Fisher-Price Y8185 Скачать руководство пользователя страница 16

16

• Fest den nedre lommen på setetrekket på vibreringsenheten.
• Før endene foran på vibreringsenheten gjennom den store åpningen foran 

på setetrekket.

• Sätt på dynans nedre ficka över vibrationsenheten.
• För vibrationsenhetens framkanter genom den stora öppningen framtill 

på dynan.

• Προσαρμόστε την κάτω θήκη υφάσματος στη μονάδα δόνησης.
• Περάστε τις μπροστινές άκρες της μονάδας δόνησης μέσα από το μεγάλο 

άνοιγμα στο μπροστινό μέρος του υφάσματος.

• Kılıfın alt cebini titreşim ünitesine takın.
• Titreşim ünitesinin uçlarını kılıfın ön kısmındaki geniş açıklığa geçirerek takın.

• Поставете долния джоб върху подложката на модула за вибраици.
• Поставете краищата на модула за успокоение в големите отвори на 

предната част на калъфа.

• Fasten the buckles on each side of the pad around each side rail. 

Make sure you 

hear a "snap".

• Attacher les boucles, situées de chaque côté du coussin, autour de chaque 

montant latéral. 

S’assurer d’entendre un clic.

• Legen Sie die auf jeder Seite des Polsters befindlichen Schnallen um die 

Seitenrahmen, und befestigen Sie sie. 

Achten Sie darauf, dass beim Einrasten 

ein Klickgeräusch zu hören ist.

• Maak aan weerszijden van het kussen de gespen vast rond de zijstang. 

U moet 

een klik horen.

• Chiudere le fibbie su ciascun lato dell'imbottitura intorno ai supporti laterali. 

Assicurarsi di sentire uno "scatto".

• Abrochar las hebillas de cada lado del acolchado alrededor de cada barra lateral. 

Cerciorarse de oír un ''clic''.

• Lås spænderne på hver side af hynden omkring hvert siderør. 

Du skal høre et "klik".

• Fechar as fivelas de cada lado do forro à volta de cada rail lateral. 

Deve-se ouvir 

um clique.

• Kiinnitä pehmusteen sivuilla olevat soljet sivuputkien ympäri. 

Varmista, että 

kuuluu napsahdus.

• Fest spennene på hver side av setetrekket rundt hver meie. 

Du skal høre 

et klikk.

• Sätt fast spännena på dynans sidor runt sidostyckena. 

Det ska höras att de 

"knäpper" fast.

• Ασφαλίστε τις αγκράφες που βρίσκονται σε κάθε πλευρά του υφάσματος γύρω 

από κάθε πλαϊνή βάση. 

Θα ακούσετε ένα "κλικ".

• Kılıfın her iki yanındaki tokaları her bir yan rayın çevresine bağlayın. 

"Tık" sesi 

duyduğunuzdan emin olun.

• Закрепете катарамите от всяка страна на калъфа около всяка странична 

релса. 

Уверете се, че чувате прищракване.

Pad Buckles
Boucles du coussin
Polsterschnallen
Kussengespen
Fibbie dell'imbottitura
Hebillas del acolchado
Spænder på hynde
Fivelas do forro
Pehmusteen soljet
Spenner
Spännen på dynan
Αγκράφες
Kılıf Tokaları
Катарами на калъфа

12

Battery Installation    Installation des piles

Einlegen der Batterie    Het plaatsen van de batterij

Come inserire le pile    Colocación de las pilas

Isætning af batterier    Instalação das Pilhas

Paristojen asennus    Sette inn batterier

Batteriinstallation    Τοποθέτηση Μπαταριών

Pillerin Yerleştirilmesi    Поставяне на батериите

• Locate the battery compartment on the top of the vibrations unit.
• Loosen the screws in the battery compartment door. Lift to remove the battery 

compartment door.

• Insert one “D” (LR20) 

alkaline

 battery.

• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the 

electronics. Slide the power switch off and then back on.

IMPORTANT! 

Low battery power causes this product to operate erratically: no 

vibrations and the product may not turn off. Remove and discard the battery and 
replace with a new “D” (LR20) 

alkaline

 battery.

• Localiser le compartiment de la pile sous l’unité de vibrations.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment de la pile. Soulever le couvercle 

pour le retirer.

• Insérer une pile 

alcaline

 "D" (LR20).

• Replacer le couvercle du compartiment de la pile et serrer les vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de 

réinitialiser le système électronique. Glisser l'interrupteur sur arrêt puis de 
nouveau sur marche.

IMPORTANT !

 Lorsque la pile est faible, le produit ne fonctionne pas correctement : 

les vibrations peuvent ne pas se déclencher et le produit peut ne pas s'éteindre. 
Retirer et jeter la pile et la remplacer par une pile 

alcaline

 "D" (LR20) neuve.

Hint: 

We recommend using 

alkaline

 batteries for longer battery life.

Conseil :

 il est recommandé d'utiliser des piles 

alcalines

 car elles durent 

plus longtemps.

Hinweis: 

Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den 

Gebrauch von 

Alkali

-Batterien.

Tip:

 wij adviseren het gebruik van 

alkaline

batterijen; deze gaan langer mee.

Suggerimento:

 Usare pile 

alcaline

 per una maggiore durata.

Atención: 

recomendamos utilizar exclusivamente pilas 

alcalinas

. Las pilas no 

alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este producto.

Tip: 

Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske

 batterier, der har længere levetid.

Atenção:

 Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização 

de pilhas 

alcalinas

.

Vinkki: 

Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkali

paristoja.

Tips: Alkaliske

 batterier varer lenger enn andre batterier.

Tips: 

Vi rekommenderar 

alkaliska

 batterier eftersom de håller längre.

Συμβουλή: 

Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε 

αλκαλικές

 μπαταρίες.

İpucu: 

Daha uzun pil ömrü için 

alkalin

 pil kullanmanızı öneririz.

Съвет: 

Препоръчваме да се използват 

алкални

 батерии за по-дълъг живот.

+ -

1,5V 

“D” (LR20)

Содержание Y8185

Страница 1: ...GRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE...

Страница 2: ...fsichtigt lassen Das Produkt niemals als Tragesitz benutzen oder hochheben w hrend das Kind im Sitz sitzt Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist n...

Страница 3: ...stema de reten o at a crian a conseguir entrar e sair do produto sem ajuda N o utilizar na posi o reclinada modo cadeira de descanso quando a crian a j se sentar direita sem apoio N o usar a barra de...

Страница 4: ...e buckles around each side rail Turn the seat face down on a flat surface Unfasten the rear strap buckle on the pad Turn the seat upright Remove the lower pocket on the pad from the vibrations unit Pu...

Страница 5: ...lit dondolino primi passi verticale 18 kg Questo prodotto non deve sostituire un lettino o un letto Se il vostro bambino avesse bisogno di dormire distendetelo in un lettino o letto adeguato L imbotti...

Страница 6: ...an solki K nn istuin oikein p in Irrota pehmusteen alatasku v rin yksik st Ved pehmusteen selk nojan etu ja takaosa irti toisistaan Nosta pehmuste istuimelta Kiinnit pehmuste takaisin ohjeiden 9 12 mu...

Страница 7: ...cherpe randen NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn Neem contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies Nooit onderdelen door iets anders vervangen IMPOR...

Страница 8: ...ratoria Vibrationsenhed Unidade de vibra es V rin yksikk Vibreringsenhet Vibrationsenhet Titre im nitesi 2 Retainers with Lock Nut 2 dispositifs de retenue avec crou de s curit 2 Halterungen mit Gegen...

Страница 9: ...sselill l kirist ruuveja liikaa Merk Bruk stjerneskrujernet til stramme eller l sne alle skruer Ikke skru dem for hardt til OBS Dra t och lossa alla skruvar med en stj rnskruvmejsel Dra inte t f r h r...

Страница 10: ...te le linguette situate sulle estremit del tubo dello schienale continuare a inserire il tubo dello schienale nelle prese di ogni supporto laterale fino ad agganciare le linguette in posizione Assicur...

Страница 11: ...eren Bevestig het andere voetje op dezelfde manier aan de andere zijstang Sollevare la parte superiore del piede per inserire il perno nel foro del supporto laterale Suggerimento Ogni piede stato prog...

Страница 12: ...d og s t indhakkene p enheden fast p sider rene som vist F r 1 M5 x 50 mm skrue gennem ydersiden af hvert sider r og ind i enderne af vibrationsenheden M5 x 50 mm Screws Vis M5 x 50 mm M5 x 50 mm Schr...

Страница 13: ...ior de cada barra lateral hasta los extremos del travesa o ATENCI N Seguir el paso de montaje siguiente paso 8 para acabar de fijar el travesa o en las barras laterales F r 1 M5 x 30 mm skrue gennem y...

Страница 14: ...stigen Bloccare il fermo con la ghiera sull estremit della vite e all interno di un supporto laterale Stringere la vite Ripetere questa operazione per bloccare la vite sull altra estremit del sostegno...

Страница 15: ...astg r hyndens nederste lomme til vibrationsenheden F r den forreste del af vibrationsenheden gennem den store bning foran p hynden Inserir o bolso inferior do forro na unidade de vibra es Inserir a b...

Страница 16: ...terier Batteriinstallation Pillerin Yerle tirilmesi Locate the battery compartment on the top of the vibrations unit Loosen the screws in the battery compartment door Lift to remove the battery compar...

Страница 17: ...mpartimento de pilhas Inserir uma pilha D LR20 alcalina Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar Se o produto come ar a funcionar de forma err tica pode ser necess rio reinicia...

Страница 18: ...eries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Ne...

Страница 19: ...ir ou derramar fluido N o provocar curto circuito nos terminais das pilhas Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente N o carregar pilhas n o recarreg veis Antes de carregar as pilhas ret...

Страница 20: ...ufsichtigt lassen Das Produkt niemals als Tragesitz benutzen oder hochheben w hrend das Kind im Sitz sitzt Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist...

Страница 21: ...istema de reten o at a crian a conseguir entrar e sair do produto sem ajuda N o utilizar na posi o reclinada modo cadeira de descanso quando a crian a j se sentar direita sem apoio N o usar a barra de...

Страница 22: ...an die zust ndigen Beh rden hinsichtlich Entsorgung und ffentlichen R cknahmestellen Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en infor...

Страница 23: ...ruik Impostazione e uso Preparaci n y uso Opstilling og brug Montagem e utiliza o K ytt notto ja k ytt Montering og bruk Montering och anv ndning Kurulum ve Kullan m Kickstand B quille St nder Standaa...

Страница 24: ...kussentje de riempjes vast U moet aan beide kanten een klik horen Trek even aan de riempjes om te controleren of ze goed vastzitten De riempjes moeten vast blijven zitten wanneer u eraan trekt Come bl...

Страница 25: ...yst me de retenue soit bien ajust contre l enfant Se r f rer la section suivante pour prendre connaissance des instructions de serrage des courroies abdominales Ziehen Sie jeden der Bauchgurte fest so...

Страница 26: ...k i in Emniyet kemerinin sabit ucunu ilmek olu turacak ekilde tokadan ge irin 1 Emniyet kemerinin serbest ucunu ekin 2 Kemerleri gev etmek i in Emniyet kemerinin serbest ucunu ilmek olu turacak ekilde...

Страница 27: ...ch lyft bort leksaksb gen Se till att barnet sitter ordentligt fast i sitsen Dra str mbrytaren till P l get f r lugnande vibrationer Dra str mbrytaren till l get AV f r att st nga av vibrationerna Dra...

Страница 28: ...H Campus 21 Liebermannstra e A01 404 A 2345 Brunn Gebirge SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland Gratis nummer 0800 262 88...

Отзывы: