¤
e
IMPORTANT! Use only a Power Wheels
®
Type H 6 Volt battery. Use of any other battery
will damage your vehicle. Make sure that you
charge the battery for at least 18 hours using
the enclosed Power Wheels
®
Type H 6 Volt
charger before operating your vehicle for the
first time. Charge the battery for at least 14
hours after each use of the vehicle. Never
charge the battery longer than 30 hours. Failure
to follow these instructions may damage your
battery and will void your warranty.
f
IMPORTANT ! Utiliser seulement une batterie
Power Wheels de 6 V de type H. L’utilisation
d’une autre batterie endommagerait le véhicule.
S’assurer de charger la batterie durant au moins
18 heures avec le chargeur Power Wheels de
6 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois. Après chaque utilisation, charger
la batterie durant au moins 14 heures. Ne jamais
charger la batterie plus de 30 heures. Ne pas
suivre ces directives pourrait avoir pour
conséquences d’endommager la batterie et
d’annuler la garantie.
S
¡IMPORTANTE! Usar sólo una batería Power
Wheels tipo H 6V. El uso de cualquier otra
batería dañará el vehículo. Cerciorarse de
cargar la batería durante por lo menos 18 horas
usando el cargador Power Wheels tipo H 6V
incluido antes de usar el vehículo por primera
vez. Cargar la batería por lo menos 14 horas
después de cada uso del vehículo. Nunca
cargar la batería por más de 30 horas. El
inclumplimiento de estas instrucciones puede
dañar la batería y anulará la garantía.
e
• Lift the hood.
• Place the battery in the battery compartment.
Make sure the battery connector extends
toward the motor harness connector.
f
• Ouvrir le capot.
• Mettre la batterie dans son compartiment.
S’assurer que le connecteur de la batterie
est orienté vers le connecteur du moteur.
S
• Abrir el cofre.
• Poner la batería en el compartimento de la
batería. Cerciorarse de que el conector de
la batería se extienda hacia el conector del
arnés del motor.
e
Hood
f
Capot
S
Cofre
e
Battery
f
Batterie
S
Batería
e
Motor Harness Connector
f
Connecteur du câble du moteur
S
Conector del arnés del motor
e
Battery
Connector
f
Connecteur
de la batterie
S
Conector de
la batería
®
e
• Squeeze the tabs on each side of the motor
harness connector. Plug the battery
connector into the motor harness connector.
Note: If the battery connector will not plug into
the motor harness connector, turn it over and
try again. Do not force the battery connector
into the motor harness connector.
f
• Appuyer sur les pattes de chaque côté du con-
necteur du moteur. Brancher le connecteur de
la batterie sur le connecteur du moteur.
Remarque : S’il est difficile de brancher le
connecteur de la batterie sur le connecteur du
moteur, le retourner et essayer de nouveau. Ne
pas forcer pour brancher le connecteur de la
batterie sur le connecteur du moteur.
S
• Apretar las lengüetas en ambos costados
del conector del arnés de motor. Enchufar
el conector de la batería en el conector del
arnés del motor.
Nota: Si el conector de la batería no se enchufa
en el conector del arnés del motor, voltearlo y
volver a intentar. No forzar el conector de la
batería en el conector del arnés del motor.
e
Motor Harness Connector
f
Connecteur du câble du moteur
S
Conector del arnés del motor
e
Battery
Connector
f
Connecteur
de la batterie
S
Conector de
la batería
J0715pr-0720
21
H
e
BATTERY INSTALLATION AND BATTERY RETAINER (ENGINE COVER) ASSEMBLY
f
INSTALLATION DE LA BATTERIE ET ASSEMBLAGE DU DISPOSITIF DE RETENUE
DE LA BATTERIE (COUVERCLE DU MOTEUR)
S
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y MONTAJE DEL SUJETADOR DE LA BATERÍA (CUBIERTA DEL MOTOR)
1
2
Содержание POWER WHEELS J0715
Страница 39: ...39 J0715pr 0720...