background image

24

Jumpin' Fun     C'est amusant de sauter !     Hüpfspaß!     Springen maar!     Saltelliamo!   

¡A saltar sin parar!     Hoppesjov!     Saltos divertidos!     Hauskaa hyppelyä!     Hoppemoro!    

Roligt att hoppa!     Διασκέδαση!     Zıplamanın Keyfi!     Забавление от скачането!

Mode Select Button
Bouton sélecteur de mode
Einstellungs-Auswahlschalter
Keuzeknop
Tasto di selezione della modalità
Selector de opción
Funktionsknap
Botão de selecção de modo
Tilavalintapainike
Modusbruter
Lägesomkopplare
Κουμπί Τρόπου Λειτουργίας
Mod Seçme Düğmesi
Бутон за избор на режим

Power/Volume Switch
Bouton de mise en marche/volume
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
Aan/uit- en volumeknop
Leva di accensione/volume
Interruptor de encendido/volumen
Afbryder/lydstyrkeknap
Interruptor de ligação/volume
Virtakytkin/äänenvoimakkuussäädin
Av/på- og volumbryter
Strömbrytare/volymknapp
Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
Güç/Ses Düğmesi
Бутон за включване/звук

•  Slide the power/volume switch to:

  On with low volume

 On with high volume

 

  Off

• 

Press the mode select switch for short play; press again for long play.

  

 Short Play –

 Baby's jumping activates lights and music. Press the alligator 

for fun sounds. 

 

Long Play 

– Mom can choose this mode to play up to 20 minutes of 

continuous music. After 20 minutes, the mode switches back to short play. 
Press the mode button to return to long play mode again.

•  Glisser le bouton de mise en marche/volume sur :

  Marche à volume faible

 Marche à volume fort

 

  Arrêt

•  

Appuyer une fois sur le bouton sélecteur de mode pour un jeu de courte 
durée ; appuyer de nouveau pour un jeu de longue durée.

  

 Jeu de courte durée -

 Les sauts de bébé activent les lumières et la musique. 

Appuyer sur l'alligator pour entendre des sons amusants.

 

Jeu de longue durée 

- Un adulte peut choisir ce mode pour activer 

20 minutes de musique en continu. Après 20 minutes, le produit revient 
en mode jeu de courte durée. Appuyer sur le bouton des modes pour 
retourner en mode longue durée.

•  Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf

 Ein-leise

 Ein-laut

 

  Aus stellen

•   Den Einstellungs-Auswahlschalter für kurze Spieldauer drücken, für lange 

Spieldauer erneut drücken.

  

  Kurze  Spieldauer  – 

Ihr Baby aktiviert durch sein Hüpfen Lichter und Musik. 

Das Krokodil für lustige Geräusche drücken.

 

 Lange  Spieldauer 

– Sie können diese Einstellung wählen, um 20 Minuten 

ununterbrochene Musik zu aktivieren. Nach 20 Minuten geht die Einstellung 
auf Kurze Spieldauer zurück. Den Einstellungsschalter drücken, um erneut 
zur Einstellung Lange Spieldauer zurückzukehren.

•  Zet de aan/uit- en volumeknop op: 

  AAN met laag volume

 AAN met hoog volume

 

  UIT

• 

 Druk op de keuzeknop voor korte speelduur; druk nogmaals voor 
lange speelduur.

  

  Korte  speelduur  -

 Door te springen kan baby lichtjes en muziek activeren. 

Druk op de krokodil voor grappige geluidjes.

 

Lange speelduur 

- Kies deze speelduur voor 20 minuten onafgebroken 

muziek. Na 20 minuten wordt automatisch overgeschakeld op de 
korte speelduur. Druk op de keuzeknop als u de lange speelduur weer 
wilt activeren.

•  Spostare la leva di attivazione/volume su: 

  On con volume basso (icona)

 On con volume alto

 

  Off

•  

Premere il tasto di selezione della modalità per attivare il gioco breve; 
premere di nuovo per il gioco prolungato.

  

  Gioco  breve  -

 I saltelli del bambino attivano le luci e la musica. Premere 

l'alligatore per attivare gli allegri suoni.

 

Gioco prolungato

 - Le mamme possono scegliere questa modalità 

per attivare la musica fino a 20 minuti. Dopo 20 minuti, la modalità si 
reimposterà su gioco breve. Premere il tasto della modalità per reimpostare 
il gioco prolungato.

•  Poner el interruptor en la posición de:

  Encendido con volumen bajo

 Encendido con volumen alto

 

  Apagado

•  

Pulsar el selector de opción una vez para activar la opción "Duráción 
corta" y volverlo a pulsar para la opción "Duración larga".

  

 Duración  corta: 

los saltos del bebé activan luces y música. Pulsar el 

cocodrilo para activar sonidos divertidos.

 

 Duración  larga:

 los padres pueden elegir esta opción para reproducir hasta 

20 minutos de música. Pasados 20 minutos, se activa automáticamente la 
opción "Duración corta". Si se desea volver a la opción "Duración larga", basta 
con pulsar el selector de opción.

Содержание T2803

Страница 1: ...TRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCIÓN RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNINGTIL SENERE BRUG ATENÇÃO GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEVASTAISENVARALLE VIKTIG TAVARE PÅ BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK VIKTIGT SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ Χ...

Страница 2: ...12 kg wiegen WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Tüketici Bilgisi Информация за потребителя Das Kin...

Страница 3: ...il børn som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp som ikke kan gå eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet være uden opsyn Hold altid øje med barnet når produktet benyttes AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner varme overflader eller steder hvor barnet kan komme til skade Produktet kan flytte si...

Страница 4: ...προϊόν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια ζεστές επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές Το προϊόν μπορεί να κινηθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο ομαλό έδαφος Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο μέσα στο κάθισμα Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ΜΗΝ το...

Страница 5: ...e nelle foto Nota il prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra le etichette di fabbrica nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l etichetta di avvertenza della vostra lingua Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto Requiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para la colocación de las ...

Страница 6: ...ржат главичката си изправена Които не могат да се изкатерят от продукта Които тежат по малко от 12 кг и са по ниски от 81 см Препоръчителното време при всеки случай на употреба е 20 минути Характеристиките и украсите на продукта могат да се различават от снимката Забележка Този продукт е съпроводен от предупредителни етикети които можете да поставите върху фабричните предупредителни етикети ако ан...

Страница 7: ...g Barra dei giocattoli Barra de juguetes Legetøjsbøjle Arco de brincadeira Lelukaari Lekebøyle Leksaksbåge Μπάρα Παιχνιδιών Oyuncak Barı Рамка за играчки Baleia Valaslelu Hval leke Valleksak Παιχνίδι Φαλαινίτσα Oyuncak Balina Играчка Кит Spinning Disc Disque pivotant Drehscheibe Draaischijf Disco girevole Disco giratorio Roterende skive Disco rotativo Pyöritettävä kiekko Snurrende plate Snurrande ...

Страница 8: ...vitset varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta VIKTIG Før montering og før produktet brukes bør du kontrollere om det er noen ødelagte deler og se etter løse sammenføyninger manglende deler eller skarpe kanter SKAL IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt Kontakt om nødvendig Fisher Price for å få reservedeler og ...

Страница 9: ... Tip Den færdige underdelssamling udgør en cirkel Colocar as bases sobre uma superfície plana Pressionando o botão do tubo curto de uma base inseri lo no tubo comprido de outra base Continuar a fazer deslizar o tubo curto no tubo comprido até se ouvir um clique Repetir este procedimento para montar a outra base Atenção Depois de montada a base tem a forma circular Aseta jalustan osat tasaiselle al...

Страница 10: ...ella Colocar el asiento de modo que la parte interior lado con hendiduras quede hacia arriba y la estrella hacia usted Encajar las ranuras amarillas del acolchado en las clavijas del asiento situadas a ambos lados de la estrella Anbring sædet så indersiden den rillede side vender opad og stjernemarkeringen vender mod dig Fastgør de gule riller på hynden til tappene på sædet på hver side af stjerne...

Страница 11: ...налите шест отвора в калъфа на седалката на съответните щифтове на седалката 5 Pull the pad through the seat Wrap the edges of the pad around the outside of the seat Faire passer le coussin dans le siège Enrouler les bords du coussin autour de la partie extérieure du siège Das Polster durch den Sitz ziehen Den Rand des Polsters von außen um den Sitz schlagen Trek het kussen door het stoeltje Vouw ...

Страница 12: ...ura no tubo da base até se ouvir um clique Puxar o tubo da estrutura para verificar se está fixo Repetir este procedimento para montar os dois outros tubos da estrutura aos tubos da base Samalla kun painat runkoputken painiketta työnnä se jalustaputken sisään Työnnä runkoputkea kunnes se napsahtaa paikalleen Varmista runkoputkesta vetämällä että se on kunnolla paikallaan Asenna muut kaksi runkoput...

Страница 13: ...moet u m omdraaien en het nog een keer proberen Inserire le estremità della barra dei giocattoli nelle fessure dei tubi del telaio Premere e agganciare la barra dei giocattoli in posizione Suggerimento la barra dei giocattoli può essere inserita in una sola direzione Se non dovesse agganciarsi capovolgerla e riprovare Introducir los extremos de la barra de juguetes en las ranuras de los tubos del ...

Страница 14: ...place batteries Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle Insérer trois piles alcalines AA LR6 dans le compartiment Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis Si ce produit ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système Glisser le bouton de mise en marche volume sur arrêt ...

Страница 15: ...uerne Hvis produktet ikke fungerer korrekt kan det være nødvendigt at nulstille elektronikken Stil afbryder lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen Hvis lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer bør batterierne udskiftes af en voksen Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips e retirar a tampa Instalar 3 pilhas AA LR6 alcalinas no...

Страница 16: ...elben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen In uitzonderlijke omstandigheden kan ...

Страница 17: ...tteriene skal lades Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken Undvik batteriläckage Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier dvs alkaliska med vanliga eller laddningsbara Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid...

Страница 18: ...capuche ou d une tétine NE PAS suspendre de cordelettes au dessus du produit ou attacher des cordelettes aux jouets Um schwereVerletzungen oderVerletzungen mit Todesfolge zu vermeiden Nur für Kinder verwenden die ihren Kopf ohne Hilfe hochhalten und nicht aus dem Produkt herausklettern oder gehen können und weniger als 12 kg wiegen WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Das Kind nie unbeaufsic...

Страница 19: ...mer alvorligt til skade eller dør Må kun bruges til børn som kan holde hovedet oprejst ved egen hjælp som ikke kan gå eller kravle ud af produktet og som vejer under 12 kg Lad aldrig barnet være uden opsyn Hold altid øje med barnet når produktet benyttes Må aldrig bruges i nærheden af trapper eller svømmebassiner varme overflader eller steder hvor barnet kan komme til skade Produktet kan flytte si...

Страница 20: ... προϊόν Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκαλοπάτια ζεστές επιφάνειες ή επικίνδυνες για το παιδί περιοχές Το προϊόν μπορεί να κινηθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης Για να αποφύγετε τυχόν ανατροπή τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο ομαλό έδαφος Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι σωστά τοποθετημένο μέσα στο κάθισμα Τα λουράκια μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό ΜΗΝ τ...

Страница 21: ...æerne slet ikke rører gulvet skal højden justeres til en af tre højder et for et lille barn og tre for et højt barn Colocar a criança no assento Verificar a distância entre os pés do bebé e o chão O bebé deverá tocar no chão sem balançar Se todo o pé da criança tocar no chão ou se os dedos dos pés não tocarem no chão ajustar a altura do assento para qualquer uma destas posições uma para crianças m...

Страница 22: ...α κοιτάζετε το κάτω μέρος Βρείτε την μπάρα για το λουράκι και τραβήξτε την για να ανοίξει Çocuğunuzu oturaktan kaldırın Alt kısmı size bakacak şekilde oturak halkasını kaldırın Kayış çubuğunu bulun ve çekerek açın Сваляне на вашето дете от седалката Вдигнете ринга на седалката така че долната част да остане с лице към вас Локализирайте лоста за коланите и издърпайте за да отворите 2 Strap Bar Barr...

Страница 23: ...io Ripetere l operazione per agganciare le altre due fascette all anello del seggiolino IMPORTANTE Controllare che tutte e tre le fascette siano regolate sulla stessa altezza Empujar la barra y fijarla Repetir la misma operación para fijar las otras dos cintas del aro del asiento ATENCIÓN Comprobar que las tres cintas del asiento están fijadas a la misma altura Klik stangen på plads så den fastgør...

Страница 24: ...gler auf Ein leise Ein laut Aus stellen Den Einstellungs Auswahlschalter für kurze Spieldauer drücken für lange Spieldauer erneut drücken Kurze Spieldauer Ihr Baby aktiviert durch sein Hüpfen Lichter und Musik Das Krokodil für lustige Geräusche drücken Lange Spieldauer Sie können diese Einstellung wählen um 20 Minuten ununterbrochene Musik zu aktivieren Nach 20 Minuten geht die Einstellung auf Kur...

Страница 25: ... gå tilbake til modusen for lang avspilling Sätt strömbrytaren volymknappen på På med låg volym På med hög volym Av Tryck på lägesomkopplaren för kort uppspelning tryck igen för lång uppspelning Kort uppspelning När babyn hoppar aktiveras ljus och musik Tryck på krokodilen för att aktivera roliga ljud Lång uppspelning Mamman kan välja det här läget där musik kan spelas upp i 20 minuter Efter 20 mi...

Страница 26: ...likehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане The seat pad is machine washable Wash it separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame seat seat ring straps and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove soap...

Страница 27: ...en Løft sæderingen Tryk på et af hakkerne i sædet og træk sædet af sæderingen Vend sædet om Tag rillerne i hynden af tappene på sædet Fjern hynden Sådan monteres sædet og hynden igen Følg vejledningen under Sådan samles produktet Para retirar o assento e o forro Levantar o anel do assento Pressionando a área perto de qualquer ranhura do assento puxar o assento do anel Virar o assento ao contrário ...

Страница 28: ...erde 800 11 37 11 ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República nº 90 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa Tel Número Verde 800 10 ...

Отзывы: