background image

©2020  Graco  NWL0001149046C   9/20

www.gracobaby.com

www.gracobaby.ca

Soothe ‘n Sway

™ 

LX Swing 

with Portable Bouncer

Owner’s Manual 

 Mode d’Emploi 

 Manual del propietario

Summary of Contents for Soothe 'n Sway

Page 1: ... 2020 Graco NWL0001149046C 9 20 www gracobaby com www gracobaby ca Soothe n Sway LX Swing with Portable Bouncer Owner s Manual Mode d Emploi Manual del propietario ...

Page 2: ... Assemble Seat Montage du siège Para ensamblar el asiento 3 B To Assemble Toybar Montage de la barre à jouets Para ensamblar la barra de juguetes 3 C To Assemble Swing Frame Montage du cadre de la balançoire Para ensamblar el armazón del columpio 4 A To Attach Bouncer to Swing Frame Ancrage la sauteur au cadre de la balançoire Para sujetar el saltador al armazón del columpio 4 B To Remove Bouncer ...

Page 3: ...vised use or unattended sleep NEVER carry swing with infant in it SUFFOCATION HAZARDS Young infants have limited head and neck control If the seat is too upright infant s head can drop forward and compress the airway ALWAYS keep swing seat fully reclined until infant is at least 4 months old AND can hold up head without help STRANGULATION HAZARD DO NOT suspend strings over the product or attach st...

Page 4: ...ints and adjust to fit snugly at all times Stop using bouncer when baby starts trying to sit up or has reached 18 lb 8 kg whichever comes first Maximum recommended height is 27 inches 68 2 cm NEVER use this product as a means to transport an infant in a motor vehicle Fall Hazard The carrier can fall from the shopping cart Do not use on shopping cart DO NOT place product near water and moisture Do ...

Page 5: ...not intended to be recharged Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of another type Discard leaky batteries immediately Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury When discarding batteries be sure to dispose of them in the proper manner according to your state and local regulations Old and new batteries should not be mixed Alkaline standard carbon zinc ...

Page 6: ...es uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and ...

Page 7: ...ont une maîtrise limitée des mouvements de leur tête et de leur cou Si le siège est trop droit la tête du bébé risque de tomber vers l avant et ainsi comprimer les voies respiratoires TOUJOURS garder le siège de la balançoire entièrement incliné jusqu à ce que le bébé atteigne au moins 4 mois ET puisse tenir sa tête droite sans assistance RISQUE DE STRANGULATION NE PAS suspendre de cordons au dess...

Page 8: ...ge sauteur lorsque le bébé commence à vouloir se tenir assis à la verticale ou atteint 8 kg 18 lb la première des deux occurrences prévalant Taille et poids maximaux recommandés 68 2 cm 27 po NE JAMAIS utiliser ce produit pour transporter un bébé dans un véhicule automobile DANGER DE CHUTE Le porte bébé peut tomber du chariot à provisions Ne pas installer dans un chariot à provisions NE PAS expose...

Page 9: ...e qui n est pas conçue à cet effet Ne rechargez jamais une pile d un type dans un chargeur fait pour une pile d un autre type Jetez immédiatement les piles qui fuient Les piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la peau ou d autres blessures Lorsque vous jetez des piles faites le de manière adéquate selon les règlements locaux et provinciaux Ne pas mélanger les vieilles et les nouvelles pil...

Page 10: ...e des émissions radioélectriques et si il n est pas installé et utilisé selon les instructions peut causer de l interférence nocive aux radiocommunications Cependant il n y a aucune garantie que l interférence ne se produira pas lors d une installation particulière Si cet équipement cause de l interférence nocive de la réception radio ou du téléviseur qui peut être déterminée en mettant l équipeme...

Page 11: ... el bebé sentado PELIGROS DE ASFIXIA Los bebés pequeños tienen control limitado de la cabeza y el cuello Si el asiento está demasiado vertical la cabeza del bebé puede inclinarse hacia adelante y comprimir la entrada de aire SIEMPRE mantenga el asiento del columpio totalmente reclinado hasta que el bebé tenga por lo menos 4 meses Y pueda mantener erguida la cabeza sin ayuda PELIGRO DE ESTRANGULACI...

Page 12: ...do en todo momento Deje de usar el saltador cuando el bebé comience a tratar de sentarse erguido o alcance las 18 libras 8 kg lo que ocurra primero La altura máxima recomendada y el peso máximo recomendado son 68 2 cm 27 pulgadas NUNCA use este producto como manera de transportar al bebé en un vehículo automotor PELIGRO DE CAÍDA El portabebés se puede caer de un carrito de supermercado No lo use e...

Page 13: ...debe ser recargada Nunca recargue una pila de un tipo en un cargador diseñado para una pila de otro tipo Deseche inmediatamente las pilas con pérdidas Las pilas con pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales Cuando desecha las pilas asegúrese de desecharlas de la manera correcta según las normas locales y de su estado No mezcle pilas nuevas y viejas No mezcle pilas al...

Page 14: ...sa en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio Sin embargo no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en una instalación particular Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o te...

Page 15: ...toutes les pièces correspondant à ce modèle AVANT d assembler ce produit Si des pièces sont manquantes communiquer avec notre service à la clientèle Outils nécessaires Tournevis cruciforme Phillips Clé hexagonale Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame a Servicio al Cliente Herramientas requeridas Destornillador Phillips Llave Alle...

Page 16: ...ny other accessories with this product Body Support Support corporel Soporte para el cuerpo Utiliser uniquement ce support corporel avec cette balançoire Ne jamais utiliser cet appui tête avec un autre produit Este modelo podría no incluir algunas de las características indicadas NO use ningún otro accesorio con este producto Ce modèle peut ne pas comprendre certaines de ces caractéristiques NE PA...

Page 17: ...cm 30 po Modo columpio 3 posiciones 25 libras 11 kg 30 pulgadas 76 2 cm Bouncer Mode 18 lb 8 kg 27 inches 68 2 cm Mode sauteur 8 kg 18 lb 68 2 cm 27 po Modo saltador 18 libras 8 kg 27 pulgadas 68 2 cm Do Not place seat backwards on the frame Ne pas placer le dossier à l envers sur le cadre No coloque el asiento orientado hacia atrás en el armazón ...

Page 18: ...18 3 A To Assemble Seat Montage du siège Para ensamblar el asiento 2X ...

Page 19: ...adre du dispositif de retenue tel qu illustré 1 Junte las piezas del armazón del asiento sujetándolas como se indica 2 Fasten screws on each side of seat as shown 2 Poser les vis de chaque côté du siège tel qu illustré 2 Apriete los tornillos en cada costado del asiento como se indica ...

Page 20: ...ion is faced down and place frame on floor Insert bouncer leg assembly into mounts on sides of bouncer as shown 4 Retourner le siège de manière à ce que le coussin soit orienté vers le bas et placer le cadre sur le sol Insérer le module des pattes du siège sauteur dans les supports situés sur les côtés du siège sauteur tel qu illustré 4 Dé la vuelta al asiento para que la almohadilla del asiento e...

Page 21: ...res du cadre tel qu illustré S ASSURER que les boutons sont visibles 6 Inserte el montante del asiento del saltador en las aberturas del armazón como se indica VERIFIQUE que los botones están visibles 5 Insérer le tube du siège sauteur dans les ouvertures du cadre de siège tel qu illustré 5 Inserte el tubo del saltador en las aberturas del armazón del asiento como se indica CLICK CLIC CLIC CLICK C...

Page 22: ...du cadre du coussin de siège 9 Envuelva la almohadilla del asiento alrededor de la unidad de vibración sonido y del fondo del armazón del asiento 10 Wrap seat pad around bouncer tube as shown 10 Envuelva la almohadilla del asiento alrededor del tubo del saltador como se indica 10 Entourer les tubes du siège sauteur avec le coussin tel qu illustré 7 VÉRIFIER que les courroies ne sont pas tournées e...

Page 23: ...la almohadilla del asiento debajo de la manija de transporte en cada costado con las tiras de sujeción 12 Fasten center strap on underside of seat pad to the bouncer tube as shown 12 Fixer la courroie située sous le coussin aux tubes du siège sauteur tel qu illustré 12 Abroche la correa central de la parte inferior de la almohadilla del asiento al tubo del saltador como se indica SNAP CLIC CRAC ...

Page 24: ...the snaps on back of seat pad 13 Fixer toutes les attaches à pression à l arrière du coussin du siège 13 Abroche todos los broches en la parte trasera de la almohadilla del asiento A B A B SNAP CLIC CRAC SNAP CLIC CRAC ...

Page 25: ...IQUE que la abertura de la barra de juguetes en la almohadilla del asiento esté alineada con el montante de la barra de juguetes en el armazón del asiento 14 VÉRIFIER que l orifice dans la barre à jouets du coussin du siège s aligne avec le support de la barre à jouets dans le cadre du siège ...

Page 26: ... barra de juguetes 3 B To Assemble Toybar Montage de la barre à jouets Para ensamblar la barra de juguetes 1 Insert toybar into opening in seat 1 Inserte la barra de juguetes en la abertura del asiento 1 Insérer la barre à jouets dans l ouverture du siège CLICK CLIC CLIC ...

Page 27: ...ussin pour le détacher du siège 3 To rotate toybar 3 Para girar la barra de juguetes 3 Pour faire pivoter la barre à jouets 2 Attach toys as shown 2 Sujete los juguetes como se indica 2 Installer les jouets tel qu illustré Styles may vary Les styles peuvent varier Los estilos pueden variar ...

Page 28: ...el columpio 1 Insert the frame s feet into the main frame Check that buttons are visible 1 Insérer les pieds du cadre dans le cadre principal S assurer que les boutons sont visibles 1 Inserte las patas del armazón en el armazón principal Verifique que los botones estén visibles CLICK CLIC CLIC ...

Page 29: ...patte 2 Inserte el armazón del motor y la cubierta de plástico en el ensamblaje de las piernas 3 Insert nuts A and screw in bolts B 3 Insert nuts A and screw in bolts B 3 Insert nuts A and screw in bolts B 3 Insert nuts A and screw in bolts B 3 Insérer les écrous A et visser les boulons B 3 Inserte las tuercas A y atornille los pernos B B A ...

Page 30: ... Glisser le revêtement de plastique vers le bas et enclencher sur le module de la patte 5 Inserte el tubo del brazo del columpio en el ensamblaje del armazón del motor 4 Deslice la cubierta de plástico hacia abajo y trábela en el ensamblaje de las piernas 6 Insert nut A and screw in bolt B 6 Insérer l écrou A et visser le boulon B 6 Inserte la tuerca A y atornille el perno B A B CLICK CLIC CLIC ...

Page 31: ...çoire 2 Nota El saltador puede colocarse en el armazón del columpio orientada hacia cualquiera de las 3 direcciones adelante izquierda y derecha El saltador no se puede colocar orientada hacia atrás en el armazón 2 Note Bouncer can be placed on swing frame facing any of 3 directions front left and right Bouncer cannot be placed backwards on the frame 2 Remarque La sauteur à bascule peut être placé...

Page 32: ...ia el armazón del motor y levante la saltador para sacarla 1 To use as bouncer step on swing frame tilt the bouncer slightly towards the motor housing and lift bouncer off 1 Pour utiliser comme siège à sau teur poser le pied sur le cadre de la balançoire incliner légèrement le siège à sauteur vers le boîtier du moteur et soulever le siège à sauteur pour le détacher ...

Page 33: ...on buckle to release the waist straps 2 Para cerrarlo deslice los conectores de las correas del hombro a las correas de la cintura y póngalos en la hebilla 2 To close slide shoulder strap connectors to waist straps and insert into buckle 2 Pour fermer glisser les courroies d épaule dans les courroies de la taille et verrouiller dans la boucle d entrejambe 1 Pour ouvrir appuyer sur le bouton de la ...

Page 34: ...eben pasar por la ranura a la altura o apenas por encima de los hombros del niño Evite torcer las correas 5 The shoulder straps must go into the slot that is even with or slightly above the child s shoulders Avoid twisting straps 5 Les courroies d épaule doivent être passées dans les fentes situées soit au niveau des épaules de l enfant ou légèrement au dessus Évitez de tordre les courroies 4 Au m...

Page 35: ...ómo reclinar el saltador 1 Press buttons on sides of bouncer to adjust recline position 1 Oprima los botones en los costados de el saltador para ajustar la posición de reclinación 1 Appuyer sur les boutons situés sur le côté de la sauteur pour l incliner ...

Page 36: ...f children DO NOT use with an extension cord Use only power cord provided MISE EN GARDE NE PAS exposer ce produit à l eau ou à l humidité Ne pas utiliser ce produit à proximité d endroits qui peuvent être mouillés comme une baignoire une douche une cuvette un évier un bac à lessive une piscine un sous sol humide etc NE PAS utiliser l adaptateur de courant alternatif s il a été exposé à du liquide ...

Page 37: ...piscina sótano húmedo etc NO use el adaptador de AC si ha estado en contacto con líquidos se ha caído o está dañado Proteja el cordón eléctrico Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos ADVERTENCIA Peligro de estrangulación Mantenga este cordón lejos del alcance de los niños NO lo use con un cordón de extensión Use solamente el cordón eléctrico provisto ...

Page 38: ...tor MISE EN GARDE Pour éviter les blessures graves suite à une chute ou en glissant Toujours utiliser le système de retenue Après avoir attaché les boucles régler les ceintures pour qu elles s ajustent parfaitement au corps du bébé POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE Faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d une montre et pousser légèrement la balançoire pour la faire démar...

Page 39: ...y no se ilumina cuando el columpio está apagado Observe el movimiento del columpio durante un minuto El columpio tarda hasta un minuto en alcanzar el ajuste correcto Cambie el ajuste si es necesario moviendo el dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad o en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la velocidad PARA APAGAR EL COLUMPIO Gire el dial en el s...

Page 40: ... aide d une clé et insérer 3 piles AA LR6 1 5V dans le module Remettre le couvercle en place 4 G To Use Vibration and Sounds Utilisation de la vibration et des sons Para usar las vibraciones y los sonidos Music Música Musique Vibration Turn to one of two settings Vibración Gírelo hasta que llegue a uno de los dos valores Vibration tourner pour sélectionner un des deux réglages Low Vibration High V...

Page 41: ... le commutateur vers le centre Nature Sounds Turn on nature sound by sliding switch to the right One nature sound will play Turn off nature sound by sliding switch to the center Sonidos de la naturaleza Encienda el sonido de naturaleza deslizando el interruptor a la derecha Sonará un sonido de naturaleza Apague el sonido de naturaleza deslizando el interruptor a la posición de apagado Sons de la n...

Page 42: ...cle ne bloque la balançoire ou que la charge n excède pas 11 kg 25 lb Éteindre la balançoire puis la rallumer LE SIÈGE NE SE BALANCE PAS TRÈS VITE 1 Vitesse trop lente 2 Couverture qui pend causant une résistance au vent 3 Bébé est trop lourd ou trop actif Cessez l utilisation 4 La balançoire est installée sur un tapis moelleux le balancement est plus prononcé sur un sol dur EL COLUMPIO NO FUNCION...

Page 43: ... Disconnect snaps on back of seat pad 1 Desabroche los broches de atrás de la almohadilla del asiento 1 Détacher les boutons pression à l arrière du coussin du siège 2 Détacher l attache centrale du tube du siège sauteur 3 Open restraint system and insert shoulder straps through seat pad 3 Abra el sistema de seguridad y pase las correas del hombro por la almohadilla del asiento 3 Dégager le systèm...

Page 44: ...la para quitarla de alrededor de la unidad de vibración sonido 6 Desabroche las correas de tejida del armazón del asiento 5 Tirer sur le coussin de siège pour le détacher du module de vibration son et le fond 6 Détacher les sangles du cadre du siège 4 Undo the fastening strips on each side of the handle 4 Détacher les bandes de fixation des deux côtés de la poignée 4 Desabroche las tiras de sujeci...

Page 45: ... 7 Pull soft goods off of seat frame to clean 7 Tire de los artículos blandos para quitarlos del armazón del asiento para limpiarlo 7 Détacher les accessoires coussinés du cadre de siège pour les nettoyer ...

Page 46: ...de repuesto Graco PARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado NO USE BLANQUEADOR PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN use solamente jabón de uso doméstico y agua tibia NO USE BLANQUEADOR NI DETERGENTE EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas DE TEMPS EN TEM...

Page 47: ...47 Notes Remarques Notas ...

Page 48: ...ng outside the United States of America Pour inscrire votre produit Graco aux États Unis visitez notre site Internet www gracobaby com productregistration ou retrouner la carte d enregistrement fournie avec le produit Pour le moment nous n acceptons pas d inscriptions de produits des résidents hors des États Unis Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE UU visítenos en línea en www ...

Reviews: