background image

G

 2-in-1 Walker to Ride On!   

F

 Trotteur et porteur 2 en 1 !

D

 2-in-! Lauflernhilfe und Rutschfahrzeug!   

N

 Twee in één: loopwagentje en rijspeeltje!

I

 Da Primi Passi a Cavalcabile!   

E

 ¡Andador correpasillos 2 en 1!

K

 2-i-1 gåvogn og køretøj!   

P

 Andador e “Triciclo”!   

T

 Kävelytuesta  ratsuksi

M

 2-i-1 gåstøtte til gåbil!   

s

 2-i-1 Gå-vagn blir åk-vagn!

R

 ™ÙÚ¿Ù· - √¯ËÌ·Ù¿ÎÈ 2 Û 1   

 ™ÙÚ¿Ù· - √¯ËÌ·Ù¿ÎÈ 2 Û 1   

G

 Early walkers can push the hippo along. As your child grows, shift 

the handle down to convert to a fun ride-on. As the hippo moves 
along, his head bobs up and down and he gobbles up blocks.

F

 Les tout-petits peuvent faire leurs premiers pas en poussant 

l’hippopotame. Puis lorsqu’ils grandissent, il suffit d’abaisser la 
poignée pour transformer l’hippopotame en porteur. Lorsque 
l’hippopotame avance, il bouge la tête de haut en bas et gobe 
les cubes qui se trouvent sur son chemin.

D

 Kleinkinder können das Nilpferd als Lauflernhilfe benutzen und 

schieben. Klappen Sie den Griff nach unten, wenn Ihr Kind größer 
wird, um das Nilfperd in ein Rutschfahrzeug umzuwandeln.

N

 Kinderen die leren lopen, kunnen het nijlpaard als loopwagentje 

gebruiken. Als het kind iets ouder is, kan de hendel worden 
ingeschoven om van het nijlpaard een leuk rijspeeltje te maken. 
Tijdens het lopen of rijden gaat de kop van het nijlpaard op en 
neer en "eet" hij speelgoedblokken. 

I

 I bambini che compiono i primi passi possono spingere 

l’ippopotamo. Una volta cresciuti, basterà abbassare 
l’impugnatura per ottenere un cavalcabile. Quando l’ippopotamo 
si muove, la testa saltella e l’ippopotamo ingoia i blocchi.

E

 Un andador en forma de simpático hipopótamo que ayudará al 

bebé a mantener el equilibrio en sus primeros pasos. Y cuando 
ya haya aprendido a andar, el asa se puede bajar y el andador 
se transforma en un divertido correpasillos. Mientras anda, el 
hipopótamo sube y baja la cabeza y traga bloques.

K

 Når barnet begynder at gå, kan det skubbe flodhesten foran sig. 

Når barnet bliver større, kan håndtaget vippes ned, så legetøjet 
omdannes til et sjovt køretøj. Når flodhesten bevæger sig, hopper 
dens hoved op og ned, mens den sluger klodser.

P

 As crianças que estão a começar a andar podem empurrar 

o hipopótamo. Quando a criança for mais velhinha, empurre a 
alavanca para baixo para transformar num divertido “triciclo”. 
À medida que o hipopótamo anda, a sua cabeça move-se para 
cima e para baixo, e ele “come” blocos.

T

 Kävelemistä opettelevat lapset voivat työntää virtahepoa edellään. 

Kun lapsi kasvaa, käännä kahva alas, niin kävelylelu muuttuu 
hauskaksi ratsuksi. Kun virtahepo liikkuu, sen pää nousee ja 
laskee samalla kun se hotkii palikoita.

M

 Barn som akkurat har lært seg å gå, kan skyve flodhesten fre-

mover. Etter som barna vokser, kan du endre plasseringen av 
håndtaket, slik at du får en artig gåbil. Når flodhesten beveges 
fremover, vipper hodet hans opp og ned, og han sluker klosser.

s

 Den som går tidigt kan skjuta flodhästen framför sig. När barnet 

växer fälls handtaget ned och gå-vagnen omvandlas till en rolig 
åk-vagn. När flodhästen rör på sig guppar hans huvud upp och 
ned medan han glufsar i sig klossar.

R

 

ΔÔÓ ÚÒÙÔ Î·ÈÚfi, ÙÔ ÌˆÚfi ÛÚÒ¯ÓÂÈ ÙÔ ÈÔÔÙ·Ì¿ÎÈ Î¿ÓÔÓÙ·˜ 
Ù· ÚÒÙ· ÙÔ˘ ‚‹Ì·Ù·. ŸÙ·Ó ÙÔ ÌˆÚ¿ÎÈ Û·˜ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ, 
ηÙ‚¿˙ÂÙ ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ Î·È ÙÔ ÌÂÙ·ÙÚ¤ÂÙ Û ԯËÌ·Ù¿ÎÈ ÁÈ· 
‰È·ÛΉ·ÛÙÈΤ˜ ‚ÔÏÙԇϘ. ∫·ıÒ˜ ÚÔ¯ˆÚ¿ÂÈ ÙÔ ÈÔÔÙ·Ì¿ÎÈ, 
ÙÔ ÎÂÊ¿ÏÈ ÙÔ˘ ·Ó‚ÔηÙ‚·›ÓÂÈ Î·È Ì·˙‡ÂÈ ÙÔ˘˜ ·‚Ô˘˜.

G

 Walker

F

 Trotteur

D

 Lauflernhilfe

N

 Loopwagentje

I

 Primi  Passi

E

 Andador

K

 Gåvogn

P

 Andador

T

 Kävelytuki

M

 Gåstøtte

s

 Gå-vagn

R

 ™ÙÚ¿Ù·

™ÙÚ¿Ù·

G

 Ride-On

F

 Porteur

D

 Rutschfahrzeug

N

 Rijspeeltje

I

 Cavalcabile

E

 Correpasillos

K

 Køretøj

P

 “Triciclo”

T

 Ratsu

M

 Gåbil

s

 Åk-vagn

R

 √¯ËÌ·Ù¿ÎÈ

√¯ËÌ·Ù¿ÎÈ

3

4

Содержание Peek-a-Blocks Gobble & Go Hippo

Страница 1: ...C5843 www fisher price com ...

Страница 2: ...so máximo 19 5 kg Requiere montaje por parte de un adulto No se necesitan herramientas para el montaje K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Maksimumvægt 19 5 kg Legetøjet skal samles af en voksen Kan samles uden brug af værktøj P Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante Peso máximo 19 5kg Requer montagem por pa...

Страница 3: ...igt Den Griff in die beiden Sitzlöchern stecken und einrasten lassen N Houd de hendel boven het zitje met het Fisher Price logo in de richting van de voorkant van het nijlpaard Duw de kralen in de twee gaten in het zitje totdat de hendel vastklikt I Posizionare l impugnatura sopra il sedile con il logo Fisher Price rivolto verso la parte frontale dell ippopotamo Premere e agganciare l impugnatura ...

Страница 4: ...ndar el asa se puede bajar y el andador se transforma en un divertido correpasillos Mientras anda el hipopótamo sube y baja la cabeza y traga bloques K Når barnet begynder at gå kan det skubbe flodhesten foran sig Når barnet bliver større kan håndtaget vippes ned så legetøjet omdannes til et sjovt køretøj Når flodhesten bevæger sig hopper dens hoved op og ned mens den sluger klodser P As crianças ...

Страница 5: ...nen kävelytueksi M Gjøre om fra gåbil til gåstøtte s Omvandla från åk vagn till gå vagn R ªÂÙ ÙÚ ÔÓÙ ÙÔ ËÌ Ù ÎÈ Û ÙÚ Ù ªÂÙ ÙÚ ÔÓÙ ÙÔ ËÌ Ù ÎÈ Û ÙÚ Ù G Locate the bar in front of the seat Press the bar and lower the seat down until it clicks into position F Repérer la barre rectangulaire sur le devant du siège Appuyer sur la barre et abaisser le siège jusqu à ce qu il s enclenche on doit entendre ...

Страница 6: ...tevig op de kop om deze weer vast te klikken I Se la testa dell ippopotamo dovesse staccarsi un adulto può facilmente riagganciarla E sufficiente posizionare la testa sopra le ruote anteriori e premere con forza per riagganciare la testa in posizione E Si la cabeza del hipopótamo se desmonta es fácil de encajar operación que debe realizar un adulto Situarla encima de las ruedas delanteras y apreta...

Страница 7: ...a Este juguete no posee piezas recambiables por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto ya que podría estropearse GCare FEntretien DPflege NOnderhoud IManutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse PManutenção TLelun hoito MVedlikehold sSkötsel RºÚÔÓÙ ºÚÔÓÙ K Legetøjet kan gøres rent med en ren klud der er fugtet i mildt sæbevand Legetøjet må ikke nedsænkes i vand Legetøjet har ...

Страница 8: ...312 GConsumer Information FService Clients DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie IInformazioni per l Acquirente EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysning PInformação ao Consumidor TTietoja kuluttajalle MForbrukerinformasjon sKonsumentinformation NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre...

Отзывы: