7
7
• Pull the seat back to remove from the seat bottom.
• Store the seat back for future use.
• Jalar el respaldo para separarlo del asiento.
• Guardar el respaldo para uso futuro.
• Tirer le dossier vers l’arrière pour le retirer du siège.
• Ranger le dossier pour l’utiliser ultérieurement.
8
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation
Tray
Bandeja
Plateau
Buttons
Botones
Boutons
Using the Tray
• Make sure your child is properly restrained in the booster seat.
• The tray can be attached to the booster seat armrest in any of three
positions. Fit and "
snap
" the tray onto the buttons on the armrest.
Uso de la bandeja
• Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en la silla de refuerzo.
• La bandeja se puede ajustar al reposabrazos de la silla de
aprendizaje en una de tres posiciones.
Ajustar
la bandeja en
los botones del reposabrazos.
Pour utiliser le plateau
• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège d’appoint.
• Le plateau peut être fixé à l’accoudoir du siège dans une des
trois positions. Installer et
emboîter
le plateau sur les boutons
de l’accoudoir.
5
• To remove the
tray
, simply lift the tabs on each side of the tray.
• Para desprender la
bandeja
, simplemente levantar las lengüetas
en cada lado de la bandeja.
• Pour enlever le
plateau
, il suffit de soulever les pattes de chaque
côté du plateau.
Tray
Bandeja
Plateau
6
Older Child
• The seat back is removable for use with an older child.
• Lift the tab and lower the seat back.
Niño mayor
• El respaldo es desprendible para uso con niños mayores.
• Levantar la lengüeta y bajar el respaldo.
Enfant plus âgé
• Le dossier est amovible pour utiliser le produit avec un enfant
plus âgé.
• Soulever la languette et baisser le dossier.