background image

33

ITA

l'assenza di perdite durante l'esercizio e come parte della manutenzione. 
Istruzioni separate si applicano a vari accessori (p.es. riscaldamento elettrico). 

Apporre la targhetta identifi cativa sull'isolamento in posizione ben visibile.

3. 

Identifi cazione dei raccordi

4.  Installazione dell'isolamento

ATTENZIONE: L'installazione della coibentazione può richiedere, secondo le dimensioni del 

serbatoio, l'intervento anche di tre persone.  Se la temperatura ambiente è troppo bassa, la 
superfi cie della coibentazione ha un comportamento d'espansione anomalo. 

Nel caso di camicie in PVC, l'installazione può essere effettuata solo quando l'isolante ha raggiunto 

la temperatura consigliata di circa 20 °C. Per le superfi ci in polistirene la temperatura 
raccomandata è 10 °C. Se queste temperature non sono raggiunte, l'installazione diventa molto 
diffi cile o addirittura impossibile (S).

Non impiegare pinze, nastri tenditori ecc.! 

 Il materiale di coibentazione è infi ammabile! Tenerlo lontano da fuochi e/o fi amme libere. 

Mantenere una distanza di sicurezza dalle sorgenti di calore.

4.1.1 Descrizione variante 1:

Isolamento termico in schiuma morbida poliuretanica, spessore 80 o 100 mm, con rivestimento in 
fi lm di PVC, chiusura con cerniera lampo, coperchio imbutito per i modelli DUO-FWS e FWP, 
corredo di rosette per KPS, DUO-FWS e FWP. L'isolamento è provvisto all'origine di impronte per 

l'eventuale apertura di fori di passaggio in corrispondenza di tutti i possibili collegamenti, ad 
eccezione dei raccordi R ¾ per l'acqua potabile in testa al modello KPS e dei raccordi per il 

riscaldamento solare nel modello DUO-FWS. Più precisamente, nel modello KPS i contorni dei 

passaggi per i raccordi dell'acqua calda e fredda e del ricircolo sono individuati da serie di fori 
passanti praticati nell'isolamento di testa e nel coperchio imbutito. Nel modello DUO-FWS i 
contorni dei passaggi per i raccordi all'impianto solare sono individuati da una serie di fori passanti 
praticati nel mantello dell'isolamento (R).

4.1.2 Istruzioni per l'installazione della variante 1:

1. 

Installare l'accumulatore in conformità alle istruzioni d'installazione ed alle norme tecniche in 

vigore.

2.  Prima di applicare il mantello isolante ritagliare con un cutter aperture nell'isolamento in 

corrispondenza delle impronte relative ai passaggi tubi previsti (R).

3.  Sistemare il mantello intorno al corpo del serbatoio centrandolo sui fori previsti e ripartendo 

A  Presa da caldaia a 

combustibile solido / pellet 

B  Presa da caldaia a gasolio / 

gas per riscaldamento 
acqua potabile

Rotaia fi ssaggio sensori

D  Raccordo freddo per 

caldaia a gasolio/gas per il 

riscaldamento dell’acqua + 

raccordo freddo per caldaia 
a pellet e raccordo caldo 
per riscaldamento

E  Presa da impianto solare
F  Ritorno verso caldaia a 

gasolio / gas (alternativo)

G  Ritorno, riscaldamento
H  Ritorno verso impianto 

solare

Ritorno verso caldaia a 
combustibile solido con 
spurgo

J  Inserto riscaldante con 

attacco a vite

K  Ingresso acqua fredda
L  Circolazione
M   Anodo
N  Prelievo acqua calda
O  Sfogo aria
P  Presa riscaldamento da 

caldaia a pellet 

Q  Ritorno (alternativo)

uniformemente il materiale (S). Partendo dal centro, dare dei colpi col palmo della mano 
muovendo in entrambe le direzioni, in modo da ottenere un buon adattamento sulla 

superfi cie del serbatoio ed eliminare le bolle d'aria (T).

4.  Chiudere lentamente la cerniera lampo avvicinando tra loro i lembi del mantello isolante.
5.  Se nel modello KPS i collegamenti per l'acqua calda e fredda e per il ricircolo sono 

realizzati di testa, attraverso l'isolamento ed il coperchio imbutito, praticare con un cutter 
su tali parti le necessarie aperture seguendo i contorni preforati. Se invece tali collegamenti 
sono realizzati di lato, attraverso il mantello isolante, occorre riportare sul mantello la 
posizione delle aperture e praticare quest'ultime con un cutter.

6.  Nel modello KPS preparare i collegamenti per l'acqua calda e fredda e per il ricircolo come 

preferito (di testa o di lato).

7.  Collocare l'isolamento di testa rispettando la posizione dei collegamenti e sovrapporre il 

coperchio imbutito (Y). Chiudere l'apertura per l'anodo di magnesio col tappo di schiuma 
plastica in dotazione (Z).

8. 

Montare a scatto o incollare le rosette.

9. 

Concludere l'installazione dell'accumulatore in conformità alle istruzioni d'installazione ed 

alle norme tecniche in vigore.

4.2.1 Descrizione della versione 2 (solo per DUO-FWS e FWP):

Isolamento termico in schiuma poliuretanica morbida, spessore 120 mm, oppure in tessuto di 

fi bra poliestere, spessore 100 mm, in entrambi i casi con rivestimento in polistirolo, chiusura 
con cricchetti a gancio e canalina di rifi nitura, coperchio imbutito. Nella coibentazione da 
120 mm in schiuma poliuretanica è possibile installare fi no a due termometri (accessorio) al di 

sopra dei raccordi superiori in ciascuna sezione. Allo scopo entrambe le strisce di supporto dei 

cricchetti possono essere ritagliate, mentre la canalina di fi nitura prevede a sua volta due 

alloggiamenti per termometri. Se non vengono installati termometri o se ne installa uno solo le 
aperture corrispondenti possono essere chiuse con i tappi in dotazione. La coibentazione da 
120 mm in schiuma poliuretanica può essere installata in un secondo tempo (dopo avere 
completato il collegamenti idraulici del serbatoio).

4.2.2 Istruzioni per l'installazione della variante 2:

1. 

Installare, mettere a punto e collegare l'accumulatore in conformità alle istruzioni 

d'installazione ed alle norme tecniche in vigore. 

2.  Inserire il disco inferiore nella carenatura di base del serbatoio (solo per coibentazione in 

tessuto poliestere da 100 mm).

3.  Disporre il mantello isolante intorno al serbatoio ed agganciare i ganci dei cricchetti nella 

seconda maglia della griglia (W). Dare dei colpi col palmo della mano in modo da ottenere 

un buon adattamento sulla superfi cie del serbatoio ed eliminare le bolle d'aria (T).

4. 

Partendo dall'alto stringere ulteriormente le chiusure lungo la griglia, fi no ad ottenere la 

perfetta aderenza del mantello al serbatoio.

5. 

Fissare a scatto i termometri, se presenti, nelle canaline di fi nitura. I relativi sensori devono 

essere montati sotto alla striscia di supporto dei cricchetti; ciò richiede l'apertura dei ganci 
di una striscia.

6.  Collocare in posizione l'isolante di testa ed il coperchio imbutito (Y).
7.  Chiudere con i tappi in dotazione gli alloggiamenti per termometri non utilizzati.

8.  Chiudere con i tappi di schiuma plastica in dotazione le aperture non utilizzate ed infi ne 

applicare le canaline di fi nitura.

Содержание DUO-FWS 1000

Страница 1: ...to 24 ITA Istruzioni d installazione e d impiego 30 DAN Monterings og driftsvejledning 36 SWE Instruktioner f r installation och drift 40 NOR Installasjons og bruksanvisning 44 FIN Asennus ja k ytt oh...

Страница 2: ...5056 CERGY PONTOISE cedex 33 1 34 21 91 91 info amco fr HU Flamco Kft A Pest Megyei B r s g mint C gb r s g Cg 13 09 136479 H 2330 Dunaharaszti Jedlik nyos t 25 36 24 52 61 31 info amco hu NL Flamco B...

Страница 3: ...R 20 C S T W Y Z 20 mm...

Страница 4: ...1000 A A B B A R1 B G1 C D G1 E G1 F G1 G G1 H G1 I R1 J G1 K R L R M N R C O G A G1 P G1 D G1 E G1 F G1 G G1 H G1 I G1 B G1 K R L R M N R Flamco FWP A G1 P G1 D G1 G G1 I G1 B G1 F G1 Q G1 N R1 K R1...

Страница 5: ...O G1 N R1 K R1 C J G1 A G1 P G1 D G1 E G1 G G1 H G1 I G1 B G1 F G1 Q G1 Flamco DUO FWS 550 3 0 A A 750 1000 N R1 J G1 K R1 A G1 P G1 D G1 G G1 I G1 B G1 F G1 Q G1 C E G1 H G1 G O G...

Страница 6: ...yrolau enhaut siehe auch punkt 4 2 Montage und Betrieb des Speichers Vor der Installation ist diese Anleitung sorgf ltig zu lesen Bei R ckfragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst siehe Kon...

Страница 7: ...Zirkulationsmengen ist beim DUO FWS FWP ein entsprechendes Set Zubeh r am Warmwasserausgang zu installieren bzw bei gr erem Mengen ist die Zirkulation an den Kaltwassereingang zu f hren Temperaturreg...

Страница 8: ...en S Mittels Streichen und Klopfen mit der achen Hand beginnend von der Isolierungsmitte aus gleichm ig in beide Richtungen wird eine gute Anpassung an die Beh lterober che ohne Lufteinschl sse erziel...

Страница 9: ...n f r Wartung Betrieb eventuelle Reparaturen bzw Austausch gut zug nglich sein Erforderliche bauliche Ma nahmen daf r obliegen nicht dem Hersteller bzw verantwortlichen Vertreiber Weiterhin sind Einri...

Страница 10: ...er bre with a polystyrene outer skin see also point 4 2 Installing and operating the cylinder Read these instructions carefully before commencing installation Should you have any queries please contac...

Страница 11: ...ing set accessories must be installed on the DUO FWS FWP or for larger volumes the circulation must be fed into the cold water inlet Temperature regulation display It is possible to position the senso...

Страница 12: ...suitable knife before the lining is laid R 3 Place the insulation on the sections and lay evenly around the cylinder S Starting at the centre of the insulation stroke and tap it with at hands evenly...

Страница 13: ...s for maintenance operation any repairs or replacement The construction measures required for this are not the responsibility of the manufacturer or the responsible distributor Furthermore facilities...

Страница 14: ...Variant 1 bestaat uit PUR zachtschuim met een foliemantel variant 2 bestaat uit PUR zachtschuim of polyestervezel met een polystyreen buitenmantel zie ook punt 4 2 Het reservoir installeren en gebruik...

Страница 15: ...wat van toepassing is WAARSCHUWING Om redenen van veiligheid moet water uit de afvoerleiding kunnen ontsnappen terw l het systeem bezig is met opwarmen Sluit de afblaasleiding niet af en blokkeer deze...

Страница 16: ...1 1 Plaats de reservoirs volgens de installatie instructies en de toepassel ke technische voorschriften 2 Indien nodig dienen de geperforeerde uitsn dingen met een geschikt mes uitgesneden te worden v...

Страница 17: ...den aangebracht De 120 mm PUR zachtschuimisolatie is geschikt voor montage achteraf nadat de montage aan waterz de is voltooid 4 2 2 Installatiespeci catie variant 2 1 Plaats de reservoirs l n ze uit...

Страница 18: ...n ge ntegreerd De vereiste onderhoudsmaatregelen moeten door specialisten of door de gebruiker worden vastgesteld op basis van lokale bedr fscondities en ervaringswaarden Het systeem moet jaarl kse ge...

Страница 19: ...es donn es techniques voir la plaquette signal tique Isolation thermique 2 variantes d isolation thermique sont disponibles La variante 1 consiste en une mousse PUR douce avec un manteau plasti la var...

Страница 20: ...nt la l gende suivante doit tre x e proximit de la conduite d vacuation ou sur la soupape de s curit proprement dite selon le cas ATTENTION Pour des raisons de s curit de l eau peut s couler de la con...

Страница 21: ...chaude et de circulation sur KPS Dans le DUO FWS les d coupes du serpentin solaire sont perfor es dans le corps R 4 1 1 Instructions de montage variante 1 1 Poser les r servoirs conform ment aux instr...

Страница 22: ...tre Si un seul thermom tre est utilis ins rer les bouchons joints dans le couvre joint L isolation en mousse douce PUR 120 mm convient pour pose ult rieure apr s que le montage c t eau du r servoir es...

Страница 23: ...ises doivent tre d termin es par des sp cialistes ou par l utilisateur sur la base des conditions de fonctionnement et des normes locales L installation doit faire l objet d inspections annuelles docu...

Страница 24: ...o inoxidable 95 C 95 C 95 C Intercambiador de calor solar 110 C No requerido 110 C Cons ltese la placa de identi caci n para obtener m s datos t cnicos Aislamiento t rmico existen 2 variantes disponib...

Страница 25: ...de membrana Air x y un reductor de presi n seguir instrucciones de montaje independiente Debe colocarse una placa con la siguiente leyenda cerca de la tuber a de escape de la v lvula de seguridad o e...

Страница 26: ...rci n de espuma suave y la tapa extruida para las secciones de agua fr a y caliente y para la circulaci n de KPS En el DUO FWS las secciones de la tuber a en espiral solar est n perforadas en la cubie...

Страница 27: ...a esto y la cinta de recubrimiento se proporciona con dos secciones de term metro Si solo se utiliza un term metro o ninguno las tapas de recubrimiento se pueden insertar en la cinta El aislamiento en...

Страница 28: ...s o por el usuario en funci n de las condiciones y est ndares operativos locales El sistema debe ser sometido a inspecciones anuales y estar documentado en virtud de los t rminos del contrato Revise e...

Страница 29: ...29 ESP...

Страница 30: ...di calore a tubo corrugato in acciaio inossidabile 95 C 95 C 95 C Scambiatore di calore solare 110 C Non richiesto 110 C Per ulteriori dati tecnici consultare la targhetta identi cativa Isolamento ter...

Страница 31: ...i di pressione negli impianti per acqua potabile con DUO FWS FWP e KPS Allo scopo raccomandiamo di prendere provvedimenti come l installazione di un vaso d espansione a membrana Air x unito ad un ridu...

Страница 32: ...collegamenti ad eccezione dei raccordi R per l acqua potabile in testa al modello KPS e dei raccordi per il riscaldamento solare nel modello DUO FWS Pi precisamente nel modello KPS i contorni dei pas...

Страница 33: ...chiuma poliuretanica possibile installare no a due termometri accessorio al di sopra dei raccordi superiori in ciascuna sezione Allo scopo entrambe le strisce di supporto dei cricchetti possono essere...

Страница 34: ...ore deve essere collegato al conduttore equipotenziale Le operazioni di manutenzione richieste devono essere programmate da una ditta competente o dal gestore dell impianto in base alle condizioni d e...

Страница 35: ...35 ITA o e i...

Страница 36: ...olyester bre med en yderkappe af polystyren se ogs punkt 4 2 Montering og betjening af beholderen L s vejledningen omhyggeligt f r monteringen p begyndes Har du sp rgsm l bedes du kontakte vores kunde...

Страница 37: ...ulationstilslutning Ved mindre cirkulationsm ngder skal der monteres et tilh rende s t ekstraudstyr p DUO FWS FWP og ved st rre m ngder skal cirkulationen f res ind i koldtvandsindl bet Temperaturregu...

Страница 38: ...om beholderen S Start p isoleringens midte og stryg og sl den med ad h nd j vnt fordelt i begge retninger for at opn en god tilpasning rundt om beholderens over ade uden luftbobler T 4 Luk lynl sen la...

Страница 39: ...nstruktionsm l for dette er ikke producentens eller distribut rens ansvar Derudover skal der v re faciliteter til sikring af aftapning af beholderen i tilf lde af l kage s vandskader undg s Der kan fr...

Страница 40: ...lation och drift L s dessa instruktioner noga innan installationen p b rjas Vid eventuella fr gor f r du g rna kontakta v r kundtj nst se Kontaktuppgifter Installation idrifts ttning och underh ll m s...

Страница 41: ...P Vid st rre volymer ska cirkulationen f ras till kallvattenintaget Temperaturm tning sk rm Det g r att placera m tarna var och en f r sig genom sensorkopplingsplinten men det r viktigt att f lja reko...

Страница 42: ...eras R 3 Placera isoleringen j mt ver cylindern och enligt utsk rningarna S B rja i isoleringens mitt med att stryka ut och klappa fast den med hand atorna lika j mnt t alla h ll s att den ligger s n...

Страница 43: ...vara l ttillg nglig f r underh ll drift eventuella reparationer eller byten De konstruktionsm tt som kr vs f r detta vilar varken p tillverkaren eller ansvarig terf rs ljare Vidare m ste det g att t...

Страница 44: ...med et ytre skall av polystyren se ogs punkt 4 2 Installasjon og bruk av beholderen Les anvisningene n ye f r du begynner med installasjonen Hvis du skulle ha sp rsm l kontakt v r kundeserviceavdeling...

Страница 45: ...ulasjonstilkobling For mindre sirkulasjonsvolumer m et tilsvarende sett tilbeh r installeres p DUO FWS FWP eller for st rre volumer m sirkulasjonen f res inn i kaldvannsinnl pet Temperaturregulering d...

Страница 46: ...al skj res ut med en egnet kniv etter behov f r isolasjonen legges R 3 Plasser isolasjonen p utsnittene og legg den jevnt rundt beholderen S Start fra isolasjonens senter sl og bank den jevnt p med at...

Страница 47: ...asjons og bruksanvisningen Beholderen eller beholderne m plasseres lett tilgjengelig for vedlikehold bruk reparasjoner eller utskiftninger Konstruksjonsm lene som kreves for dette er ikke ansvaret til...

Страница 48: ...terikuidusta valmistettua eristett joka on verhoiltu polystyreenipinnalla ks my s kohta 4 2 S ili n asennus ja k ytt Lue n m ohjeet huolellisesti ennen asennuksen aloittamista Jos ilmenee jotakin kysy...

Страница 49: ...tt v kylm n veden sy tt kohtaan L mp tilan s t n ytt Anturit voidaan sijoittaa halutulla tavalla anturien liit nt kappaleen avulla mutta t ss on kuitenkin noudatettava l mmitysj rjestelm n omia vaatim...

Страница 50: ...lle S Eristeen keskelt alkaen sivele ja taputa k mmenell tasaisesti kumpaankin suuntaan jotta se asettuu hyvin s ili n pinnan ymp rille ilman ilmakuplia T 4 Sulje koukkukiinnitys hitaasti painamalla v...

Страница 51: ...akennustoimenpiteist Lis ksi mahdollisten vesivuotojen varalta ja vesivahinkojen v ltt miseksi on oltava edellytykset s ili n turvallista tyhjent mist varten Varoventtiileist tai s ili t tyhjennett es...

Страница 52: ...uje si na tabliczce znamionowej Izolacja termiczna w przypadku izolacji termicznej dost pne s 2 warianty Wariant 1 mi kka pianka poliuretanowa z p aszczem foliowym wariant 2 mi kka pianka poliuretanow...

Страница 53: ...m zaworze bezpiecze stwa nale y zamocowa tabliczk z nast puj c informacj UWAGA Ze wzgl d w bezpiecze stwa mo e wyst powa podczas ogrzewania instalacji wyp yw wody z rury odp ywowej Rury odp ywowej nie...

Страница 54: ...otwor w na w ownic solarn znajduj si na p aszczu R 4 1 2 Spos b monta u wariant 1 1 Zbiornik ustawi i wypoziomowa zgodnie z instrukcj monta u i odno nymi przepisami technicznymi 2 Je li jest to koniec...

Страница 55: ...eden w listw mo na w o y za lepki Na potrzeby modernizacji odpowiednia jest mi kka pianka poliuretanowa o grubo ci 120 mm umo liwia monta izolacji po zako czeniu monta u zbiornika po stronie wody 4 2...

Страница 56: ...musz by wykonywane przez specjalist w lub przez u ytkownika zgodnie z lokalnymi warunkami pracy i standardami Instalacja powinna podlega corocznej kontroli i by dokumentowana zgodnie z warunkami umow...

Страница 57: ...h szigetel shez Az els v ltozat m anyag f li val bevont purhabb l ll a m sodik v ltozat polisztirol k ls fel lettel ell tott purhabb l vagy poli szter rostb l ll l sd m g 4 pont 2 A tart ly beszerel s...

Страница 58: ...ll elhelyezni amely a k vetkez feliratot tartalmazza FIGYELEM Biztons gi okokb l el fordulhat hogy v z leereszt s re van sz ks g a lef vat cs v n kereszt l amikor a rendszer felmelegszik Ne z rja el a...

Страница 59: ...ll tva a hideg s a melegv z szelv nyeihez valamint a KPS keringtet s hez A DUO FWS eset ben a napenergi hoz haszn lt cs spir l szelv nyei perfor ltak a h zban R 4 1 2 M szaki adatok a beszerel shez 1...

Страница 60: ...endelkez sre Ha csak egy h m r t haszn lnak vagy nem haszn lnak egyet sem a csomagban tal lhat fed sapk kat lehet a szalagba helyezni A 120 mm es purhabb l k sz lt szigetel s alkalmas k s bbi felszere...

Страница 61: ...a kell hozni A sz ks ges karbantart si m r seket szakembereknek kell meg llap taniuk illetve a felhaszn l nak a helyi m k d si felt telek vagy szabv nyok alapj n A rendszert ves rendszeress ggel t kel...

Страница 62: ...z polyuretanov m kk p ny s f liov m oblo en m varianta 2 z polyuretanov m kk p ny nebo polyesterov ch vl ken s polystyrenov m vn j m obalem viz tak bod 4 2 Instalace a provoz z sobn ku P ed za tkem in...

Страница 63: ...FWP nainstalovat odpov daj c soupravu p slu enstv nebo pro v t objemy mus b t cirkulace vedena do vstupu studen vody Regulace zobrazov n teploty idla lze um stit jednotliv prost ednictv m svorkovnice...

Страница 64: ...z sobn ku S Izolaci nata en mi dlan mi rovnom rn uhlazujte od st edu sm rem do obou stran aby dob e p ilnula k povrchu z sobn ku a nevznikly pod n bubliny T 4 Pomalu zav rejte zip a tiskn te povrchy p...

Страница 65: ...stavebn opat en kter jsou k tomu pot eba nen odpov dn v robce ani p slu n distributor D le je nutno zajistit za zen pro bezpe n odvod ov n z sobn ku v p pad niku vody aby se p ede lo po kozen zp soben...

Страница 66: ...ln izol cia pre tepeln izol ciu s k dispoz cii dva varianty 1 variant sa sklad z m kkej PUR peny s krycou f liou 2 variant sa sklad z m kkej PUR peny alebo vonkaj ieho polystyr nov ho pl a s polyester...

Страница 67: ...zohrievania syst mu vytekala z tejto vyp acej r rky T to vyp acia r rka sa nesmie uzatv ra alebo blokova Na odtok hor cej vody sa m e namontova termostatick zmie avac ventil ako ochrana proti usadzova...

Страница 68: ...hnick ch predpisov 2 Pred in talovan m oblo enia sa musia v pr pade potreby vyreza pomocou vhodn ho no a seky s otvormi R 3 Na tieto seky prilo te izol ciu a rovnomerne ju vyhla te okolo z sobn ka S I...

Страница 69: ...pre sp tn mont po dokon en in tal cie pr vodu vody na z sobn ku 4 2 2 peci k cia izol cie pre 2 variant 1 Z sobn ky zostavte vyrovnajte a napojte pod a n vodu na mont a platn ch technick ch predpisov...

Страница 70: ...vate mus zavies po adovan opatrenia na dr bu pod a miestnych prev dzkov ch podmienok a technick ch noriem Ka d rok sa musia pod a zmluvn ch podmienok vykon va a zdokumentova kontroly syst mu V pr pade...

Страница 71: ...izolac e Prva mo nost je mehka pena PUR ki je ovita v fol o medtem ko sta druga mo nost mehka pena PUR ali poliestrska vlakna s polistirensko zunanjo plastjo glejte tudi 4 to ko 2 Namestitev in delova...

Страница 72: ...komplete dodatkov pri ve jih prostorninah pa je treba tokokrog polniti prek odprtine za hladno vodo Uravnavanje temperature prikaz Lahko namestite polo aj posameznih tipal prek vrstnih sponk za tipal...

Страница 73: ...izolac o in jo enakomerno polo ite okoli valja S Za nite na sredini izolac e in z obeh smeri enakomerno udarjajte in tapkajte s ploskima rokama da se izolac a dobro prile e povr ini valja in da pod n...

Страница 74: ...ostaven dostop v primeru servisiranja delovanja kakr nih koli popravil ali zamenjav Za izgradnjo tega nista zadol ena proizvajalec ali distributer Poleg tega je treba v primeru kakr nega koli pu anja...

Страница 75: ...75 67 RUS 1 KPS DIN 4753 T 3 DUO FWS FWP DUO FWS KPS FWP DUO FWS 3 3 3 10 10 10 10 10 KPS FWP FWS 95 C 95 C 95 C 95 C 95 C 95 C 110 C 110 C 2 1 2 4 2 EN 1717 DIN 1988 EN 12828 VDI 2035...

Страница 76: ...76 4 DUO FWS FWP KPS DUO FWS FWP KPS Airfix KPS DUO FWS FWP DUO FWS FWP KPS...

Страница 77: ...77 RUS 3 4 3 20 C 10 C S 4 1 1 1 80 100 DUO FWS FWP KPS DUO FWS FWP R KPS DUO FWS KPS DUO FWS R 4 1 2 1 1 2 R 3 S T A B C D E F G H I FBK J K L M N O P Q...

Страница 78: ...78 4 5 KPS KPS 6 KPS 7 Y KPS Z 8 9 4 2 1 2 DUO FWS FWP 120 100 120 120 4 2 2 2 1 2 100 3 T 4 5 6 Y 7 8 9 10...

Страница 79: ...79 RUS 5 KPS 2 100...

Страница 80: ...kinci varyant ise PUR yumu ak k p kten ya da polistiren d cidarl polyester elyaftan olu maktad r ayr ca bkz 4 nc madde 2 Silindirin monte edilmesi ve al t r lmas Montaja ba lamadan nce bu talimatlar d...

Страница 81: ...a daha b y k hacimler i in devridaim so uk su giri ine beslenmelidir S cakl k d zenleme g sterim Is reticisinin gereklerini ya da daha y ksek d zey kontrol izlemek nemli olmas na ra men sens r termina...

Страница 82: ...Yal t m n orta k sm ndan ba layarak hava kabarc klar olmaks z n silindirin y zeyine iyi bir ekilde oturmas n sa lamak zere her iki y nden ellerin ayas yla s vazlay n z ve ha f e vurunuz T 4 K p k y ze...

Страница 83: ...d r lmal d r Bu r n i in gereken in aat nlemleri reticinin ya da sorumlu da t c n n sorumlulu unda de ildir Dahas su hasar n nlemek zere su s z nt s meydana gelmesi durumunda silindirin g venli bir ek...

Страница 84: ...ung oder Interpretation der technischen Daten bernimmt Flamco B V keine Haftung Technische nderungen vorbehalten Copyright Flamco B V Bunschoten the Netherlands No part of this publication may be repr...

Отзывы: