manualshive.com logo in svg
background image

16

e

• Fit the tabs on the battery clamp cap into

the slots in the battery clamp unit.

• Press firmly to 

“snap”

the battery clamp

cap tabs in the battery clamp unit slots.

f

• Insérer les pattes du couvre-dispositif de

retenue de la batterie dans les fentes du
dispositif de retenue. 

• Appuyer fermement pour 

emboîter

les

pattes du couvre-dispositif aux fentes
du dispositif.

S

• Encajar las lengüetas de la tapa de la

sujeción de la batería en las ranuras en 
la unidad de sujeción de la batería.

• Presionar con firmeza para 

encajar

las

lengüetas en las ranuras.

e

• Align the notch in the side of the steering

wheel cap with the tab in the centre of the
steering wheel. Fit the steering wheel cap
into the steering wheel.

• Insert two #8 - 18 x 2.5 cm (1") screws into

the steering wheel cap and tighten.

f

• Aligner l’encoche située sur le côté de la

garniture du volant sur la patte située au
centre du volant. Fixer la garniture du
volant au volant.

• Insérer deux vis no 8 18 x 2,5 cm dans la

garniture du volant et serrer.

S

• Alinear la muesca en el costado de la tapa

del volante con la lengüeta en el centro del
volante y encajar la tapa en el volante.

• Introducir dos tornillos No. 8 - 18 x 2,5 cm

en la tapa del manubrio y ajustarlos.

18

e

Steering Wheel Cap

f

Garniture du volant

S

Tapón del volante

e

Steering Wheel

f

Volant

S

Volante

e

Notch

f

Encoche

S

Muesca

19

e

Battery Clamp Cap

f

Couvre-dispositif de retenue
de la batterie

S

Tapa de la sujeción
de la batería

e

Battery
Clamp Unit

f

Dispositif de
retenue de
la batterie

S

Unidad de
sujeción de
la batería

e

Slot

f

Fente

S

Ranura

e

Tab

f

Patte

S

Lengüeta

20

e

Hood

f

Capot

S

Cofre

e

Hood Scoop

f

Prise d'air

S

Traga-aire
del cofre

e

• Fit one of the side tabs on the hood into the

slot in the vehicle body.

• While bending the hood slightly, fit the other

side tab into the corresponding slot on the
vehicle body.

f

• Insérer une des pattes latérales du capot

dans la fente de la carrosserie. 

• En courbant légèrement le capot, insérer

l’autre patte latérale dans la fente
correspondante de la carrosserie.

S

• Encajar una de las lengüetas laterales del

cofre en la ranura de la carrocería.

• Mientras dobla ligeramente el cofre, encajar

la otra lengüeta lateral en la ranura
correspondiente en la carrocería.

e

Slot

f

Fente

S

Ranura

21

e

Side Tab

f

Patte
latérale

S

Lengüeta
lateral

e

Side Tab

f

Patte latérale

S

Lengüeta lateral

e

Hood

f

Capot

S

Cofre

e

• Remove the backing from the wire clip.

Dispose of the backing properly.

• Press the wire clip into place in the battery

compartment, as shown.

• Fit the motor harness wires into the wire

clip, as shown.

f

• Enlever la pellicule protectrice de la pince

de câble. Jeter la pellicule dans un
conteneur réservé à cet usage.

• Remettre la pince de câble dans le

compartiment de la batterie, comme indiqué.

• Glisser le câble du connecteur du moteur

dans la pince de câble, comme illustré.

S

• Quitar la parte posterior del clip del cable 

y depositarla en la basura.

• Presionar el clip del cable en su lugar en

el compartimento de la batería, como
se muestra.

• Ajustar los cables del arnés del motor en

el clip del cable, como se muestra.

22

e

Battery Compartment

f

Compartiment de la batterie

S

Compartimento de la batería

e

Wire Clip

f

Pince de câble

S

Clip del cable

e

Wire Clip

f

Pince de câble

S

Clip del cable

e

Motor Harness Wires 

f

Câble du connecteur
du moteur

S

Cables del arnés
del motor

e

Front View

f

Vue de l’avant

S

Vista frontal

e

• Fit the hood scoop to the top of the hood.
• Fit washers onto four #8 x 1.9 cm (

3

/

4

")

screws.

• From underneath the hood, insert the four

#8 x 1.9 cm (

3

/

4

")  screws with washers

through the hood and into the hood scoop.
Tighten the screws.

f

• Fixer la prise d'air sur le dessus du capot.
• Mettre une rondelle sur quatre vis no 

8 de 1,9 cm.

• À partir du dessous du capot, insérer les

quatre vis no 8 de 1,9 cm munies d'une
rondelle  dans le capot, jusque dans la
prise d'air. Serrer les vis.

S

• Ajustar el traga-aire del cofre en la parte 

de arriba del cofre.

• Poner arandelas en cuatro tornillos 

No. 8 x 1,9 cm.

• Desde la parte de abajo del cofre, introducir

los cuatro tornillos No. 8 x 1,9 cm con
arandelas en el cofre y en el traga-aire 
del cofre y ajustarlos.

Содержание Power Wheels G3741

Страница 1: ...131 Outils requis pour l assemblage tournevis cruciforme manche court et marteau outils non fournis Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels de 12 V au plomb acide et un chargeur...

Страница 2: ...ans et plus et doit tre utilis sur du gazon de l asphalte ou d autres surfaces dures et plates S assurer que l enfant conna t et suit les r gles de conduite suivantes Toujours tre assis sur la banque...

Страница 3: ...iquement par un adulte La batterie est lourde et contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la bat...

Страница 4: ...e de v hicules de routes et d all es S Evitar lesiones y la muerte Se requiere la supervisi n directa de un adulto Mantener a los ni os en reas de juego seguras Se recomienda que estas reas est n lejo...

Страница 5: ...hasta que el montaje est completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el env o Limpiar todas las piezas de met...

Страница 6: ...4 screw washer and an extra 354 cap nut have been included f Pour plus de commodit une vis no 8 de 1 9 cm une rondelle et un crou borgne de 0 354 suppl mentaires sont fournis S Para su conveniencia se...

Страница 7: ...et contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un...

Страница 8: ...new vehicle The battery must be upright while charging The charger is not a toy Do not short circuit the battery If your battery is old and will not accept a charge do not leave it in the vehicle Alw...

Страница 9: ...recharger la batterie pendant au moins 14 heures Ne jamais la charger pendant plus de 30 heures Une fois la batterie charg e tirer ferme ment sur le connecteur du chargeur pour le d brancher de la ba...

Страница 10: ...l largisseur d aile S Pieza trasera del guardabarros e Bottom View f Vue du dessous S Vista inferior f Mettre le v hicule l envers Mettre une rondelle sur deux vis no 8 de 1 9 cm Ins rer les deux vis...

Страница 11: ...e sur quatre vis no 8 de 1 9 cm Ins rer les quatre vis no 8 de 1 9 cm munies d une rondelle dans la carrosserie jusque dans la partie avant de l largisseur d aile comme illustr Serrer les vis avec un...

Страница 12: ...No encajar las leng etas en las ranuras 6 e Rear Tabs f Pattes arri re S Leng etas traseras e Cab f Pare brise S Cabina e Side Tabs f Pattes lat rales S Leng etas laterales e Front Tabs f Pattes avan...

Страница 13: ...et arri re sont correctement ins r es dans les fentes de la carrosserie S Presionar con firmeza por encima de cada leng eta delantera para encajarlas en las ranuras de la carrocer a IMPORTANTE Revisa...

Страница 14: ...xi n inferior de viraje Apposer les tiquettes comme illustr Pour de meilleurs r sultats viter d apposer un autocollant plus de une fois S Antes de pegar las etiquetas en el tablero limpiar el tablero...

Страница 15: ...e Bottom View f Vue du dessous S Vista inferior e Front Axle Assembly f Assemblage de l essieu avant S Unidad del eje delantero 16 e Steering Column f Colonne de direction S Columna de mando e Steerin...

Страница 16: ...l autre patte lat rale dans la fente correspondante de la carrosserie S Encajar una de las leng etas laterales del cofre en la ranura de la carrocer a Mientras dobla ligeramente el cofre encajar la o...

Страница 17: ...ustes redondos e Holes f Trous S Orificios e Battery Compartment f Compartiment de la batterie S Compartimento de la bater a 24 e Antenna f Antenne S Antena e Hole f Trou S Orificio e Cab f Pare brise...

Страница 18: ...the front of the seat into either the 1st or 2nd set of square openings in the vehicle Seat your child in the vehicle and check your child s foot to pedal distance to select the proper seat position f...

Страница 19: ...et sec pour enlever toute trace de salet ou tout d p t graisseux Apposer les autocollants exactement comme indiqu dans les illustrations Pour de meilleurs r sultats viter d apposer un autocollant plus...

Страница 20: ...etiqueta alineada con la marca elevada en el centro del parabrisas pegar la parte central de la etiqueta del parabrisas en el veh culo Frotar la etiqueta desde el centro hacia los bordes exteriores e...

Страница 21: ...proper placement align the bottom and back edges of this label with the guides on the side of the cab f Pour bien placer cet autocollant en aligner la base et les c t s sur les rep res situ s sur les...

Страница 22: ...formaci n del propietario en este manual y ense arle a su hijo c mo usar correctamente el veh culo as como las reglas para manejar con precauci n Por motivos de seguridad el veh culo est prestablecido...

Страница 23: ...ANT Use only a Power Wheels 12 volt battery Use of any other battery will damage your vehicle Make sure that you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed Power Wheels 12 volt charge...

Страница 24: ...ecteur du c ble du moteur Pousser et tenir la pince du support de la batterie et sortir la batterie du compartiment S Enchufar el conector del arn s del motor en la bater a Empujar con firmeza para ve...

Страница 25: ...soit le temps d utilisation La batterie doit tre debout pendant la charge Ne pas laisser la batterie se d charger compl tement avant de la charger Charger la batterie avant de ranger le v hicule Charg...

Страница 26: ...podr a explotar o derramarse el l quido contenido en ella No tirar la bater a de cido plomo en la basura en su casa La incineraci n entierro de residuos o mezcla de bater as precintadas de cido plomo...

Страница 27: ...ujours tre assis sur la selle 2 Toujours porter des chaussures 3 Seulement deux 2 enfants la fois dans le v hicule Un enfant qui n est pas assis sur la banquette ou qui est debout dans le v hicule pou...

Страница 28: ...riving it s time to remove the high speed lock out screw to allow the vehicle to operate in low or high speed See the instructions on page 29 to remove the high speed lock out screw Make sure the shif...

Страница 29: ...pida e Shifter f Levier de vitesses S Palanca e Lock Out Screw f Vis du dispositif inhibiteur S Tornillo de seguro e Storage Position f Rangement S Posici n de almacenamiento e Lock Out Position f Dis...

Страница 30: ...s borgnes et les rev tements protecteurs e les r ajuster au besoin V rifier r guli rement que les l ments de plastique ne sont pas fissur s ou bris s Quand il neige ou qu il pleut ranger le v hicule l...

Страница 31: ...motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your b...

Страница 32: ...ration To avoid repeated automatic shutdowns do not over load the vehicle by exceeding the 59 kg 130 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run in...

Страница 33: ...es the vehicle doesn t Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to run but other times it does make sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact Po...

Страница 34: ...le connecteur du moteur est branch sur la batterie et qu il n y a pas de c bles l ches pr s des moteurs La batterie est plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien n ont...

Страница 35: ...onne normalement de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 59 kg et ne rien tirer avec le v hicule viter de monter des c tes abruptes ou de fr...

Страница 36: ...ifier que tous les c bles autour des moteurs et tous les par intermittence connecteurs sont bien branch s Le commutateur lectrique ou le Communiquer avec le service la client le de Power Wheels moteur...

Страница 37: ...n la bater a y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la bater a quiz la bater a est gast...

Страница 38: ...n normal Para evitar que se detenga repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargue el veh culo en exceso del peso m ximo de 59 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo se...

Страница 39: ...les y conectores alrededor de los motores y otras veces no o conector para verificar que est n bien conectados Hay da o al motor o interruptor el ctrico P ngase en contacto con el departamento de Aten...

Страница 40: ...ication La garantie est nulle si le consommateur a essay d effectuer lui m me des r parations Par les pr sentes et dans la mesure o la loi le permet toute autre garantie ou condition express ment ou i...

Отзывы:

Похожие инструкции для Power Wheels G3741