manualshive.com logo in svg
background image

21

Columpio

• Mover el interruptor de encendido para activar 

 la unidad. 

Se iluminará la luz L.E.D. de encendido.  

• 

Empujar la silla para empezar el movimiento.

• Presionar los botones de velocidad del columpio 

 y 

 para 

ajustar la velocidad en uno de seis movimientos. Observar las luces 
L.E.D. abajo de los botones para ver la velocidad seleccionada.

• Mover el interruptor de encendido para apagar 

 la unidad. 

Se apagará la luz L.E.D. de encendido.

Atención:

• Al igual que con la mayoría de columpios que funcionan con 

pilas, entre más pesado el niño, menor será el movimiento del 
columpio en todos los niveles. En la mayoría de casos, el nivel 
bajo funciona mejor para niños pequeños, mientras que el nivel 
alto funciona mejor para niños más grandes.

• Si el nivel bajo proporciona movimiento de columpio excesivo 

para el niño, colocar un extremo de un cobertor debajo del niño 
y dejar que el otro extremo cuelgue mientras se columpia.

Música y sonidos

• Presionar los botones de música y sonidos 

 para 

seleccionar música o sonidos relajantes.

Móvil y luces

• Presionar el botón del móvil 

 para PRENDER o APAGAR 

el móvil. 

• Presionar el botón de luz 

 para PRENDER o APAGAR las luces.

Atención: 

las luces se prenden al prender el móvil. Presionar el 

botón de luz para apagar las luces.

Volumen

• Presionar los botones de volumen 

 y 

 para ajustar el volumen 

a un nivel cómodo para el bebé.

Atención: 

el móvil, luces, música o sonidos se apagarán después 

de aproximadamente 15 a 20 minutos. Presionar cualquiera de los 
botones de música y sonidos o el botón del móvil para activar 
la unidad.

Swing, Mobile and Music!    ¡Columpio, móvil y música!

Balancelle, mobile et musique!

 

Balancelle

• Glisser l’interrupteur pour allumer la balancelle. Le voyant de 

fonctionnement s’allumera 

.

• 

Pousser le siège pour amorcer le balancement.

• Appuyer sur les boutons de vitesse de la balancelle 

 et 

 pour 

choisir l’une des six vitesses. Le voyant de vitesse situé sous les 
boutons indique la vitesse choisie.

• Glisser l’interrupteur pour éteindre la balancelle. Le voyant de 

fonctionnement s’éteindra 

.

Remarque :

• Comme avec la plupart des balancelles alimentées par piles, 

plus l’enfant est lourd, plus la vitesse du balancement sera 
réduite. En général, la position lente convient mieux à un petit 
enfant et la position rapide à un enfant plus lourd.

• Si le balancement en position lente est trop rapide pour l’enfant, 

placer le bout d’une couverture sous l’enfant et laisser l’autre bout 
toucher le sol pour ralentir le balancement.

Musique et sons

• Appuyer sur les boutons de musique et sons 

 pour sélectionner 

de la musique douce ou des sons.

Mobile et lumières

• Appuyer sur le bouton du mobile 

 pour METTRE EN MARCHE 

ou ÉTEINDRE le mobile. 

• Appuyer sur le bouton Lumières 

 pour ALLUMER ou ÉTEINDRE 

les lumières.

Remarque : 

Les lumières s’allument lorsque le mobile est mis en 

marche. Appuyer sur le bouton Lumières pour éteindre les lumières.

Volume

• Appuyer sur les boutons de volume 

 et 

 pour régler le volume 

au niveau désiré.

Remarque : 

Le mobile, les lumières, la musique ou les sons 

s’éteindront automatiquement après environ 15-20 minutes. 
Appuyer sur un des boutons de la musique et des sons ou sur le 
bouton mobile pour les réactiver.

Содержание W1666

Страница 1: ...s Inicio rápido Encender Seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento EMPUJAR Selecciona música sonidos móvil o luces Démarrage rapide Mettre le produit en marche Sélectionner la vitesse désirée Pousser le siège pour amorcer le balancement POUSSER Sélectionner la musique les sons le mobile ou les lumières ...

Страница 2: ...ovided Para evitar lesiones o la muerte como resultado de caídas y quedar estrangulado en el sistema de sujeción Siempre usar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto No dejar al niño fuera de su alcance Para evitar lesiones graves o la muerte por quedar atrapado en aperturas no usar este producto sin la almohadilla incluida Pour éviter les blessures graves ...

Страница 3: ...as instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias llave hexagonal incluida y desatornillador de cruz no incluido Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x D LR20 x 1 5V no incluidas LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Funciona con un adaptador de corriente alterna de 6V in...

Страница 4: ...on This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turni...

Страница 5: ...n ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables de sa conformité peut entraîner l annulation du droit d exploitation de l équipement par l utilisateur Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation de la FCC L utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage nuisible et 2 l utilisateur du di...

Страница 6: ...assembly Some parts may be packed inside the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir incluidas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les éléments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pièces avant de commencer l assemblage Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin Allen Wrench Llave hexagonal Clé...

Страница 7: ...eriores Pattes 1 2 Assembly Montaje Assemblage Tout en appuyant sur le bouton d un des pieds insérer le pied dans la patte Pousser le pied jusqu à ce que le bouton s enclenche Remarque Il n y a qu une seule façon d assembler les pattes aux pieds Si une patte ne semble pas s insérer correctement essayer l autre patte Répéter ce procédé pour assembler l autre pied Motor Assembly Unidad del motor Boî...

Страница 8: ... Tabs Lengüetas Languettes Seat Bottom Asiento Siège 4 BACK VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE Pull apart the legs Lift the free end of the frame support bar Fit the hole in the frame support bar over the peg on the opposite leg Push to snap the frame support bar in place Separar las patas Levantar el extremo libre de la barra de soporte del armazón Ajustar el orificio de la barra de soporte del a...

Страница 9: ...nillos 8 x 3 8 cm Vis nº 8 de 3 8 cm Armrest Reposabrazo Accoudoir Armrest Reposabrazo Accoudoir Ajustar los reposabrazos en las lengüetas laterales del asiento Insertar cuatro tornillos n 8 x 3 8 cm en los rieles del asiento y apretarlos con un desatornillador de cruz Fixer les accoudoirs de chaque côté du siège Insérer quatre vis nº 8 de 3 8 cm dans les accoudoirs et les serrer avec un tournevis...

Страница 10: ...both waist and the crotch belts through the lowest slots in the seat pad Insertar los cinturones de la cintura y entrepierna en las ranuras inferiores de la almohadilla Faire passer les courroies abdominales et la courroie d entrejambe dans les fentes les plus basses du coussin Assembly Montaje Assemblage Fit the edges of the pad around the seat Turn the seat over Fit the elastic loops on the fron...

Страница 11: ...rmazón y apretarlos con un desatornillador de cruz Fixer le bras aux tiges sous le siège Remarque Il faudra peut être tourner le tube du siège pour pouvoir le fixer aux tiges sous le siège Insérer quatre vis n 8 de 3 8 cm dans le bras et les serrer avec un tournevis cruciforme 8 x 11 2 3 8 cm Screws Tornillos 8 x 3 8 cm Vis nº 8 de 3 8 cm Frame Tube Tubo del armazón Bras Motor Assembly Tube Tubo d...

Страница 12: ...bolt with the Allen wrench Insertar un tornillo M5 x 40 mm en el tubo superior de la silla Usar la llave hexagonal para apretar el tornillo Insérer une vis M5 de 40 mm dans le tube supérieur du siège Serrer complètement la vis avec la clé hexagonale Assembly Montaje Assemblage 16 Fit the mobile onto the mobile hub Push to snap the mobile in place Pull on the mobile to be sure it is secure to the m...

Страница 13: ... compartimento de pilas y apretar los tornillos Si este producto no funciona correctamente restablecer el circuito electrónico Sacar las pilas y volver a introducirlas en el compartimiento Nota si las pilas están gastadas el movimiento y sonido del producto pueden debilitarse o quizá el producto deje de funcionar del todo Si esto sucede usar el adaptador de corriente alterna como fuente de aliment...

Страница 14: ...ducto Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas No quemar las pilas ya que podrían explotar o desprender líquido corrosivo No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o equivalente No intentar recargar las pilas no recargables Si se utilizan pilas recargables retirarlas del producto para cargarlas Cargar las pilas recar...

Страница 15: ...e sujeción Siempre usar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto No dejar al niño fuera de su alcance Para evitar lesiones graves o la muerte por quedar atrapado en aperturas no usar este producto sin la almohadilla incluida Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et les risques d étranglement avec le système de retenue Toujours utilise...

Страница 16: ...child in the seat Insert the ends of the waist belts through the slots in the shoulder belts Pull the crotch belt up between your child s legs and fasten both waist shoulder belts to the crotch belt Make sure you hear a click on both sides Sistema de sujeción Sentar al niño en el asiento Insertar los extremos de los cinturones de la cintura en las ranuras de los cinturones de los hombros Jalar el ...

Страница 17: ...oie Pour serrer les courroies d épaule Tenir la boucle de réglage et tirer l avant de la courroie d épaule vers le bas C Répéter ce procédé pour serrer l autre courroie Remarque Après avoir ajusté les courroies selon la taillede l enfant s assurer qu elles sont bien fixées en tirant dessus To loosen the waist belts Feed the free end of the belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the lo...

Страница 18: ...a poignée située sur le devant du siège Lever le dossier pour le régler en position redressée Baisser le dossier pour le mettre en position inclinée UPRIGHT UPRIGHT VERTICAL VERTICAL REDRESSÉE REDRESSÉE RECLINE RECLINE RECLINADA RECLINADA INCLINÉE INCLINÉE PULL PULL JALAR JALAR TIRER TIRER Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation 5 You can adjust the motion of the swing side to ...

Страница 19: ...prise d entrée située à l arrière de la base Brancher l adaptateur c a sur la prise de courant Brancher l adaptateur c a uniquement sur une prise murale Ne pas brancher l adaptateur sur une prise située au plafond Remarque Le cordon d alimentation de l adaptateur c a est conçu pour se débrancher facilement si quelqu un marche dessus par mégarde Il suffit de rebrancher l adaptateur c a sur le cordo...

Страница 20: ... let the other end of the blanket drape down while swinging Volume Volumen Volume Swing Speed Velocidad de columpio Vitesse de la balancelle Swing Power Encendido de columpio Alimentation de la balancelle Mobile Móvil Mobile Power L E D Luz L E D de encendido Voyant de fonctionnement Swing Speed L E D Luz L E D de velocidad de columpio Voyant de la vitesse Music and Sounds Press the music and soun...

Страница 21: ...s botones de música y sonidos o el botón del móvil para activar la unidad Swing Mobile and Music Columpio móvil y música Balancelle mobile et musique Balancelle Glisser l interrupteur pour allumer la balancelle Le voyant de fonctionnement s allumera Pousser le siège pour amorcer le balancement Appuyer sur les boutons de vitesse de la balancelle et pour choisir l une des six vitesses Le voyant de v...

Страница 22: ... support bar off the leg and lower it Jalar el extremo de la barra de soporte del armazón para separarla de la pata y bajarla Tirer sur l extrémité de la barre de soutien et la baisser Push the legs together Lean the swing against a wall for support Unir las patas empujándolas Apoyar la silla mecedora contra una pared Rapprocher les pattes l une de l autre Appuyer le produit contre un mur pour le ...

Страница 23: ...d clean using a mild cleaning solution and a damp cloth Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue To remove the pad Remove the loops on the bottom of the pad from the hook and pegs under the seat Pull the restraints down through the slots in the pad Lift the pad off the seat To replace the pad follow the assembly instructions La almohadilla y ...

Страница 24: ...B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá PERÚ Mattel Perú S A Av República de Panamá N 3531 Oficina 1003 San Isidro Lima Perú RUC 20425853865 Reg Imp...

Отзывы: