background image

13

• Position the soother inside the crib/cot.
• Wrap the attachment strap around the top of the crib/

cot rail.

• Slide the end of the attachment strap under the tab on 

the back of the soother.

• Fasten the attachment strap slot to the peg on the 

back of the soother.

NOTE: 

This soother should be snug against the crib/

cot rail and spindles. Use the strap slot that provides 
the tightest fit.

• Placer la veilleuse à l'intérieur du lit de bébé.
• Attacher la courroie de fixation autour du montant 

supérieur du lit de bébé.

• Faire glisser l'extrémité de la courroie de fixation sous 

la languette au dos de la veilleuse.

• Fixer la fente de la courroie de fixation à la cheville au 

dos de la veilleuse.

REMARQUE :

 La veilleuse doit se trouver parfaitement 

accolée aux barreaux et au montant du lit. Utiliser la 
fente de la courroie qui procure l’ajustement le 
plus serré.

1

Attachment Strap
Courroie de fixation
Befestigungsriemen
Bevestigingsriempje
Fascetta di collegamento
Cinta de sujeción
Fastgørelsesrem
Correia para prender
Kiinnityshihna
Festestropp
Fästrem

Ζωνάκι Προσαρμογής

Crib/Cot Rail
Montant du lit
Kinderbett-Geländer
Reling wieg/ledikant
Sponda culla/lettino
Barandilla de la cuna
Sengekant
Trave do berço
Sängynlaita
Sengegjerde
Ovankant i spjälsäng/lekhage

Κάγκελο Κούνιας

• Positionieren Sie die Spieluhr innen am Kinderbett.
• Legen Sie den Befestigungsriemen oben über das 

Geländer des Kinderbetts.

• Führen Sie das Ende des Befestigungsriemens auf 

der Rückseite der Spieluhr von oben so durch die 
Vertiefung, dass sich der Riemen hinter der Lasche 
befindet und von dieser in Position gehalten wird.

• Ziehen Sie den entsprechenden Schlitz des 

Befestigungsriemens über den Stift.

HINWEIS:

 Diese Spieluhr muss fest und sicher 

an Geländer und Gitterstäben befestigt werden. 
Verwenden Sie den Befestigungsriemen-Schlitz, mit 
dem sich das Produkt am strammsten befestigen lässt.

• Plaats het droomkastje aan de binnenkant van wieg 

of ledikant.

• Wikkel het bevestigingsriempje om de bovenkant van 

de reling van wieg of ledikant.

• Schuif het bevestigingsriempje onder het tabje aan de 

achterkant van het droomkastje.

• Maak het bevestigingsriempje vast aan het pennetje 

aan de achterkant van het droomkastje.

NB:

 Het speelgoed moet stevig tegen de reling en 

spijlen vastzitten. Zet vast in het riemgleufje waarmee 
het speelgoed het strakst vast komt te zitten.

• Posizionare il prodotto all'interno della culla/lettino.
• Avvolgere la fascetta di collegamento attorno alla 

parte superiore della sponda della culla/lettino.

• Far passare l'estremità della fascetta di collegamento 

sotto la linguetta situata sul retro del proiettore.

• Fissare l'asola della fascetta di collegamento al perno 

situato sul retro del proiettore.

NOTA: 

Il proiettore deve essere stretto contro la 

sponda e le sbarre della culla/lettino. Usare l'asola che 
fissa in modo ottimale il proiettore al lettino.

• Colocar el juguete dentro de la cuna.
• Pasar la cinta de sujeción por encima de la barandilla.
• Deslizar el extremo de la cinta de sujeción por debajo 

de la lengüeta de la parte trasera del juguete.

• Abrochar una ranura de la cinta de sujeción al gancho 

de la parte trasera del juguete.

ATENCIÓN: 

el juguete debe colocarse bien ajustado 

contra la barandilla y los barrotes de la cuna. Abrochar 
la cinta por la ranura más ajustada posible.

• Anbring musikvennen på indersiden af sengen.
• Før fastgørelsesremmen rundt om sengekanten.
• Før enden af fastgørelsesremmen ned under tappen 

bag på musikvennen.

• Fastgør rillen i remmen til tappen bag på musikvennen.

BEMÆRK: 

Musikvennen skal sidde tæt op ad sengekant 

og tremmer. Brug den rille, som får produktet til at 
sidde bedst fast.

• Colocar a caixa de música dentro do berço/cama de grades.
• Enrolar a correia à volta da trave do berço/cama de grades.
• Fazer deslizar a correia sob a lingueta na parte de trás 

da caixa de música.

• Prender a ranhura da correia ao pino da parte de trás 

da caixa de música.

ATENÇÃO: 

Esta caixa de música deve estar bem 

encostada às grades do berço/cama. Usar a ranhura 
que permitir encostar melhor o brinquedo ao berço.

Strap Slot Attached to Peg

Strap Slot Attached to Peg
Fente de la courroie attachée à une cheville

Fente de la courroie attachée à une cheville
Über dem Stift befestigter Befestigungsriemen-Schlitz

Über dem Stift befestigter Befestigungsriemen-Schlitz
Riemgaatje Bevestigd aan pennetje

Riemgaatje Bevestigd aan pennetje
Fessura fascetta Agganciata al perno

Fessura fascetta Agganciata al perno
Ranura de la cinta introducida en el gancho

Ranura de la cinta introducida en el gancho
Rille i rem Fastgjort til tap

Rille i rem Fastgjort til tap
Ranhura da correia Preso ao pino

Ranhura da correia Preso ao pino
Hihnan aukko tappiin kiinnitettynä

Hihnan aukko tappiin kiinnitettynä
Stroppehull Fest til festeanordning

Stroppehull Fest til festeanordning
Öppningen på fästremmen fäst på stiftet

Öppningen på fästremmen fäst på stiftet

Υποδοχή για Ζωνάκι Προσαρμοσμένη στην Προεξοχή

Υποδοχή για Ζωνάκι Προσαρμοσμένη στην Προεξοχή

Содержание W9897

Страница 1: ...1 W9897 www fisher price com ...

Страница 2: ...u à un parc de jeu Um mögliche Verletzungen durch Verfangen und Umschlingen zu vermeiden Dieses Produkt lässt sich nicht an allen Kinderbettmodellen befestigen Keine zusätzlichen Schnüre Bänder oder Ähnliches an diesem Produkt anbringen um es am Kinderbett bzw Laufstall zu befestigen NUR benutzen wenn das Produkt an einem Kinderbett oder Laufstall befestigt ist Voorkom dat uw kind in het speelgoed...

Страница 3: ... ao berço Usar APENAS preso a um berço cama de grades Estä takertumisvaara Tuotetta ei välttämättä pysty kiinnittämään kaikkiin lastensänkyihin Älä kiinnitä tuotetta sänkyyn tai leikkikehään muilla kuin tuotteen mukana toimitetuilla naruilla tai remmeillä Käytä VAIN sänkyyn tai leikkikehään kiinnitettynä Forhindre at barnet vikler seg inn i produktet Produktet kan ikke festes til alle typer senger...

Страница 4: ...mit Ihrer Sprache und kleben Sie ihn über den fabrikmäßig am Produkt angebrachten englischen Aufkleber Bewaar deze gebruiksaanwijzing kan later nog van pas komen Bij dit product zijn vier AA batterijen in wegwerpverpakking bijgeleverd De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt Voor het eerste gebruik de wegwerpverpakking met AA batterijen verwijderen Ve...

Страница 5: ...ukana pakkauksessa Huom Tuotteen mukana toimitetaan varoitustarroja jotta voit liimata muulla kielellä kirjoitetun tarran tehtaalla asetetun päälle mikäli ensisijainen kielesi ei ole englanti Valitse sopiva tarra Ta vare på denne bruksanvisningen Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere Det medfølger fire AA batterier i en engangseske Medfølgende batterier er bare til demon...

Страница 6: ...con la caja y desecharse Sustituirlas por 4 nuevas pilas alcalinas C LR14 Før produktet tages i brug Musikvennen indeholder 4 AA batterier i en engangsæske som kun er til demonstrationsbrug Fjern engangsæsken med AA batterierne og læg 4 alkaliske C batterier i LR14 Antes da primeira utilização A caixa de música inclui 4 pilhas AA numa caixa descartável para efeitos de demonstração Retirar a caixa ...

Страница 7: ...sen suojuksen kielekkeet ja poista suojus Åpne tappene i engangsesken og løft for å fjerne batteriene Öppna flikarna på behållaren och lyft för att ta bort den Ανοίξτε τους συνδέσμους στο κουτάκι και σηκώστε για να το αφαιρέσετε Throw away the disposable box and the included AA batteries Dispose of batteries safely Insert four new C LR14 alkaline batteries in the battery compartment Hint We recomm...

Страница 8: ... Colocar as pilhas gastas em local apropriado Instalar 4 pilhas novas C LR14 alcalinas no compartimento de pilhas Atenção Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas para um funcionamento mais duradouro Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática pode ser necessário reiniciar a parte electrónica Desligar e voltar a ligar o...

Страница 9: ...tilisation de piles amovibles et rechargeables celles ci ne doivent être chargées que sous la surveillance d un adulte In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden beachten Sie bitte folgende Hinweise Niemals Alkali Batterien Standardbatterien Zink Kohle oder wiederaufl...

Страница 10: ...varende type som dem der anbefales Ikke genopladelige batterier må ikke oplades Genopladelige batterier skal tages ud af produktet før de oplades Hvis der bruges udtagelige genopladelige batterier må de kun oplades under opsyn af en voksen Em circunstâncias excepcionais as pilhas podem derramar fluido passível de causar queimaduras ou danificar o produto Para evitar o derrame de fluido Não mistura...

Страница 11: ...s de dépôt de la région Schützen Sie die Umwelt indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben 2002 96 EG Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling Proteggi l ambiente non get...

Страница 12: ...to dalle istruzioni Non aggiungere ulteriori cordicelle o fascette per agganciare il prodotto alla culla lettino Controllarli periodicamente ATENCIÓN El juguete debe fijarse firmemente a la cuna o el parque con todas las sujeciones que vienen con él cuerdas cintas bridas etc según las instrucciones Si es el caso no intente fijarlo a la cuna o al parque con un sistema de sujeción distinto del que v...

Страница 13: ...lla culla lettino Avvolgere la fascetta di collegamento attorno alla parte superiore della sponda della culla lettino Far passare l estremità della fascetta di collegamento sotto la linguetta situata sul retro del proiettore Fissare l asola della fascetta di collegamento al perno situato sul retro del proiettore NOTA Il proiettore deve essere stretto contro la sponda e le sbarre della culla lettin...

Страница 14: ...του προβολέα Προσαρμόστε την εσοχή από το ζωνάκι στην προεξοχή που βρίσκεται στο πίσω μέρος του προβολέα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αυτό το προϊόν πρέπει να εφαρμόζει καλά στο κάγκελο της κούνιας Χρησιμοποιήστε την εσοχή της ζώνης που εφαρμόζει καλύτερα Se dovesse avanzare un pezzo di fascetta inserire l estremità libera della fascetta sotto la fessura in cima alla fascetta di collegamento Si sobra cinta pasar el ...

Страница 15: ...estigungsriemen erneut ein um die Spieluhr höher anzubringen oder senken Sie die Matratze Zorg ervoor dat de afstand tussen de onderkant van het droomkastje en de matras minstens 18 cm is Als de afstand minder dan 18 cm is de riempjes verstellen om het droomkastje hoger te plaatsen of de matras lager neerleggen Assicurarsi che la distanza tra il fondo del prodotto e il materasso del lettino sia di...

Страница 16: ...keregler Aan uit en volumeknop Aan uit en volumeknop Leva di attivazione volume Leva di attivazione volume Interruptor de encendido volumen Interruptor de encendido volumen Afbryder lydstyrkeknap Afbryder lydstyrkeknap Interruptor de ligação volume Interruptor de ligação volume Virtakytkin äänenvoimakkuussäädin Virtakytkin äänenvoimakkuussäädin På av og volumbryter På av og volumbryter Strömbrytar...

Страница 17: ...jes te kiezen Houd geluidsknopje ingedrukt om geluidjes muziek lichtjes of bewegingen uit te zetten Druk op een geluidsknop om opnieuw te starten Zet de aan uit en volumeknop op UIT als uw kind klaar is met spelen Spostare la leva di attivazione volume su ON con volume basso o ON con volume alto Spostare la leva modalità su Musica circa 30 minuti di musica Musica e Luci 20 minuti circa di musica c...

Страница 18: ...k lys og bevegelse spiller musikk med lys og vuggebevegelser i cirka 10 minutter Trykk på en lydknapp og velg naturlyder vuggesanger eller klassisk musikk Trykk på knappen igjen for å endre musikken eller lydene Trykk og hold nede en av lydknappene for å slå av lyder musikk lys eller bevegelse Trykk på en lydknapp igjen for å starte på nytt Når du er ferdig med å bruke produktet skyver du på av og...

Страница 19: ...l giocattolo non è dotato di parti di ricambio Non smontare Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro No sumergirlo Este juguete no posee piezas recambiables por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto Produktet kan gøres rent med en ren klud der er fugtet i mildt sæbevand Må ikke nedsænkes i vand Produktet har ingen udskiftelige dele Undlad at skille det ad Para ...

Страница 20: ...isory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK China MALAYSIA Diimport Diedarkan Oleh Mattel SEA Ptd Ltd 993532 P Lot 13 5 13th Floor Menara Lien Hoe Persiaran Tropicana Golf Country Resort 47410 PJ Tel 03 78803817 Fax 03 78803867 POLSKA Dystrybutor Mattel Pol...

Отзывы: