9
Assembly Montaje Assemblage
PUSH
EMPUJAR
POUSSER
7
Push the seat back backward to fit the large tab into the slot on
•
the seat bottom. Make sure you hear a
“click”
.
Pull up on the seat back to be sure it’s secure.
•
Empujar hacia atrás el respaldo para ajustar la lengüeta grande en
•
la ranura del asiento. Asegurarse de oír un
clic
.
Jalar hacia arriba el respaldo para asegurarse que está seguro.
•
Pousser le dossier vers l’arrière pour emboîter la grande languette
•
dans la fente du siège. S’assurer d’entendre un
clic
.
Tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il est bien fixé.
•
BACK VIEW
VISTA DESDE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
8
Fit the armrests to the side tabs on the seat.
•
Insert four #8 x 1½˝ (3,8 cm) screws into the armrests and
•
tighten with a Phillips screwdriver.
#8 x 1
1
/
2
" (3,8 cm) Screws
Tornillos
№
8 x 3,8 cm
Vis nº 8 de 3,8 cm
#8 x 1
1
/
2
" (3,8 cm)
Screws
Tornillos
№
8 x 3,8 cm
Vis nº 8 de 3,8 cm
Armrest
Reposabrazo
Accoudoir
Armrest
Reposabrazo
Accoudoir
Ajustar los reposabrazos en las lengüetas laterales del asiento.
•
Insertar cuatro tornillos n° 8 x 3,8 cm en los rieles del asiento
•
y apretarlos con un desatornillador de cruz.
Fixer les accoudoirs de chaque côté du siège.
•
Insérer quatre vis nº 8 de 3,8 cm dans les accoudoirs et les serrer
•
avec un tournevis cruciforme.
Elastic Loops
Elastic Loops
Ganchos elásticos
Ganchos elásticos
Boucles élastiques
Boucles élastiques
Pad
Almohadilla
Coussin
Holes
Orificios
Trous
9
Fit the elastic loops on the pad down through the holes on the
•
seat bottom.
Turn the seat over and fit the pad elastic loops to the seat
•
bottom pegs.
Ajustar los ganchos elásticos de la almohadilla en los orificios
•
del asiento.
Voltear la silla y ajustar los ganchos elásticos de la almohadilla en
•
las clavijas del asiento.
Faire passer les boucles élastiques du coussin dans les trous
•
du siège.
Retourner le siège puis accrocher les boucles élastiques aux tiges
•
sous le siège.