21
• Place your child in the seat. Check the distance between your baby’s feet and
the floor. Your child’s toes should touch the floor (without bouncing). If your
child’s entire foot is touching the floor or the toes are not touching the floor at
all, adjust the height to any of three positions (one for the smallest child and
three for the tallest child).
• Asseoir l'enfant sur le siège. Vérifier la distance entre les pieds de l'enfant et le
sol. Les orteils de l'enfant doivent toucher le sol (sans que l'enfant rebondisse).
Si l'intégralité du pied de l'enfant touche le sol, ou si les orteils ne touchent
pas le sol du tout, régler la hauteur sur l'une des trois positions (1 pour les plus
petits enfants, 3 pour les plus grands).
• Das Kind in den Sitz setzen. Den Abstand zwischen den Füßen Ihres Babys
und dem Fußboden prüfen. Die Zehen Ihres Babys sollten (ohne Hüpfen)
den Fußboden berühren. Berührt Ihr Baby den Fußboden mit dem ganzen
Fuß, oder berühren die Zehen den Fußboden nicht, muss die Sitzhöhe auf
eine der drei Positionen (eins für die Kleinsten und drei für die Größten)
eingestellt werden.
• Zet uw kind in het stoeltje. Controleer hoeveel afstand er overblijft tussen de
voetjes van uw kind en de vloer. Wanneer uw kind stilzit, moeten zijn teentjes
de grond raken. Als de hele voet van uw kind de vloer raakt of als de tenen niet
de grond raken, moet u het stoeltje op een andere zithoogte instellen. Er zijn
drie zithoogtes, waarbij hoogte 1 voor de kleinste kinderen is en hoogte 3 voor
de grootste kinderen.
1
• Posizionare il bambino sul seggiolino. Verificare la distanza tra i piedi del
bambino e il pavimento. Le punte dei piedi del bambino devono riuscire a
toccare il pavimento (senza saltellare). Se tutto il piede del bambino riesce a
toccare il pavimento o se le punte dei piedi non riescono a toccare affatto il
pavimento, regolare l'altezza in una delle tre posizioni (una per i bambini più
piccoli e tre per quelli più alti).
• Sentar al niño en el saltador. Comprobar la distancia entre los pies del niño y el
suelo. Los dedos del pie del niño deben tocar el suelo (sin rebotar). Si todo el
pie del niño toca el suelo o si no llega a tocarlo, regular la altura del saltador a
una de las tres posiciones posibles (la nº 1 para los niños de menor altura y la
nº 3 para los de mayor altura).
• Anbring barnet i sædet. Tjek afstanden mellem barnets fødder og gulvet.
Barnets tæer skal røre gulvet (når barnet ikke hopper). Hvis hele barnets fod
rører gulvet, eller tæerne slet ikke rører gulvet, skal højden justeres til en af tre
højder (et for et lille barn og tre for et højt barn).
• Colocar a criança no assento. Verificar a distância entre os pés do bebé e o
chão. O bebé deverá tocar no chão (sem balançar). Se todo o pé da criança
tocar no chão ou se os dedos dos pés não tocarem no chão, ajustar a altura do
assento para qualquer uma destas posições (uma para crianças mais pequenas
e três para crianças mais altas).
• Aseta lapsi istuimelle. Katso, ylettyvätkö lapsen jalat maahan. Lapsen varpaiden
pitäisi koskea maahan (kun hän ei hypi). Jos koko jalkapohja osuu lattiaan
tai varpaat eivät ylety lattiaan asti, säädä istuimen korkeutta (asento 1 on alin
ja 3 korkein).
• Sett barnet i stolen. Kontroller avstanden mellom barnets føtter og gulvet.
Tærne skal rekke ned i gulvet (uten å hoppe). Hvis hele foten er nedi gulvet,
eller hvis tærne ikke er nedi gulvet i det hele tatt, må du justere høyden til en
av de tre innstillingene (én for de minste barna og tre for de største barna).
• Sätt barnet i sitsen. Kontrollera avståndet mellan barnets fötter och golvet.
Barnets tår ska nå ned till golvet (utan att studsa). Justera höjden med hjälp av
de tre rempositionerna (en för de minsta barnen och tre för de största) om hela
foten rör golvet eller om tårna inte når ned till golvet.
• Βάλτε το μωρό στο κάθισμα. Ελέγξτε την απόσταση μεταξύ των ποδιών του
παιδιού και του πατώματος. Τα δάχτυλα του ποδιού του θα πρέπει να αγγίζουν
το πάτωμα (όταν το παιδί δεν κουνιέται). Εάν ολόκληρο το πόδι του παιδιού
αγγίζει το πάτωμα ή τα δάχτυλά του δεν το αγγίζουν καθόλου, προσαρμόστε
το ύψος σε μία από τις τρεις διαφορετικές θέσεις ύψους.
• Çocuğunuzu koltuğa oturtun. Bebeğinizin ayaklarıyla zemin arasındaki
mesafeyi kontrol edin. Bebeğinizin parmakları zemine değmelidir
(zıplamadığında). Çocuğunuzun tüm ayağı zemine değiyorsa veya zemine
hiç değmiyorsa, yüksekliği üç konumdan birine ayarlayın (kısa boylu bir çocuk
için birinci ve uzun boylu bir çocuk için üçüncü konum).
• Поставете вашето дете в седалката. Проверете разстоянието между
стъпалата на бебето и пода. Пръстите на краката на бебето трябва
да докосват пода или пръстите на краката въобще да не докосват
пода. Регулирайте височината на някое от трите положения ( едно за
най-малките деца и три за най-високите).
Seat Height Adjustment Réglage de la hauteur du siège Einstellen der Sitzhöhe
Instellen van de zithoogte Regolazione dell'altezza del seggiolino Cómo regular la altura del asiento
Indstilling af sædehøjde Ajuste de altura do assento Istuimen korkeuden säätö
Justering av setehøyde Justering av sitshöjd Ρύθμιση Ύψους Καθίσματος Oturak Yüksekliği Ayarı
Регулиране височината на седалката