Fisher-Price POWER WHEELS J0715 Скачать руководство пользователя страница 9

9

e

 BATTERY CHARGING    

f

 CHARGE DE LA BATTERIE   

S

 CARGAR LA BATERÍA

E

J0715pr-0720

e

CAUTION   

f

MISE EN GARDE   

S

PRECAUCIÓN           

e

Use the charger in dry
locations only.

f

Utiliser le chargeur dans un 
endroit sec seulement. 

S

Usar el cargador en lugares 
secos únicamente.

e

 About Thermal Fuses

Your Power Wheels

®

 6 volt battery is equipped 

with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is
a self-resetting safety device which automatically 
“trips” and shuts down operation of the vehicle 
if the vehicle is overloaded or the driving condi-
tions too severe. Once a fuse has “tripped”, it will 
automatically reset itself after approximately 25 
seconds and allow the vehicle to resume normal 
operations. To avoid repeated automatic shut-
downs, do not overload the vehicle by exceeding 
the 23 kg (50 lbs) maximum weight capacity or by 
towing anything behind the vehicle. Avoid severe 
driving conditions, such as driving up slopes or 
running into fixed objects, which can cause the 
wheels to stop spinning while power is still being 
supplied to the motors. Make sure your child 
stops the vehicle before switching speeds
or direction.
If a thermal fuse in a battery continually trips 
under normal driving conditions, please contact 
Power Wheels

®

 Consumer Relations. Visit us

on-line at www.powerwheels.com.

f

 Fusibles thermiques

    Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une 

batterie de 6 V munie d’un fusible thermique 
intégré. Le fusible thermique est un dispositif 
de sécurité à réenclenchement automatique qui 
se déclenche et provoque l’arrêt du véhicule 
si ce dernier est surchargé ou si les conditions 
de conduite sont trop mauvaises. Après s’être 
déclenché, le fusible se remet automatiquement 
en marche au bout de 25 secondes environ, et 
le véhicule fonctionne normalement de nouveau. 
Pour éviter les interruptions automatiques
répétées, ne pas dépasser la charge maximale 
de 23 kg et ne rien remorquer avec le véhicule. 
Éviter les conditions de conduite mauvaises, par 
exemple monter des côtes abruptes ou frapper 
des objets fixes, ce qui pourrait faire en sorte 
que les roues cessent de tourner pendant que 
le moteur est en marche. S’assurer que l’enfant 
arrête le véhicule avant de changer de vitesse
ou de direction.

    Si le fusible thermique d’une batterie se 

déclenche sans arrêt en situation de conduite
normale, communiquer avec le service à la
clientèle de Power Wheels.

S

 Fusibles térmicos

La batería Power Wheels de 6V incluye un 
fusible térmico integrado. Los fusibles térmicos 
son dispositivos de seguridad que se restab-
lecen por sí solos; se “bloquean” y automáti-
camente detienen la operación del vehículo si 
éste está sobrecargado o si las condiciones de 
manejo son muy severas. Después de que un 
fusible se “bloquea”, se restablece automáti-
camente después de aproximadamente 25 
segundos y el vehículo reanuda su operación 
normal. Para evitar que se detenga repetida-
mente el vehículo de manera automática, no 
cargue el vehículo en exceso del peso máximo 
de 23 kg ni remolque nada con el mismo. Evite 
condiciones de manejo severas, tales como 
manejar en subidas muy empinadas o chocar 
con objetos estáticos, que pueden causar 
que las ruedas dejen de girar mientras se 
sigue transfiriendo energía al motor. También 
cerciórese de que su hijo detenga el vehículo 
antes de cambiar de dirección o velocidad.
Si un fusible térmico se bloquea continuamente 
bajo condiciones de manejo normales, sírvase 
ponerse en contacto con el departamento de 
Atención al cliente de Power Wheels.

e

 IMPORTANT! 

    Your new battery must be charged for at 

least 18 hours before you use it in your 
vehicle for the first time.
• We recommend that you start charging your 

battery before beginning assembly of your
new vehicle. 

• The battery must be upright while charging.
• The charger is not a toy.
• Do not short circuit the battery.
• If your battery is old and will not accept a 

charge, do not leave it in the vehicle. Always 
remove a dead battery from the vehicle.

• Once installed, you do not need to remove

the battery from your vehicle to recharge it.

• Before charging the battery, examine the

battery case for cracks and other damage 
which may cause sulfuric acid (electrolyte) to 
leak during the charging process. If damage
is detected, do not charge the battery or use
it in your vehicle. Battery acid is very cor-
rosive and can cause severe damage to 
surfaces it contacts. 

• Do not charge the battery on a surface (such 

as kitchen counter tops) which could be dam-
aged by the acid contained inside the battery. 
Take precautions to protect the surface on 
which you charge your battery. 

• Use only a Power Wheels

®

 Type H 6 Volt 

charger (120 or 230/240 VAC, 60 Hz, 12W 
with an output of 6 VDC, 4.8W 800mA) to 
charge your Power Wheels

®

 Type H

6 volt battery.

f

 IMPORTANT ! 

La batterie neuve doit être chargée pendant 
au moins 18 heures avant d’être utilisée 
dans le véhicule pour la première fois. 
• Il est recommandé de commencer à charger 

la batterie avant d’assembler le véhicule. 

• La batterie doit être debout pendant la charge.
• Le chargeur n’est pas un jouet.
• Ne pas court-circuiter les bornes de

la batterie.

• Si la batterie est vieille et ne peut être 

chargée, ne pas la laisser dans le véhicule. 
Toujours retirer la batterie usée du véhicule.

• Une fois la batterie installée, il n’est pas 

nécessaire de la retirer du produit pour
la recharger.

• Avant de charger la batterie, s’assurer que 

le boîtier ne comporte pas de fissures ou de 
dommages qui laisseraient couler de l’acide 
sulfurique (électrolyte) pendant la charge. En 
cas de dommages, ne pas charger la batterie 
ni l’utiliser dans le véhicule. L’acide de la
batterie est très corrosif et peut endommager 
gravement les surfaces avec lesquelles il 
entre en contact. 

• Ne pas charger la batterie sur une surface 

(comme un comptoir de cuisine) qui pourrait 
être endommagée par l’acide que contient la 
batterie. Protéger la surface sur laquelle la 
batterie est chargée. 

• Utiliser seulement un super chargeur

Power Wheels de type H 6 V (120 ou 230/
240 V c.a., 60 Hz, 12 W et d’une sortie de
6 V c.c., 4,8 W 800mA) pour charger la
batterie de 6 V Power Wheels.

S

¡IMPORTANTE!  
La nueva batería debe ser cargada durante 
un periodo de por lo menos 18 horas antes de 
usarla con el vehículo por primera vez. 
• Se recomienda empezar a cargar la

batería antes de empezar con el montaje
del vehículo. 

• La batería debe estar en posición vertical 

durante el proceso de carga.

• El cargador no es un juguete.
• No provocar cortocircuitos con la batería.
• No es necesario sacar la batería del vehículo 

para cargarla.

• Antes de cargar la batería, verificar que el 

compartimento no tenga rajaduras o daños 
que puedan causar que el ácido sulfúrico 
(electrolitos) se derrame durante el proceso 
de carga. Si se detecta algún daño, no cargar 
la batería ni usarla en el vehículo. El ácido de 
la batería es muy corrosivo y puede causar 
daños severos a las superficies con las que 
entra en contacto. 

• No cargar la batería en una superficie que 

se pueda dañar con el ácido contenido en la 
batería. Tomar las debidas precauciones para 
proteger la superficie en la que se vaya a
cargar la batería.  

• Usar únicamente un cargador Power Wheels 

tipo H 6V con conector de 6V (120, 230/
240 V, 60 Hz, 12W, con una salida de 6 Vcc 
4,8 W 800mA) para cargar la batería Power 
Wheels tipo H 6V.

Содержание POWER WHEELS J0715

Страница 1: ...con instrucciones de montaje Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original Para el modelo J0715 Herramientas necesarias para el montaje no incluidas destornillador de estrella mart...

Страница 2: ...liser ce v hicule l ext rieur SEULEMENT Ce v hicule pourrait endommager la plupart des rev tements de plancher Fisher Price ne peut tre tenue responsable des dommages caus s aux planchers si le v hicu...

Страница 3: ...e lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un adulte L lectricit n cessaire po...

Страница 4: ...dues d eau pour viter tout risque de noyade assez plats pour viter que le v hicule bascule loign s des escaliers des v hicules des pentes abruptes des routes et des all es S Evitar lesiones y la muert...

Страница 5: ...nda donde lo adquiri Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje est completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de...

Страница 6: ...6 e PARTS f PI CES S PIEZAS C J0715pr 0720 e Fasteners Shown Actual Size f Pi ces de fixation dimensions r elles S Los sujetadores se muestran a tama o real e1 1 cm 437 Cap Nut 2 f crou borgne de 1 1...

Страница 7: ...e f Remarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule S Nota Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del veh culo 12 VOLT CHARGER 7 e PARTS PICT...

Страница 8: ...nt de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un adulte L lectricit n cessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un...

Страница 9: ...harged for at least 18 hours before you use it in your vehicle for the first time We recommend that you start charging your battery before beginning assembly of your new vehicle The battery must be up...

Страница 10: ...tery is now ready to be installed in your vehicle Please see the Battery Installation section on page 21 for detailed instructions on installing your battery f Brancher le chargeur dans une prise de c...

Страница 11: ...rte inferior del manubrio S Ajustar la parte inferior y superior del manubrio Introducir cuatro tornillos No 6 x 1 25 cm en los orificios de la parte inferior del manubrio y ajustarlos Colocar el manu...

Страница 12: ...e underside of the vehicle body Insert the end of the steering column through the hole in the steering linkage see inset f Mettre le v hicule sur le c t Ins rer l extr mit droite de la colonne de dire...

Страница 13: ...ta eSlot fFente SRanura e Turn the activity panel over With the wide part of the shifter handle outward insert and snap the shifter into the activity panel Set the activity panel aside f Retourner la...

Страница 14: ...the dash f Recourber l extr mit en plastique du cordon du microphone pour former un T L ins rer dans le petit trou situ gauche de la carrosserie Tirer sur le cordon pour s assurer qu il est bien fix...

Страница 15: ...tighten f Lever le pare brise vers l avant de la carrosserie Ins rer quatre vis no 8 de 2 5 cm dans les trous de la charni re du pare brise et serrer S Girar la parte superior del parabrisas hacia el...

Страница 16: ...BAC sur l arceau de s curit les extr mit s de ce dernier dirig es vers soi Aligner les trous de l arceau de s curit avec ceux de la garniture Ins rer deux vis no 6 de 3 8 cm dans la garniture de l ar...

Страница 17: ...ss firmly on each side of the sport bar to fit it into the vehicle body f Placer l arceau de s curit de fa on qu il soit inclin vers l arri re du v hicule et en ins rer les extr mit s dans les trous d...

Страница 18: ...hood Please refer to Battery Installation on page 21 for detailed instructions f Embo ter le centre du jeu de c bles de bougie sur le dispositif de retenue de la batterie couvercle du moteur Ins rer c...

Страница 19: ...Apposer les autocollants avec soin pour un r sultat satisfaisant et durable Suivre les directives suivantes Se laver les mains avant d apposer les autocollants Essuyer la surface du v hicule avec un l...

Страница 20: ...IEW f VUE DE L ARRI RE S VISTA POSTERIOR 20 e LABEL DECORATION f POSE DES AUTOCOLLANTS S DECORACI N DE LAS ETIQUETAS G J0715pr 0720 e DASH VIEW LEFT SIDE INSTRUMENT PANEL f VUE DU C T GAUCHE DU TABLEA...

Страница 21: ...nt S assurer que le connecteur de la batterie est orient vers le connecteur du moteur S Abrir el cofre Poner la bater a en el compartimento de la bater a Cerciorarse de que el conector de la bater a s...

Страница 22: ...8 x 18 x 2 5 cm en los orificios del sujetador de la bater a cubierta del motor y ajustarlos H e Fit the battery retainer engine cover over the battery motor harness connector and battery connector In...

Страница 23: ...nt de la charger Charger la batterie avant de ranger le v hicule Charger la batterie au moins une fois par mois m me si le v hicule n a pas t utilis Laisser une batterie d charg e dans le v hicule end...

Страница 24: ...de residuos o mezcla de bater as precintadas de cido plomo con basura del hogar est prohibido en la mayor a de reas Llevar las bater as gastadas a un centro de reciclaje de bater as de cido plomo apro...

Страница 25: ...not allow any child to drive near bodies of water such as pools or creeks obstructions such as furniture low tree limbs or play equipment or drop offs such as stairs or decks 6 Do not allow any child...

Страница 26: ...enda utilizar el veh culo s lo durante el d a o en reas bien iluminadas 7 No permitir que ning n ni o maneje el veh culo en bajadas o subidas empinadas Restringir las reas de manejo de su hijo a reas...

Страница 27: ...e v hicule est quip d un syst me de freinage lectronique brevet qui l arr te automatiquement quand l enfant cesse d appuyer sur la p dale S El veh culo incluye un sistema electr nico de frenos patenta...

Страница 28: ...arroser au tuyau d arrosage Ne pas le laver l eau savonneuse Le moteur et les commutateurs lectriques pourraient rouiller et tre endommag s viter d utiliser le v hicule dans le sable la terre ou le g...

Страница 29: ...mais ne couvre pas le v hicule Power Wheels ni les batteries qui ont fait l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une n gligence d un accident d un mauvais...

Страница 30: ...to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the battery connector is tightly plugg...

Страница 31: ...kg 50 lb maximum weight capacity or by towing any thing behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spin ning while power is still being supp...

Страница 32: ...not overloaded nor the driving conditions too severe Child is switching between Teach your child to stop the vehicle before FORWARD and REVERSE switching direction without stopping Loud clacking or g...

Страница 33: ...harg ou si les conditions de conduite sont trop mauvaises Apr s s tre d clench le fusible se r enclenche automatiquement au bout de 25 secondes environ et le v hicule fonctionne normalement de nouveau...

Страница 34: ...4 heures apr s chaque utilisation Ne jamais la batterie plus de 30 heures V rifier tous les c bles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur de la batterie est bien branch sur celui du charg...

Страница 35: ...onduite sont Utiliser ce v hicule sur des surfaces planes seulement trop mauvaises Le v hicule fonctionne Des c bles ou des connecteurs V rifier que tous les c bles autour du moteur et tous les par in...

Страница 36: ...s de que un fusible se bloquea se restablece autom ticamente despu s de aproximadamente 25 segundos y el veh culo reanuda su operaci n normal Para evitar que se detenga repetidamente el veh culo de m...

Страница 37: ...ca cargar la bater a por m s de 30 horas Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del cargador est conectado en la bater a y que el cargador est conectado en la pared Verificar...

Страница 38: ...uperficies niveladas son muy severas A veces el veh culo funciona Quiz est suelto un Revisar todos los cables y conectores alrededor de los y otras veces no cable o conector motores para verificar que...

Страница 39: ...39 J0715pr 0720...

Страница 40: ...ttel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 U 2005 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques...

Отзывы: