown on the display screen Input Display message Comment 5 T...

Страница 42: ...ns on the screen does not denote a response from the turnout drive The only way to check whether the turnout has actually changed is to check the turnouts themselves You can now exit turnout mode by p...

Страница 43: ...ital locomotive on the track or other turnout decoders the settings for all decoders in the system are changed with one single program command Thus you could for instance unintentionally program all d...

Страница 44: ...on the separate programming track either connect a stretch of track which is electri cally isolated from the rest of the system instead of your layout to the track output on the booster or switch off...

Страница 45: ...e name is shown directly underneath the figure You use one of the arrow keys to continue in the menu level You use the light OK key to call up the respective submenu The menus are all numbered The num...

Страница 46: ...rview from top to bottom to access the individual menus by pressing one of the two arrow keys By pressing the Light OK key you call up a menu item in this over view from left to right and can then mak...

Страница 47: ...incorrect inputs You cannot confirm an input by pressing the STOP key Always program on a programming track which is fully disconnected from the rest of the system exception you have switched the mul...

Страница 48: ...key You select the speed steps in the next screen using the arrow keys 3 options Press the Light OK key to confirm the input and complete programming The multiMAUS exits menu mode and returns directly...

Страница 49: ...Light OK key to confirm the entry The multiMAUS returns directly to locomotive mode and display the assigned locomotive If the multiMAUS does not find the corresponding locomotive for the address ERR...

Страница 50: ...enter the required value and confirm by pressing the Light OK key The display switches briefly to PROG before you return to the start level CV MODIFICATION 2 2 LONG ADDRESS Only locomotive addresses f...

Страница 51: ...1 The multiMAUS is usually shipped set to the respective country s language You can call up another national language using the submenu LANGUAGE Select your language using the arrow keys If your nati...

Страница 52: ...ADDRESS and AUTO MATIC to set all information and settings for more information see the glossary in section 3 However we would like to point out that it is not usually necessary to make any changes i...

Страница 53: ...urn the controller to the left as far as it will go To confirm press the Light OK key MIDDLE appears on the display screen Turn the controller to the middle zero position and confirm by pressing the L...

Страница 54: ...operating manual for the respective decoder USING LOCOMOTIVES WITHOUT A DIGITAL DECODER AND multiMAUS Do not use locomotives without a decoder with the multiMAUS The locomotive has a completely differ...

Страница 55: ...les would however still cause a short circuit between the digital and normal cur rent which could in turn destroy the booster To prevent this install either the Roco separator module in the supply lin...

Страница 56: ...you will then have to calculate approximately 600 mA reserve for the switching current of the turnout For more information on how to connect the Fleischmann 6852 Receiver Module please see in the app...

Страница 57: ...orrect for the train s exit from the loop This procedure or reversing the polarity is therefore repeated when the train exits Since in digital operation the polarity of the tracks do not determine the...

Страница 58: ...one of the arrow keys the search procedure briefly stops on each locomotive in the list This way you can find the locomotives you have used very quickly A maximum of 32 locomotives can be included in...

Страница 59: ...evices have the same X Bus address Connection of turnouts to the Fleischmann 6852 Receiver Module 1 The multiMAUS is capable of programming the CV s 1 through 255 However the adjustment address output...

Страница 60: ...e is active ERR 6 Not available because track voltage is switched off occurs in POM mode ERR 7 The library is empty menu LOCO DELETE ERR 8 The library is full e g when entering a new locomotive You ca...

Страница 61: ...e sulla assegnazione dei tasti da pagina 100 Licht OK Taste Light OK Key touche feux OK Tasto luce OK Fig 1 Fahrregler control knob bouton r gulateur Regolatore di marcia Funktionstasten Function Key...

Страница 62: ...de la commande num rique Fleischmann version europ ene 230V avec lamultiMAUS Struttura del sistema digitale Fleischmann versione europea a 230 V con il multiMAUS Track out Power in Booster out Slave...

Страница 63: ...catore 680801 il booster Roco 10765 e i binari Fig 3 Track out Power in Booster out Booster in Nur f r trockene R ume Ke ep dry 10765 Roco 10725 Roco 10765 230 V 686701 680801 230 V Track out Power in...

Страница 64: ...eau en commande analogique sezione dell impianto analogico Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Illustration gurative rappresentazione simbolica 230 V Track out Power in Booster out Slave Mas...

Страница 65: ...nsulation Symbole indiquant l installation d une clisse isolante Simbolo per la diramazione dei binari Eine digitale Kehrschleife mit dem Kehrschleifenmodul z B Roco 10769 oder 10767 A digital turning...

Страница 66: ...cture des menus de la multiMAUS en un coup d oeil 80 1 Le menu principal LOCO 82 2 Le menu principal PROGRAMMER 84 3 Le menu principal REGLAGES 85 Chapitre 3 Renseignements compl mentaires concernant...

Страница 67: ...contrer en vous occupant de train miniature commande num rique Nous vous souhaitons une lecture enrichissante et divertissante ainsi que beaucoup de plaisir avec votre nouvelle multiMAUS Cordialement...

Страница 68: ...de Fleischmann sont identifi s au une c t par X Bus Les c bles Fleischmann LocoNet sont certes similaires mais non identifi s Veillez ne jamais confondre ces c bles Pour la souris multiMAUS et les ap...

Страница 69: ...ote en cas d ar r t d urgence ou de court circuit MENU la multiMAUS se trouve dans le mode des menus Prog ce symbole s affiche d s que la multiMAUS se trouve dans le menu program mer et confirme des o...

Страница 70: ...touche majuscules allume ou teint les feux en r gime exploitation confirme l entr e de donn es pr alablement compos es en mode aiguillages ou dans un des menus activer un menu primaire ou secondaire...

Страница 71: ...adresses machines Programmation rapide des variables CV 1 CV 5 presser d abord la touche MENU et la maintenir press e en mode appareils de voie acc s rapide aux aiguillages m moris es par ces touches...

Страница 72: ...blioth que mat riel moteur est une base de donn es qui permet de stocker jusqu 64 machines par leurs noms alphanum riques cinq caract res maxi leurs adresses et les crans de marche souhait s Toutes le...

Страница 73: ...re 0 Vous avez acc s aux caract res sp ciaux en pressant plusieurs fois la touche 1 Les erreurs ventuelles se corrigent en fai sant reculer le curseur par la touche fl che gauche d un ou de plusieurs...

Страница 74: ...tes fonctions de la machine activ e Pour s lectionner une autre machine une autre adresse traction vous avez deux possibilit s Soit en faisant appel aux touches fl ches Soit en direct donc en composan...

Страница 75: ...1 F20 s affichent l cran d s que vous pressez la touche majuscules L illustration montre les fonctions F12 et F20 activ es Quant aux fonctions F11 F19 la fl che remplace le chiffre 1 et quant la fonct...

Страница 76: ...es et retour en pressant la touche locomotive aiguillage Pass au mode aiguillages l cran affiche la position de l aiguillage derni rement actionn Le passage au mode aiguillages n a aucune influence su...

Страница 77: ...adresse et actionnant ensuite une des touches fl ches Si vous appelez un autre aiguillage en composant son adresse le curseur clignote en alternance avec le dernier chiffre que vous avez press jusqu c...

Страница 78: ...resse dans la biblioth que doit toujours tre identique celle du d codeur CV2 Vitesse minimale de marche stable CV3 Courbe d acc l ration CV4 Courbe de d c l ration CV5 Vitesse maximale La programmatio...

Страница 79: ...m me fa on Donc ces fins il suffit de presser simultan ment la touche MENU et la touche des fonctions dont le chiffre cor respond exactement au num ro de la variable CV modifier Puis vous proc dez co...

Страница 80: ...r une des touches fl ches vous parcourez les possibilit s du menu principal activ En pressant la touche feux OK vous activez ensuite le menu secondaire choisi Tous les menus principaux et secondaires...

Страница 81: ...enu principal ou secondaire actuellement affich l cran dans cette illustration les menus ainsi activables sont pr sent es en horizontale et pouvez pas ser alors aux enregistrements ou modifi cations d...

Страница 82: ...de faire toutes les programmations de vos machines sur une voie sp cialement r serv e cela et galvani quement enti rement ind pendante du r seau Seule exception si vous avez commut la multiMAUS au mo...

Страница 83: ...hes simultan ment vous parcourez les adresses et pouvez choisir celle que vous voulez Confirmer l adresse en pressant la touche feux OK La troisi me vue vous demande la s lection du r gime des crans d...

Страница 84: ...orrespondante dans la biblioth que En pressant la touche feux OK vous confirmez les r sultats de la recherche La multiMAUS vous affiche la machine attribu e cette adresse et retourne au r gime exploit...

Страница 85: ...ammer ou modifier La premi re vue de ce menu vous pr sente la mention CV et le curseur clignotant Par les touches des fonctions 1 0 vous composez le num ro de la variable modifier Confirmer par la tou...

Страница 86: ...usine 12 Confirmer la valeur choisie par la touche feux OK La multiMAUS retourne au d part du menu secondaire CONTRASTE 3 2 MANIEMENT Ce menu vous permet un r glage individuel du maniement de votre mu...

Страница 87: ...u menu secondaire FONCTION TOUCHE 3 2 4 La multiMAUS dispose d un syst me protection parentale plusieurs niveaux permettant de prot ger certains menus et programmations Par les touches fl ches vous po...

Страница 88: ...v Confirmer par la touche feux OK votre choix pr alablement fait l aide des touches fl ches La multiMAUS retourne au d part du menu secondaire AUTOMATIQUE 3 4 CRANS DE MARCHE La programmation g n rale...

Страница 89: ...la mention A DROITE l cran Tourner le bouton r gulateur droite jusqu sa butt e Confirmer ensuite la position du bouton par la touche feux OK La multiMAUS retourne au d part du menu CALIBRAGE 3 6 MODE...

Страница 90: ...ultiMAUS Vu le principe d alimentation de ces machines diff rent de celui des machines quip es de d codeurs l em ploi d une machine sans d codeur sur un r seau commande num rique cause un bruit d sagr...

Страница 91: ...t le module d interconnexion Roco dans le c ble bipolaire reliant les bornes traction du transformateur r gulateur de la commande analogique aux rails de la section correspondante Alter nativement uti...

Страница 92: ...l mentaire r f 10725 l amplificateur compl mentaire augmente l nergie disponible au r seau et permet ainsi de rem dier la surcharge constat e N alimentez jamais l amplificateur num rique principal et...

Страница 93: ...tourner de 180 et l enficher de nouveau ou changez les c bles dans les bornes de raccordement Veiller ce que les rails d alimentation n aient pas de condensateurs anti parasitage int gr s BOUCLES DE R...

Страница 94: ...te fois au format Motorola et non au format DCC NMRA gCV Toutes les donn es modifiables impactant les fonctions du d codeur et finalement les caract ristiques de la machine sont stock es dans des vari...

Страница 95: ...econnexion de la multiMAUS raccord e la prise Master de l amplificateur num rique principal La fonction s lection rapide est activer par le menue maniement voir paragraphe 3 2 5 page 86 gAmplificateur...

Страница 96: ...p cialis ou le site Internet www roco cc pour des informations plus d taill es Raccordement des aiguillages au Fleischmann module r cepteur pour accessoires lectromag n tiques 6852 1 La multiMAUS perm...

Страница 97: ...up e cette erreur peut se produire en mode POM ERR 7 La biblioth que mat riel moteur est vide peut s afficher en appelant le menu secondaire EFFACER du menu principal LOCO ERR 8 La biblioth que Mat ri...

Страница 98: ...e per coloro che desiderano diventarlo Le funzioni di menu del multiMAUS 110 La struttura dei menu nella panoramica 111 1 Il menu Locomotiva 113 2 Il menu Programmare 115 3 Il menu Regolazione 116 Pa...

Страница 99: ...odellismo ferroviario digitale Un glossario chiarit alcuni importanti termini di base che si riscontrano nel linguaggio comune del modellismo ferroviario digitale Vi auguriamo buon divertimento nella...

Страница 100: ...ontrassegnati In nessuna caso lecito scambiare tra loro i due tipi di cavi Utilizzate per il multiMAUS e per gli apparecchi collegati esclusivamente cavi X Bus Per nessun motivo deve essere collegato...

Страница 101: ...i degli scambi funzione di ricerca in modalit Indirizzo locomotiva cambio dei livelli di marcia Simbolo luce tasto Luce OK luce della locomotiva attivata Simbolo scambi tasto locomotiva scambi il mult...

Страница 102: ...ve F11 F20 sono attivate attraverso i tasti 1 10 insieme al tasto Maiusc Le funzioni delle locomotive attivate sono riportate sul display in modalit Menu immissione alfanumerica del nome di una locomo...

Страница 103: ...onamento quindi direzione di marcia nome della locomotiva o indirizzo della locomotiva funzioni selezionate Solo per esperti Quando si di sinserisce e si reinscerisce uno Slave multiMAUS questo rispet...

Страница 104: ...l tasto 0 se premuto una sola volta sar uno spazio lo 0 appare quando si preme due volte I caratteri speciali possono essere selezionati premendo pi volte il tasto 1 Gli errori di immissione possono e...

Страница 105: ...un breve periodo di attesa Modificare il valore di suggerimento utiliz zando il tasto Maiusc ed un tasto freccia o immettendo direttamente il numero con i tasti funzione Questa modifica ha effetti so...

Страница 106: ...a 121 Le funzioni della locomotiva quali ad es i rumori di una locomotiva sonora possono essere attivate con i tasti funzione Le prime 10 funzioni possono essere attivate direttamente con i relativi t...

Страница 107: ...ontemporaneamenteiltasto Maiusc e STOP La locomotiva si arresta immediata mente e sul display viene visualizzato il simbolo di arresto II e l ultima direzione di marcia Immissione Messaggio display No...

Страница 108: ...e La visualizzazione della posizione dello scambio sul display non significa in alcun caso un segnale di ritorno dell azionamento dello scambio Se lo scambio stato effettivamente commutato possibile v...

Страница 109: ...tri decoder per scambi con un comando di programmazione vengono modificate nel sistema le impostazioni di tutti i decoder In questo modo ad es possibile programmare involontariamente tutti i decoder s...

Страница 110: ...erire un tratto di binario isolato elettricamente dal resto del sistema al posto del vostro impianto all uscita del binario dell amplificatore oppure si disattiva prima della programmazione il sistema...

Страница 111: ...l nome completo riportato direttamente sotto la figura Con un TASTO FRECCIA possibile avanzare di un piano di menu Con il tasto Luce OK possibile richiamare il relativo sottomenu I menu sono tutti num...

Страница 112: ...si raggiungono i singoli menu premendo uno dei due tasti freccia premendo il tasto Luce OK si ri chiama sempre una voce di menu in questa panoramica quindi sem pre da sinistra verso destra e qui sar p...

Страница 113: ...eseguita in una voce di menu non viene confermata premendo il tasto STOP Effettuare la program mazione sempre su uno dei binari di pro grammazione scollegati completamente dall impianto eccezione il m...

Страница 114: ...ente sar possibile selezionare l indirizzo della locomotiva anche attraverso una ricerca Confermare con il tasto Luce OK La selezione dei livelli di marcia nella schermata seguente avviene attraverso...

Страница 115: ...Questo comando potrebbe diventare un importante funzione del vostro multiMAUS Con questa voce di menu possibile assegnare un indirizzo nell archivio alla relativa locomotiva Immettere un indirizzo att...

Страница 116: ...u essere fittizio un valore di suggerimento oppure nel caso in cui si utilizzi un amplificatore capace di leggere il valore attuale reale Se si desidera soltanto leggere neces sario uscire dalla voce...

Страница 117: ...o di partenza CONTRA STO 3 2 UTILIZZO Impostazioni individuali per l utilizzo del multiMAUS possono essere effettuati qui 3 2 1 Solitamente il multiMAUS viene fornito nella lingua locale Attraverso il...

Страница 118: ...di una SICUREZZA BAMBINI che pu essere attivata dopo aver ri chiamato la voce di menu attraverso i tasti freccia Per il blocco di un area necessaria l immissione di una Codice comporta da 4 cifre nes...

Страница 119: ...tazioni di fabbrica non solo in modo completo ma anche in parte 3 5 1 NO per cos dire l uscita di emergenza da questa voce di menu 3 5 2 Un Reset delle REGOLAZIONI riporta tutte le immissioni nel menu...

Страница 120: ...one 3 6 2 ARRESTO D EMERGENZA Tutte le locomotive si arrestano immediatamente la tensione di alimentazione resta attiva Indipendentemente da questa possibilit di regolazione possibile attivare sempre...

Страница 121: ...l pericolo che vengano danneggiati i motori Per nessun motivo deve essere collegato parallelamente al comando digitale un trasformatore normale sullo stesso circuito di corrente In questo modo si dist...

Страница 122: ...del corto circuito del multiMAUS non si disattiva ed il treno pu superare il punto di separazione Al passaggio dal funzionamento di marcia digitale a quello a corrente continua il decoder della locomo...

Страница 123: ...lare circa 600 mA di riserva per la corrente di commutazione degli scambi Per pi informazioni su come collegare il Fleischmann 6852 Modulo di Ricezione per articoli elettro magnetici vede per favore n...

Страница 124: ...dei binari prima e dentro l anello di ritorno non identica si crea un corto circuito nel modulo che la riconosce immediatamente ed inverte la polarit dell anello di ritorno prima che il rilevamento de...

Страница 125: ...postata gRicerca Rapida Smart Search Il multiMAUS dispone di una funzione Smart Search che vi assiste nella ricerca di una locomotiva Questa funzione disponibile sia in modalit Archivio che in modalit...

Страница 126: ...ione viene con fermata il decoder tuttavia non reagisce ad un valore modificato Il decoder necessita un reset disattivare e riattivare la tensione continua con il tasto STOP arresto di emer genza Osse...

Страница 127: ...re programmato con il multiMAUS 2 In caso di attivare lo scambio collegate al 6852 con il multiMAUS lei osservare un la deviazione di indirizzo da 4 numeri Con un nuovo Modulo di ricezione 6852 che in...

Страница 128: ...ibile poich la tensione dei binari disattivata si verifica nel modo POM ERR 7 L archivio vuoto Menu LOCOMOTIVA CANCELLARE ERR 8 L archivio pieno ad es quando si registra una nuova locomotiva Nell arch...

Страница 129: ...er ce mode d emploi en vue d une future utili sation Conservate queste istruczioni per un fu turo utiliozzo Deze handleding altijd bewaren Gebr Fleischmann GmbH Co KG Adlerstra e 2 D 91560 Heilsbronn...

Страница 130: ...m otvori Sie ov k ble sa nesm kr ti alebo odreza Dbajte pri prev dzke na vo ne polo en regul tor jazdy sie ov zdroj a pripojovac k bel nebezpe enstvo potknutia sa Sie ov zdroje nie s hra kou a sl ia i...

Страница 131: ...d adnym pozorem nie wolno otwiera obud w urz dze Nie wolno skraca ani obcina przewod w zasilaj cych W czasie u ytkowania sprz tu nale y zwraca uwag na lu no le ce kable regulatora napi cia zasilacza i...

Страница 132: ...an be used within which parameters are fully descri bed in the respective operating instruc tions of the respective controller The prescribed functions shown in the in struction leaflets included with...

Страница 133: ...aine que la locomotive roule dans la di rection oppos e la locomotive se ralentit avec la d c l ration enregistr e en d co deur et s arr te Le d codeur conna t qui est dans une route de freinage analo...

Страница 134: ...t correctement r par D brancher le transformateur du secteur avant tout nettoyage des voies des locomotives ou des acces soires Veuillez tenir compte des renseignements fournis par le manuel 990001 de...

Страница 135: ...ehandleiding 45 1 A 07 2014 80931405750 45 1 A 07 2014 80931483750 GEBR FLEISCHMANN GMBH CO KG D 91560 Heilsbronn Germany www fleischmann de 20 V 931405 Startset 931483 Startset D A CH Betriebsanleitu...

Отзывы: