background image

6

Assembly    Montaje    Assemblage

• Turn the seat bottom face down.
• Insert four #8 x 

3

/

4

" (1,9 cm) screws into the holes in the seat and 

tighten with a Phillips screwdriver.

• Turn the assembly upright. 

• Poner la silla cara abajo.
• Insertar cuatro tornillos n° 8 x 1,9 cm en los orificios y apretarlos 

con un desatornillador de cruz.

• Poner la unidad de montaje en posición vertical.

• Placer le siège à l'envers.
• Insérer quatre vis nº 8 de 1,9 cm dans les trous et les serrer avec 

un tournevis cruciforme.

• Remettre la structure debout.

5

BOTTOM VIEW

BOTTOM VIEW

VISTA DESDE ABAJO

VISTA DESDE ABAJO

VUE DE DESSOUS

VUE DE DESSOUS

• Fit the ends of the seat back tube into the seat back hubs. 
• Push the seat back tube into the hubs until you hear a 

"click"

 on 

each side.

• Pull up on the seat back tube to be sure it is secure.

Hint: 

The seat back tube is designed to only fit one way. If it comes 

out of the seat when you pull on it, turn it around and try again.

• Ajustar los extremos del tubo del respaldo en las conexiones 

del respaldo.

• Empujar el tubo del respaldo en los tubos hasta que se oiga un 

clic

 en cada lado.

• Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para verificar que está seguro.

Atención: 

El tubo del respaldo está diseñado para solo ajustarse 

de una manera. Si se sale de la silla al jalarlo, voltearlo e intentar 
de nuevo.

Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Tube du dossier

Seat Back Hubs
Conexiones del 
respaldo
Attaches du dossier

6

• Insérer les extrémités du tube du dossier dans les attaches 

du dossier.

• Enfoncer le tube du dossier jusqu'à ce qu'un 

«clic»

 se fasse 

entendre de chaque côté.

• Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien fixé. 

Remarque : 

Le tube du dossier s'insère d'une seule façon. S'il sort 

du siège en tirant dessus, essayer dans l'autre sens.

7

• Turn the seat face down.
• Fit the frame tube connector to the pegs on the seat bottom.
• Insert four #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the frame tube connector 

and tighten with a Phillips screwdriver.

• Poner la silla cara abajo.
• Ajustar el conector del tubo del armazón en las clavijas del asiento.
• Insertar cuatro tornillos n° 8 x 1,9 cm en el conector del tubo del 

armazón y apretarlos con un desatornillador de cruz. 

• Placer le siège à l'envers.
• Fixer la partie circulaire du bras aux chevilles sous le siège.

•  

Insérer quatre vis nº 8 de 1,9 cm dans la partie circulaire du 
bras et serrer les vis. 

Frame Tube
Tubo del armazón
Bras

BOTTOM VIEW

BOTTOM VIEW

VISTA DESDE ABAJO

VISTA DESDE ABAJO

VUE DE DESSOUS

VUE DE DESSOUS

• Turn the frame assembly on its side.
• Slide the frame tube into the motor assembly tube.

• Poner la unidad del armazón sobre un lado.
• Insertar el tubo del armazón en el tubo de la unidad del motor. 

• Déposer la structure sur le côté.
• Insérer le bras dans le tube du boîtier du moteur. 

8

Motor Assembly Tube
Tubo de la unidad del motor
Tube du boîtier du moteur

Frame Tube
Tubo del armazón
Bras

Содержание R3901

Страница 1: ...c or sounds Inicio r pido Encender Seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento EMPUJAR Seleccionar m sica o sonidos D marrage rapide Mettre le produit en marche S le...

Страница 2: ...and appears to be able to climb out of the swing immediately discontinue its use Product features and decoration may vary from the photos IMPORTANTE Guardar para futura referencia Leer estas instrucc...

Страница 3: ...ier du moteur Pad Almohadilla Housse 2 Lower Legs Left and Right 2 patas inferiores izquierda y derecha 2 pieds gauche et droit Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Seat Bottom Asiento Si...

Страница 4: ...rts IMPORTANTE Previo al montaje o uso revisar que este producto no tenga piezas da adas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P nga...

Страница 5: ...Push to snap the frame support bar in place Frame Support Bar Barra de soporte del armaz n Barre de soutien 3 Fit the seat back hubs into the slots in the seat bottom Hint The seat back hubs only fit...

Страница 6: ...bo del respaldo Tube du dossier Seat Back Hubs Conexiones del respaldo Attaches du dossier 6 Ins rer les extr mit s du tube du dossier dans les attaches du dossier Enfoncer le tube du dossier jusqu ce...

Страница 7: ...m up through the slots in the pad Ajustar los cinturones de la cintura del asiento hacia arriba en las ranuras de la almohadilla Ins rer les courroies abdominales du si ge dans les fentes pratiqu es d...

Страница 8: ...ops on the pad down through the holes on the seat bottom Ajustar los ganchos el sticos de la almohadilla en los orificios del asiento Ins rer les boucles lastiques de la housse dans les trous du si ge...

Страница 9: ...tery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries i...

Страница 10: ...crotch belt Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Tighten...

Страница 11: ...courroies abdominales Glisser vers le haut l extr mit fixe de la courroie dans le passant de fa on former une boucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie R p ter ce proc d pour serrer l autre cou...

Страница 12: ...is movimientos Observar las luces L E D abajo de los botones para ver la velocidad seleccionada Empujar la silla para empezar el movimiento Atenci n Al igual que con la mayor a de columpios que funcio...

Страница 13: ...las clavijas y los clips del asiento Jalar los retenedores por las ranuras de la almohadilla Levantar la almohadilla del asiento Para regresar la almohadilla a su lugar seguir las instrucciones de mo...

Страница 14: ...upport bar off the leg and lower it Jalar el extremo de la barra de soporte del armaz n para separarla de la pata y bajarla Tirer sur l extr mit de la barre de soutien et la baisser 1 2 Push the legs...

Страница 15: ...por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a l...

Страница 16: ...05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra...

Отзывы: