6
2
• While pressing the button on the end of each support,
fit them into the openings on the cross brace. Make
sure you hear a
“click”
.
• Insérer chaque support dans les ouvertures de la
traverse tout en appuyant sur le bouton situé
à leur extrémité. S’assurer d’entendre un
« clic »
.
• Halten Sie den am Ende jeder Stützstange
befindlichen Knopf gedrückt, und stecken Sie die
Stützstangen in die Öffnungen der Querstrebe. Achten
Sie darauf, dass ein
Klickgeräusch
zu hören ist.
• Druk de knopjes aan de uiteinden van de steunen in
en steek ze in de openingen van de dwarsstang.
U moet een
“klik”
horen.
• Premi il pulsante sull’estremità di ogni supporto
e inseriscili nelle aperture del sostegno. Assicurarsi di
sentire uno
“scatto”
.
• Apretar el botón del extremo de cada soporte y al
mismo tiempo, introducir el soporte en el agujero del
travesaño (se oye un
“clic”
cuando encajan).
Cross Brace
Traverse
Querstrebe
Dwarsstang
Sostegno
Travesaño
PRESS
APPUYER
DRÜCKEN
DRUK
PREMERE
APRETAR
TRYK
PRESSIONAR
PAINA
TRYKK
TRYCK
ΠΑΤΗΣΤΕ
• Tryk på knappen for enden af hver støttestang, og før
støttestængerne ind i hullerne i tværstiveren. Du skal
høre et
“klik”
.
• Pressionando o botão na extremidade de cada
suporte, encaixá-los nas aberturas do suporte
transversal. Certifique-se de que ouve um
clique
.
• Paina sivutukien päissä olevia painikkeita ja sovita ne
poikittaistuen aukkoihin. Varmista, että
kuuluu
napsahdus
.
• Hold inne knappen på enden av hver støtte og fest
dem inn i åpningene på avstiveren. Du skal høre
et
klikk
.
• Tryck på knapparna på stödens ändar och tryck in
dem i öppningarna i korsstödet. Det ska höras
ett
“klick”
.
•
Πιέστε τα κουμπιά που βρίσκονται στις άκρες των
στηριγμάτων και περάστε τα στις άκρες των ανοιγμάτων
του εγκάρσιου βραχίονα. Θα πρέπει να ακούσετε ένα
χαρακτηριστικό
“κλικ”
.
Tværstiver
Suporte transversal
Poikittaistuki
Avstiver
Korsstöd
Εγκάρσιος Βραχίονας