background image

7

7

•   Pull the seat back to remove from the seat bottom.
•   Store the seat back for future use.

•   Jalar el respaldo para separarlo del asiento.
•   Guardar el respaldo para uso futuro.

•   Tirer le dossier vers l’arrière pour le retirer du siège.
•   Ranger le dossier pour l’utiliser ultérieurement.

8

Setup and Use    Preparación y uso    Installation et utilisation

Tray

Bandeja

Plateau

Buttons

Botones

Boutons

Using the Tray

•   Make sure your child is properly restrained in the booster seat. 
•   The tray can be attached to the booster seat armrest in any of three 

positions. Fit and "

snap

" the tray onto the buttons on the armrest.  

Uso de la bandeja

•   Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en la silla de refuerzo. 
•   La bandeja se puede ajustar al reposabrazos de la silla de 

aprendizaje en una de tres posiciones. 

Ajustar

 la bandeja en 

los botones del reposabrazos.

Pour utiliser le plateau

•   S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège d’appoint. 
•   Le plateau peut être fixé à l’accoudoir du siège dans une des 

trois positions. Installer et 

emboîter

 le plateau sur les boutons 

de l’accoudoir. 

5

•   To remove the 

tray

, simply lift the tabs on each side of the tray.

•   Para desprender la 

bandeja

, simplemente levantar las lengüetas 

en cada lado de la bandeja.

•   Pour enlever le 

plateau

, il suffit de soulever les pattes de chaque 

côté du plateau.

Tray

Bandeja

Plateau

6

Older Child

•  The seat back is removable for use with an older child.
•  Lift the tab and lower the seat back.

Niño mayor

•  El respaldo es desprendible para uso con niños mayores.
•  Levantar la lengüeta y bajar el respaldo.

Enfant plus âgé

•   Le dossier est amovible pour utiliser le produit avec un enfant 

plus âgé.

•  Soulever la languette et baisser le dossier.

Содержание T8378

Страница 1: ...T8378 T8378 www fisher price com www fisher price com ...

Страница 2: ... Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel com MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5205 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel ...

Страница 3: ...asegurar al niño en el producto No dejar al niño fuera de su alcance Siempre asegurar el producto en la silla usando las cintas de sujeción inferior y posterior No usar el producto sobre un taburete o banco sin respaldo Evitar lesiones graves o la muerte No usar en vehículos motorizados Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors du produit...

Страница 4: ...gue de l utilisateur IMPORTANT Avant l assemblage et chaque utilisation vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes de joints lâches ou de bords tranchants NE PAS l utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin N utiliser que des pièces du fabricant Before use thoro...

Страница 5: ... Faire passer les courroies du dessous sous la chaise A Attacher les courroies B S assurer d entendre un clic Tirer l extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise C 1 B C Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière D E F Wrap the back straps around the back of the chair D Buckle the straps E Make sure you hear a click Pull the free end o...

Страница 6: ...surer d entendre un clic de chaque côté Serrer chaque courroie de sorte que le système de retenue soit bien ajusté contre l enfant Pour serrer les courroies correctement consulter la section suivante Tirer sur le système de retenue pour s assurer qu il est bien attaché Il doit résister A B A B To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form ...

Страница 7: ... silla de aprendizaje en una de tres posiciones Ajustar la bandeja en los botones del reposabrazos Pour utiliser le plateau S assurer que l enfant est bien attaché dans le siège d appoint Le plateau peut être fixé à l accoudoir du siège dans une des trois positions Installer et emboîter le plateau sur les boutons de l accoudoir 5 To remove the tray simply lift the tabs on each side of the tray Par...

Страница 8: ...f the strap B Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo A Ajustar el extremo libre del cinturón B Tirer l extrémité libre de la courroie pour la serrer A Fixer l extrémité libre de la courroie B 12 Storage Lift the tab and lower the seat back Almacenamiento Levantar la lengüeta y bajar el respaldo Rangement Soulever la patte et baisser le dossier Tray Bandeja Plateau Most Forward Button B...

Отзывы: