background image

4

•  Please read these instructions before assembly and use of 

this product. Keep this instruction sheet, as it contains 
important information.

•  This product comes with replacement warning labels which 

you can apply over the factory applied warning label if English 
is not your primary language. Select the warning label with the 
appropriate language for you. 

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, inspect this product 

for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. 
DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price

®

 

for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

•   Leer estas instrucciones antes del montaje y de usar este 

producto. Guardar estas instrucciones para futura referencia, 
ya que contienen información de importancia acerca del producto.

•  Atencion: este producto incluye una hoja de adhesivos con 

advertencias en varios idiomas. El adhesivo que lleva el producto 
de fabrica esta en ingles. Si lo desea, puede pegar encima el 
adhesivo en su idioma.

¡IMPORTANTE! 

Previo al montaje y al uso de la silla, revisar que 

este producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, 
piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está 
rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más 
próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, 
en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.

•   Lire toutes les instructions avant l’assemblage et d’utiliser le 

produit. Conserver ces instructions car elles contiennent des 
renseignements importants.

•   Des etiquettes autocollantes de mise en garde sont fournies avec 

le produit afi n de pouvoir remplacer celle apposee en usine si 
l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur. Selectionner l’etiquette 
de mise en garde redigee dans la langue de l’utilisateur.   

IMPORTANT !

 Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier que ce 

produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes, 
de joints lâches ou de bords tranchants. NE PAS l’utiliser si des 
pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec 
Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions 
au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.

•   Before use, thoroughly wash all parts (the tray) that may contact 

food. The tray is not microwave safe.

•   The booster seat with attached straps and belts may be wiped 

clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use 
bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with 
water to remove residue. 

•   The tray is top rack dishwasher safe (or use the bottom 

rack – without using the heated drying cycle).

•   Antes de usar el producto, limpiar bien todas las piezas 

(la bandeja) que puedan entrar en contacto con alimentos. No 
meter la bandeja en el microondas.

•   Limpiar la silla de refuerzo y cinturones con un paño húmedo 

y una solución de agua y jabón neutro. No usar lejía. No usar 
limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar 
el residuo. 

•   La bandeja puede meterse en el compartimento superior de 

la lavaplatos (o en la parte de abajo – sin usar el ciclo de 
secado caliente).

•   Avant l’utilisation, nettoyer tous les éléments (le plateau) qui 

peuvent entrer en contact avec des aliments ou des boissons. 
Le plateau ne va pas au four à micro-ondes.

•   Le siège d’appoint, les courroies et les ceintures peuvent être 

essuyés avec une solution nettoyante douce et un linge humide. 
Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants 
puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus de savon. 

•   Le plateau est résistant au lave-vaisselle, dans le panier supérieur. 

Il peut être placé dans le panier inférieur quand le cycle de 
séchage chaud n’est pas sélectionné.

Consumer Information

Información para el consumidor

Renseignements pour les

consommateurs

Care    Mantenimiento    Entretien

Содержание T8378

Страница 1: ...T8378 T8378 www fisher price com www fisher price com ...

Страница 2: ... Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel com MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5205 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel ...

Страница 3: ...asegurar al niño en el producto No dejar al niño fuera de su alcance Siempre asegurar el producto en la silla usando las cintas de sujeción inferior y posterior No usar el producto sobre un taburete o banco sin respaldo Evitar lesiones graves o la muerte No usar en vehículos motorizados Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors du produit...

Страница 4: ...gue de l utilisateur IMPORTANT Avant l assemblage et chaque utilisation vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes de joints lâches ou de bords tranchants NE PAS l utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin N utiliser que des pièces du fabricant Before use thoro...

Страница 5: ... Faire passer les courroies du dessous sous la chaise A Attacher les courroies B S assurer d entendre un clic Tirer l extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise C 1 B C Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière D E F Wrap the back straps around the back of the chair D Buckle the straps E Make sure you hear a click Pull the free end o...

Страница 6: ...surer d entendre un clic de chaque côté Serrer chaque courroie de sorte que le système de retenue soit bien ajusté contre l enfant Pour serrer les courroies correctement consulter la section suivante Tirer sur le système de retenue pour s assurer qu il est bien attaché Il doit résister A B A B To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form ...

Страница 7: ... silla de aprendizaje en una de tres posiciones Ajustar la bandeja en los botones del reposabrazos Pour utiliser le plateau S assurer que l enfant est bien attaché dans le siège d appoint Le plateau peut être fixé à l accoudoir du siège dans une des trois positions Installer et emboîter le plateau sur les boutons de l accoudoir 5 To remove the tray simply lift the tabs on each side of the tray Par...

Страница 8: ...f the strap B Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo A Ajustar el extremo libre del cinturón B Tirer l extrémité libre de la courroie pour la serrer A Fixer l extrémité libre de la courroie B 12 Storage Lift the tab and lower the seat back Almacenamiento Levantar la lengüeta y bajar el respaldo Rangement Soulever la patte et baisser le dossier Tray Bandeja Plateau Most Forward Button B...

Отзывы: