manualshive.com logo in svg
background image

13

Battery Compartment

Compartimento de pilas

Compartiment des piles

Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips 

• 

screwdriver and remove the battery compartment door. 
Insert four “D” (LR20) 

• 

alkaline

 batteries into the battery compartment. 

Replace the battery compartment door and tighten the screws.

• 

If this product begins to operate erratically, you may need to reset 

• 

the electronics. Remove the batteries and replace them. 

Note:

 Low battery power may cause product movement to slow, 

sound and lights to become faint or product to turn off all together. 
If this should happen, use the AC adaptor as a power source or 
replace the batteries. Replace the batteries with four 

alkaline

 

"D" (LR20) batteries.

1,5V x 4

“D” (LR20)

Battery Installation    Colocación de las pilas    Installation des piles

Hint: 

Install batteries if you need to use this swing away from 

an outlet. We recommend using 

alkaline

 batteries for longer 

battery life.

Nota:

 instalar las pilas para usar este columpio donde no haya 

tomacorrientes eléctricos. Se recomienda usar pilas 

alcalinas

 para 

una mayor duración.

Remarque : 

Installer des piles dans le produit pour l’utiliser dans 

un endroit où il n’y a pas de prise électrique à proximité. Il est 
recommandé d’utiliser des piles 

alcalines

 car elles durent 

plus longtemps.

Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un 

• 

desatornillador de cruz y retirar la tapa. 
Insertar cuatro pilas 

• 

alcalinas

 tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V en

el compartimento. 
Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos.

• 

Si este producto no funciona correctamente, restablecer el 

• 

circuito electrónico. Sacar las pilas y volver a introducirlas en 
el compartimiento.

Nota: 

si las pilas están gastadas, el movimiento y sonido del 

producto pueden debilitarse o quizá el producto deje de funcionar 
del todo. Si esto sucede, usar el adaptador de corriente alterna 
como fuente de alimentación o bien sustituir las pilas. Sustituir las 
pilas por cuatro pilas 

alcalinas

 tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V. 

Desserrer les vis du compartiment des piles et enlever le couvercle. 

• 

Insérer quatre piles 

• 

alcalines

 D (LR20) dans le compartiment 

des piles.   
Remettre le couvercle en place et serrer les vis.

• 

Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être 

• 

nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, 
retirer les piles et les remettre en place.

Remarque : 

Si les piles sont faibles, la balancelle peut ralentir et 

le son s’affaiblir ou s’arrêter complètement. Si c’est le cas, utiliser 
l’adaptateur c.a. pour alimenter le produit ou changer les piles. 
Remplacer les piles par quatre piles 

alcalines

 D (LR20) neuves.

•  Protect the environment by not disposing of this product with 

household waste (2002/96/EC). Check your local authority for 
recycling advice and facilities (Europe only).

•   Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto 

en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia 
local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje 
(solo Europa).

•   Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit dans les 

ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour 
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de 
dépôt de la région. 

Содержание W1666

Страница 1: ...s Inicio rápido Encender Seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento EMPUJAR Selecciona música sonidos móvil o luces Démarrage rapide Mettre le produit en marche Sélectionner la vitesse désirée Pousser le siège pour amorcer le balancement POUSSER Sélectionner la musique les sons le mobile ou les lumières ...

Страница 2: ...ovided Para evitar lesiones o la muerte como resultado de caídas y quedar estrangulado en el sistema de sujeción Siempre usar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto No dejar al niño fuera de su alcance Para evitar lesiones graves o la muerte por quedar atrapado en aperturas no usar este producto sin la almohadilla incluida Pour éviter les blessures graves ...

Страница 3: ...as instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias llave hexagonal incluida y desatornillador de cruz no incluido Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x D LR20 x 1 5V no incluidas LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Funciona con un adaptador de corriente alterna de 6V in...

Страница 4: ...on This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turni...

Страница 5: ...n ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables de sa conformité peut entraîner l annulation du droit d exploitation de l équipement par l utilisateur Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation de la FCC L utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage nuisible et 2 l utilisateur du di...

Страница 6: ...assembly Some parts may be packed inside the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir incluidas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les éléments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pièces avant de commencer l assemblage Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin Allen Wrench Llave hexagonal Clé...

Страница 7: ...eriores Pattes 1 2 Assembly Montaje Assemblage Tout en appuyant sur le bouton d un des pieds insérer le pied dans la patte Pousser le pied jusqu à ce que le bouton s enclenche Remarque Il n y a qu une seule façon d assembler les pattes aux pieds Si une patte ne semble pas s insérer correctement essayer l autre patte Répéter ce procédé pour assembler l autre pied Motor Assembly Unidad del motor Boî...

Страница 8: ... Tabs Lengüetas Languettes Seat Bottom Asiento Siège 4 BACK VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE Pull apart the legs Lift the free end of the frame support bar Fit the hole in the frame support bar over the peg on the opposite leg Push to snap the frame support bar in place Separar las patas Levantar el extremo libre de la barra de soporte del armazón Ajustar el orificio de la barra de soporte del a...

Страница 9: ...nillos 8 x 3 8 cm Vis nº 8 de 3 8 cm Armrest Reposabrazo Accoudoir Armrest Reposabrazo Accoudoir Ajustar los reposabrazos en las lengüetas laterales del asiento Insertar cuatro tornillos n 8 x 3 8 cm en los rieles del asiento y apretarlos con un desatornillador de cruz Fixer les accoudoirs de chaque côté du siège Insérer quatre vis nº 8 de 3 8 cm dans les accoudoirs et les serrer avec un tournevis...

Страница 10: ...both waist and the crotch belts through the lowest slots in the seat pad Insertar los cinturones de la cintura y entrepierna en las ranuras inferiores de la almohadilla Faire passer les courroies abdominales et la courroie d entrejambe dans les fentes les plus basses du coussin Assembly Montaje Assemblage Fit the edges of the pad around the seat Turn the seat over Fit the elastic loops on the fron...

Страница 11: ...rmazón y apretarlos con un desatornillador de cruz Fixer le bras aux tiges sous le siège Remarque Il faudra peut être tourner le tube du siège pour pouvoir le fixer aux tiges sous le siège Insérer quatre vis n 8 de 3 8 cm dans le bras et les serrer avec un tournevis cruciforme 8 x 11 2 3 8 cm Screws Tornillos 8 x 3 8 cm Vis nº 8 de 3 8 cm Frame Tube Tubo del armazón Bras Motor Assembly Tube Tubo d...

Страница 12: ...bolt with the Allen wrench Insertar un tornillo M5 x 40 mm en el tubo superior de la silla Usar la llave hexagonal para apretar el tornillo Insérer une vis M5 de 40 mm dans le tube supérieur du siège Serrer complètement la vis avec la clé hexagonale Assembly Montaje Assemblage 16 Fit the mobile onto the mobile hub Push to snap the mobile in place Pull on the mobile to be sure it is secure to the m...

Страница 13: ... compartimento de pilas y apretar los tornillos Si este producto no funciona correctamente restablecer el circuito electrónico Sacar las pilas y volver a introducirlas en el compartimiento Nota si las pilas están gastadas el movimiento y sonido del producto pueden debilitarse o quizá el producto deje de funcionar del todo Si esto sucede usar el adaptador de corriente alterna como fuente de aliment...

Страница 14: ...ducto Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas No quemar las pilas ya que podrían explotar o desprender líquido corrosivo No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o equivalente No intentar recargar las pilas no recargables Si se utilizan pilas recargables retirarlas del producto para cargarlas Cargar las pilas recar...

Страница 15: ...e sujeción Siempre usar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto No dejar al niño fuera de su alcance Para evitar lesiones graves o la muerte por quedar atrapado en aperturas no usar este producto sin la almohadilla incluida Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et les risques d étranglement avec le système de retenue Toujours utilise...

Страница 16: ...child in the seat Insert the ends of the waist belts through the slots in the shoulder belts Pull the crotch belt up between your child s legs and fasten both waist shoulder belts to the crotch belt Make sure you hear a click on both sides Sistema de sujeción Sentar al niño en el asiento Insertar los extremos de los cinturones de la cintura en las ranuras de los cinturones de los hombros Jalar el ...

Страница 17: ...oie Pour serrer les courroies d épaule Tenir la boucle de réglage et tirer l avant de la courroie d épaule vers le bas C Répéter ce procédé pour serrer l autre courroie Remarque Après avoir ajusté les courroies selon la taillede l enfant s assurer qu elles sont bien fixées en tirant dessus To loosen the waist belts Feed the free end of the belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the lo...

Страница 18: ...a poignée située sur le devant du siège Lever le dossier pour le régler en position redressée Baisser le dossier pour le mettre en position inclinée UPRIGHT UPRIGHT VERTICAL VERTICAL REDRESSÉE REDRESSÉE RECLINE RECLINE RECLINADA RECLINADA INCLINÉE INCLINÉE PULL PULL JALAR JALAR TIRER TIRER Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation 5 You can adjust the motion of the swing side to ...

Страница 19: ...prise d entrée située à l arrière de la base Brancher l adaptateur c a sur la prise de courant Brancher l adaptateur c a uniquement sur une prise murale Ne pas brancher l adaptateur sur une prise située au plafond Remarque Le cordon d alimentation de l adaptateur c a est conçu pour se débrancher facilement si quelqu un marche dessus par mégarde Il suffit de rebrancher l adaptateur c a sur le cordo...

Страница 20: ... let the other end of the blanket drape down while swinging Volume Volumen Volume Swing Speed Velocidad de columpio Vitesse de la balancelle Swing Power Encendido de columpio Alimentation de la balancelle Mobile Móvil Mobile Power L E D Luz L E D de encendido Voyant de fonctionnement Swing Speed L E D Luz L E D de velocidad de columpio Voyant de la vitesse Music and Sounds Press the music and soun...

Страница 21: ...s botones de música y sonidos o el botón del móvil para activar la unidad Swing Mobile and Music Columpio móvil y música Balancelle mobile et musique Balancelle Glisser l interrupteur pour allumer la balancelle Le voyant de fonctionnement s allumera Pousser le siège pour amorcer le balancement Appuyer sur les boutons de vitesse de la balancelle et pour choisir l une des six vitesses Le voyant de v...

Страница 22: ... support bar off the leg and lower it Jalar el extremo de la barra de soporte del armazón para separarla de la pata y bajarla Tirer sur l extrémité de la barre de soutien et la baisser Push the legs together Lean the swing against a wall for support Unir las patas empujándolas Apoyar la silla mecedora contra una pared Rapprocher les pattes l une de l autre Appuyer le produit contre un mur pour le ...

Страница 23: ...d clean using a mild cleaning solution and a damp cloth Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue To remove the pad Remove the loops on the bottom of the pad from the hook and pegs under the seat Pull the restraints down through the slots in the pad Lift the pad off the seat To replace the pad follow the assembly instructions La almohadilla y ...

Страница 24: ...B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá PERÚ Mattel Perú S A Av República de Panamá N 3531 Oficina 1003 San Isidro Lima Perú RUC 20425853865 Reg Imp...

Отзывы: