background image

12

 Swing, Music and Sounds!    ¡Columpio, música y sonidos! 

Balancelle, musique et sons!

Volume

Volumen

Volume

Swing Speed

Velocidad de columpio

Vitesse de la balancelle

Swing Power

Encendido de 
columpio

Interrupteur

Music and Sounds

Música y sonidos

Musique et sons

Power L.E.D.

Luz L.E.D. de 
encendido

Voyant de 
fonctionnement

Swing Speed L.E.D.

Luz L.E.D. de velocidad de 
columpio

Voyant de la vitesse

Swing

• Slide the power switch 

 to turn power ON. The power L.E.D. 

will turn on.

• Press the swing speed buttons 

 and 

 to adjust to any of six 

swing speeds. Look at the L.E.D.'s below the buttons to see the 
speed you selected. 

• Push the seat to start the swinging.

Hints: 

- As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce 

the amount of swinging motion on all settings. In most cases, the 
low setting works best for a smaller child while the high setting 
works best for a larger child.

- If the low setting provides too much swinging motion for your 

child, try placing one end of a blanket underneath your child and 
let the other end of the blanket drape down while swinging.

• Slide the power switch 

 to turn power OFF. The power L.E.D. 

will turn off.

Columpio

• Mover el interruptor de encendido 

 para activar la unidad. 

Se iluminará la luz L.E.D. de encendido.  

• Presionar los botones de velocidad del columpio 

 y 

 

para ajustar la velocidad en uno de seis movimientos. 
Observar las luces L.E.D. abajo de los botones para ver la 
velocidad seleccionada.

• Empujar la silla para empezar el movimiento.

Atención:

- Al igual que con la mayoría de columpios que funcionan con 

pilas, entre más pesado el niño, menor será el movimiento del 
columpio en todos los niveles. En la mayoría de casos, el nivel 
bajo funciona mejor para niños pequeños, mientras que el nivel 
alto funciona mejor para niños más grandes.

- Si el nivel bajo proporciona movimiento de columpio excesivo 

para el niño, colocar un extremo de un cobertor debajo del niño 
y dejar que el otro extremo cuelgue mientras se columpia.

• Mover el interruptor de encendido 

 para apagar la unidad. 

Se apagará la luz L.E.D. de encendido.

Balancelle

• Glisser l'interrupteur 

 pour allumer la balancelle. Le voyant de 

fonctionnement s'allumera.

• Appuyer sur les boutons de vitesse de la balancelle 

 et 

 

pour choisir l'une des six vitesses. Le voyant de vitesse situé sous 
les boutons indique la vitesse choisie.

• Pousser le siège pour amorcer le balancement.

Remarque :

- Comme avec la plupart des balancelles alimentées par piles, plus 

l'enfant est lourd, plus la vitesse du balancement sera réduite. En 
général, la position lente convient mieux à un petit enfant et la 
position rapide à un enfant plus lourd.

- Si le balancement en position lente est trop rapide pour l'enfant, 

placer le bout d'une couverture sous l'enfant et laisser l'autre bout 
toucher le sol pour ralentir le balancement.

• Glisser l'interrupteur 

 pour éteindre la balancelle. Le voyant de 

fonctionnement s'éteindra.

Содержание R3901

Страница 1: ...c or sounds Inicio r pido Encender Seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento EMPUJAR Seleccionar m sica o sonidos D marrage rapide Mettre le produit en marche S le...

Страница 2: ...and appears to be able to climb out of the swing immediately discontinue its use Product features and decoration may vary from the photos IMPORTANTE Guardar para futura referencia Leer estas instrucc...

Страница 3: ...ier du moteur Pad Almohadilla Housse 2 Lower Legs Left and Right 2 patas inferiores izquierda y derecha 2 pieds gauche et droit Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Seat Bottom Asiento Si...

Страница 4: ...rts IMPORTANTE Previo al montaje o uso revisar que este producto no tenga piezas da adas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P nga...

Страница 5: ...Push to snap the frame support bar in place Frame Support Bar Barra de soporte del armaz n Barre de soutien 3 Fit the seat back hubs into the slots in the seat bottom Hint The seat back hubs only fit...

Страница 6: ...bo del respaldo Tube du dossier Seat Back Hubs Conexiones del respaldo Attaches du dossier 6 Ins rer les extr mit s du tube du dossier dans les attaches du dossier Enfoncer le tube du dossier jusqu ce...

Страница 7: ...m up through the slots in the pad Ajustar los cinturones de la cintura del asiento hacia arriba en las ranuras de la almohadilla Ins rer les courroies abdominales du si ge dans les fentes pratiqu es d...

Страница 8: ...ops on the pad down through the holes on the seat bottom Ajustar los ganchos el sticos de la almohadilla en los orificios del asiento Ins rer les boucles lastiques de la housse dans les trous du si ge...

Страница 9: ...tery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries i...

Страница 10: ...crotch belt Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Tighten...

Страница 11: ...courroies abdominales Glisser vers le haut l extr mit fixe de la courroie dans le passant de fa on former une boucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie R p ter ce proc d pour serrer l autre cou...

Страница 12: ...is movimientos Observar las luces L E D abajo de los botones para ver la velocidad seleccionada Empujar la silla para empezar el movimiento Atenci n Al igual que con la mayor a de columpios que funcio...

Страница 13: ...las clavijas y los clips del asiento Jalar los retenedores por las ranuras de la almohadilla Levantar la almohadilla del asiento Para regresar la almohadilla a su lugar seguir las instrucciones de mo...

Страница 14: ...upport bar off the leg and lower it Jalar el extremo de la barra de soporte del armaz n para separarla de la pata y bajarla Tirer sur l extr mit de la barre de soutien et la baisser 1 2 Push the legs...

Страница 15: ...por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a l...

Страница 16: ...05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra...

Отзывы: