background image

9

•  Place the bases on a fl at surface.
•  While pressing the button on the short tube of a base, insert it into the long 

tube on another base. Continue to slide the short tube into the long tube until 
you hear a 

“click”

.

•  Repeat this procedure to assemble the remaining base to the base assembly.

•  Placer les éléments de la base sur une surface plane.
•  Tout en appuyant sur le bouton du tube court d’un élément de la base, l’insérer 

dans le tube long d’un autre élément de la base. Continuer de faire glisser le 
tube court dans le tube long jusqu’à entendre un 

« clic ».

•  Procéder de même pour assembler le dernier élément de la base aux 

autres éléments.

•  Die Basisfüße auf eine fl ache Oberfl äche legen.
•  Den Knopf an einer der kurzen Basisstangen gedrückt halten, und diese in 

eine der an den anderen Basisfüßen befi ndlichen langen Stangen stecken. 
Die kurze Stange so weit in die lange Stange schieben, bis sie mit einem 

Klickgeräusch einrastet.

•  Den Vorgang wiederholen, um die verbleibenden Basisfüße mit der Basiseinheit 

zu verbinden.

•  Leg de onderstukken op een vlakke ondergrond.
•  Schuif de korte buis in een van de lange buizen, terwijl u het knopje van de 

korte buis ingedrukt houdt. Blijf doorschuiven totdat u

 een klik hoort.

•  Bevestig het overgebleven onderstuk op dezelfde manier.

•  Posizionare le basi su una superfi cie piatta.
•  Tenendo premuto il tasto del tubo corto di una base, inserirlo nel tubo lungo di 

un’altra base. Continuare a far scorrere il tubo corto nel tubo lungo fi no a che 
non 

si sente uno scatto.

•  Ripetere questa operazione per montare la base restante sulla struttura.

2

PRESS
APPUYER
DRÜCKEN
DRUK
PREMERE
APRETAR
TRYK
PRESSIONAR
PAINA
TRYKK
TRYCK
ΠΙΕΣΤΕ
BASIN
НАТИСНЕТЕ

Base Long Tube
Tube long de la base
Lange Basisstange
Lange buis onderstuk
Tubo lungo della base
Tubo largo de la base
Langt underdelsrør

•  Sätt i och 

“knäpp fast” 

elefantspegeln, den snurrande skivan, den elektroniska 

leksaken och den snurrande bollen i öppningarna i sitsringen.

•  Προσαρμόστε το παιχνίδι 

ελεφαντάκι

, τον περιστρεφόμενο δίσκο, το 

ηλεκτρονικό παιχνίδι και την περιστρεφόμενη μπάλα στις εσοχές του καθίσματος.

• Oyuncak fi li, dönen diski, elektronik oyuncağı ve dönen topu koltuk 

çemberindeki yuvalara yerleştirip yerlerine 

‘’oturtun’’

.

• Поставете и 

фиксирайте 

играчката слон, въртящия се диск, електронната 

играчка и въртящата се топка в отворите на ринга на седалката.

Base Short Tube
Tube court de la base
Kurze Basisstange
Korte buis onderstuk
Tubo corto della base
Tubo corto de la base
Kort underdelsrør

Tubo curto da base
Jalustaosan lyhyt putki
Kort sokkelrør
Kort rör till basdel
Κοντός Σωλήνας Βάσης
Kısa Taban Borusu
Къса тръба на основата

Tubo comprido da base
Jalustaosan pitkä putki
Langt sokkelrør
Långt rör till basdel
Μακρύς Σωλήνας Βάσης
Uzun Taban Borusu
Дълга тръба на основата

•  Colocar las bases sobre una superfi cie plana.
•  Apretar el botón del tubo corto de una base e introducirlo en el tubo largo de 

otra base. Empujar el tubo corto hasta que 

se oiga un clic.

•  Repetir la misma operación para terminar de montar las tres piezas de la base.

•  Anbring underdelene på et fl adt underlag.
•  Tryk på knappen på et kort underdelsrør, og før det ind i et langt underdelsrør 

på en anden underdel. Fortsæt med at føre det korte rør ind i det lange rør, 
indtil du hører et 

“klik”

.

•  Fastgør den sidste underdel til de to samlede underdele på samme måde.

•  Colocar as bases sobre uma superfície plana.
•  Pressionando o botão do tubo curto de uma base, inseri-lo no tubo comprido 

de outra base. Continuar a fazer deslizar o tubo curto no tubo comprido até se 
ouvir um 

“clique”

.

•  Repetir este procedimento para montar a outra base.

•  Aseta jalustan osat tasaiselle alustalle.
•  Samalla kun painat jalustaosan lyhyessä putkessa olevaa painiketta, aseta 

lyhyt putki toisen jalustaosan pitkään putkeen. Työnnä lyhyttä putkea pitkään 
putkeen, kunnes se 

napsahtaa

 paikalleen.

•  Asenna loput jalustaosat toisiinsa toistamalla toimenpidettä.

•  Plasser soklene på et fl att underlag.
•  Hold inne knappen på et av de korte sokkelrørene og skyv det inn i det lange 

røret på en annen sokkel. Fortsett å skyve det korte sokkelrøret inn i det lange 
sokkelrøret til du hører et 

klikk

.

•  Gjenta for å montere den siste sokkelen til de andre soklene.

•  Lägg basdelarna på ett plant underlag.
•  Tryck in knappen på det korta röret till basdelen, sätt i det i det långa röret på 

en annan basdel. Fortsätt att skjuta in det korta röret i det långa röret tills du 
hör ett 

“klick”

.

•  Upprepa proceduren när du monterar resten av basdelarna.

•  Τοποθετήστε τις βάσεις σε μία επίπεδη επιφάνεια.
•  Καθώς πιέζετε το κουμπί στον κοντό σωλήνα μιας βάσης, τοποθετήστε τον στο 

μακρύ σωλήνα που βρίσκεται στην άλλη βάση.

•  Συνεχίστε να σπρώχνετε τον κοντό σωλήνα μέσα στο μακρύ σωλήνα μέχρι να 

ακούσετε το χαρακτηριστικό 

“κλικ”.

•  Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να συναρμολογήσετε και την άλλη βάση 

στη συναρμολογημένη βάση.

•  Tabanları düz bir yüzeye yerleştirin.
•  Bir tabanın kısa borusunu, düğmesini basılı tutarak başka bir tabanın uzun 

borusuna geçirin. Kısa boruyu bir 

‘’tık’’

 sesi duyana kadar uzun boruya geçirin.

•  Bu işlemi tekrarlayarak kalan tabanı taban düzeneğiyle birleştirin.

•  Поставете основите върху гладка повърхност.
•  Докато натискате бутона на късата тръба, поставете тръбата на основата, 

поставете я в дългата тръба на другата основа. Продължете да плъзгате 
късата тръба в дългата тръба докато не чуете 

щракване

.

•  Повторете тази процедура, за да сглобите другата основа към сглобката.

Содержание W9467

Страница 1: ...INFORMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT G...

Страница 2: ...er gehen k nnen und weniger als 12 kg wiegen WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l...

Страница 3: ...to Undg at barnet kommer alvorligt til skade eller d r M kun bruges til b rn som kan holde hovedet oprejst ved egen hj lp som ikke kan g eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldri...

Страница 4: ...aldrig i n rheten av en trappa eller en swimmingpool varma ytor eller omr den som kan vara farliga f r barn Produkten kan r ra sig under anv ndning Placera produkten p en plan yta f r att undvika att...

Страница 5: ...iuto e che non siano in grado di camminare o uscire dal prodotto Usare solo con i bambini che pesano meno di 12 kg e di altezza inferiore a 81 cm Il limite di tempo massimo raccomandato per ogni uso e...

Страница 6: ...Not Bu r n ana diliniz ngilizce de ilse fabrika k l uyar etiketinin zerine yap t rabilece iniz yedek dil etiketleri ile birlikte gelir Sizin i in uygun olan dildeki uyar etiketini se in 12 26 81 32 20...

Страница 7: ...uet l phant Elefantenspiegel Spielzeug Olifantspeeltje Elefante Specchietto Espejo en forma de elefante Elefantspejl Espelho elefante Norsupeili Elefantspeil Elefantspegel Aynal Oyuncak Fil Bola girat...

Страница 8: ...Contattare gli u ci locali Mattel per i pezzi di ricambio e le istruzioni se necessario Non sostituire mai i componenti del prodotto ATENCI N Antes de empezar con el montaje del producto y cada vez q...

Страница 9: ...Tube Tube court de la base Kurze Basisstange Korte buis onderstuk Tubo corto della base Tubo corto de la base Kort underdelsr r Tubo curto da base Jalustaosan lyhyt putki Kort sokkelr r Kort r r till...

Страница 10: ...netjes die zich aan weerszijden van het sterretje bevinden Posizionare il seggiolino in modo tale che l interno lato con scanalature sia rivolto verso l alto e il segno a forma di stella sia rivolto v...

Страница 11: ...f ndaki di er alt d me deli ini oturaktaki kar l k gelen mandallara ge irin 4 Pull the pad through the seat Wrap the edges of the pad around the outside of the seat Faire passer le coussin dans le si...

Страница 12: ...ontare gli altri due tubi del telaio ai tubi della base Apretar el bot n de uno de los tubos del armaz n e introducirlo en un tubo de la base hasta o r un clic Tirar hacia arriba del tubo del armaz n...

Страница 13: ...il seggiolino con l imbottitura nell anello del seggiolino Tirare il seggiolino verso l alto per veri care che sia agganciato correttamente Introducir y encajar el asiento con el acolchado en el aro d...

Страница 14: ...ciforme et retirer le couvercle Ins rer trois piles alcalines AA LR6 dans le compartiment Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis Si ce produit ne fonctionne pas correctement...

Страница 15: ...u beh va terst lla elektroniken Dra str mbrytare volymknapp till av och sedan p igen N r ljud och ljus b rjar bli svaga eller helt f rsvinner r det dags att l ta en vuxen byta batterierna AA LR6 Bir y...

Страница 16: ...des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij informatie Norme di sicurezza per le pile Informaci n de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informa o sobre pilhas Tur...

Страница 17: ...taa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v s...

Страница 18: ...ndre de cordelettes au dessus du produit ou attacher des cordelettes aux jouets Um schwereVerletzungen oderVerletzungen mit m glicherTodesfolge zu vermeiden Nur f r Kinder verwenden die ihren Kopf ohn...

Страница 19: ...er d r M kun bruges til b rn som kan holde hovedet oprejst ved egen hj lp som ikke kan g eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet v re uden opsyn Hold altid je med barne...

Страница 20: ...aldrig i n rheten av en trappa eller en swimmingpool varma ytor eller omr den som kan vara farliga f r barn Produkten kan r ra sig under anv ndning Placera produkten p en plan yta f r att undvika att...

Страница 21: ...le punte dei piedi non riescono a toccare a atto il pavimento regolare l altezza in una delle tre posizioni una per i bambini pi piccoli e tre per quelli pi alti Sentar al beb en el saltador Comprobar...

Страница 22: ...rnet bort fra setet L ft seteringen slik at bunnen peker mot deg Finn stroppl sen og trekk den ut Lyft ur barnet ur sitsen Lyft sitsringen med botten mot dig Lokalisera regeln f r remmen och ppna den...

Страница 23: ...es op dezelfde manier aan de stoelring BELANGRIJK De riempjes moeten alle drie op dezelfde zithoogte worden ingesteld Premere per agganciare e ssare la barra di bloccaggio Ripetere l operazione per ag...

Страница 24: ...ge Spieldauer stellen Kurze Spieldauer Ihr Baby aktiviert durch sein H pfen Lichter und Musik Lange Spieldauer Sie k nnen diese Einstellung w hlen um 5 Minuten ununterbrochene Musik zu aktivieren Nach...

Страница 25: ...volum Av Skyv modusvalgbryteren til kort eller lang avspilling Kort avspilling Lydene og musikken aktiveres n r barnet hopper Lang avspilling Mamma kan velge denne modusen for spille opptil 5 minutte...

Страница 26: ...tura y retirarlo inmediatamente al terminar el programa El armaz n el asiento el aro del asiento las cintas y los juguetes pueden limpiarse con un pa o humedecido en agua y jab n neutro No usar lej a...

Страница 27: ...rca de una de las muescas del asiento y tirar de l para desmontarlo del aro Poner el asiento del rev s Retirar los ganchos del asiento que sujetan el acolchado por las ranuras y quitar el acolchado de...

Страница 28: ...defjord Tel 47 33 48 74 10 SUOMI Norstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270 Espoo Tel 358 9 8190 530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Ver...

Отзывы: