background image

5

Assembly    Montaje    Assemblage

IMPORTANT! 

Before assembly and each use, inspect this product 

for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp 
edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact 
Fisher-Price

®

 for replacement parts and instructions if needed. 

Never substitute parts.

¡IMPORTANTE!

 Antes del montaje y de cada uso, revisar que el 

producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas 
faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota 
alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima 
a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en 
caso de ser necesarias. Visite http://service.mattel.com/intl/es.asp 
para un listado completo. No usar piezas de terceros.

IMPORTANT!

 À l'assemblage et avant chaque utilisation, vérifier 

qu'aucune pièce n'est endommagée ou ne manque, que les 
fixations n'ont pas de jeu et qu'aucun rebord n'est tranchant. 
NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont 
endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir 
des pièces de rechange et des instructions au besoin. 
N'utiliser que des pièces du fabricant.

1

•  Place the base tube on a flat surface.
•  Position the left and right base wires as shown.
•  Fit the left base wire and right base wire into the base.

•  Poner el tubo de la base sobre una superficie plana.
•  Colocar los tubos de base izquierdo y derecho tal como se muestra.
•  Introducir los tubos de base izquierdo y derecho en la base.

•  Poser le tube de la base sur une surface plane.
•  Disposer les supports gauche et droit de la base comme illustré.
•  Insérer les supports gauche et droit dans le tube de la base.

Feet Holes

Orificios de las patas

Trous des pieds

2

•  Position the feet so the holes are toward you and the 

nonskid 

surface is down.

•  Fit the feet on the base tube, as shown.

•  Colocar las patas de modo que los orificios apunten hacia Ud. 

la superficie antiderrapante esté hacia abajo.

•  Ajustar las patas en el tubo de la base, tal como se muestra.

•  Placer les pieds de façon que les trous soient devant soi et 

la surface antidérapante vers le bas.

•  Aligner les pieds sur le tube de la base, comme illustré.

3

•  Insert a screw through each foot and tighten.

•  Introducir un tornillo en cada pata y apretarlos.

•  Insérer une vis dans chacun des pieds et serrer.

Left Base Wire

Tubo de base izquierdo

Support gauche de la base

Right Base Wire

Tubo de base derecho

Support droit de la base

Base Tube

Tubo de la base

Tube de la base

Содержание P9041

Страница 1: ...www sher price com P9041 P9041...

Страница 2: ...No usar con ni os que pueden incorporarse por s solos No usar como cargador o levantarla mientras el ni o est sentado en ella Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle Risque de chute Ne j...

Страница 3: ...es est n dise ados para proporcionar una protecci n razonable contra interferencia da ina en una instalaci n residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energ a de radiofrecuencia y si no se...

Страница 4: ...illa Coussin Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Footrest Reposapi s Repose pieds Right Base Wire Tubo de base derecho Support droit de la base M5 x 20mm Screw 4 Tornillo M5 x 20 mm 4 Vis...

Страница 5: ...icant 1 Place the base tube on a flat surface Position the left and right base wires as shown Fit the left base wire and right base wire into the base Poner el tubo de la base sobre una superficie pla...

Страница 6: ...pports de la base pour pouvoir ins rer compl tement le repose pieds 5 Fit the toy bar retainer onto the seat tube as shown Make sure you hear a click Note The toy bar retainer is designed to only fit...

Страница 7: ...r les extr mit s des supports de la base Ins rer compl tement le tube du dossier dans les supports de la base 7 Insert a screw into the inside hole on each side of the seat back tube and tighten Pull...

Страница 8: ...de la unidad relajante Abrir los sujetadores de la funda Ajustar la base de la unidad relajante en la funda y cerrar los sujetadores Soulever la partie inf rieure du coussin afin d exposer la pochette...

Страница 9: ...ar el enchufe de la barra de juguetes en el retenedor de la barra de juguetes Atenci n La barra de juguetes es desprendible Jalar el seguro y levantar la barra de juguetes Ins rer et enclencher la pri...

Страница 10: ...C LR14 dans le compartiment des piles Remettre le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis Ins rer la base de l unit de vibrations dans la pochette et fermer les attaches Glisser la poche...

Страница 11: ...las pilas del producto si no se va a utilizar durante un largo per odo de tiempo No dejar nunca pilas gastadas en el producto Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas No quemar...

Страница 12: ...y causar asfixia en superficies suaves No usar la barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n No dejar al ni o fuera de su alcance No usar como asiento para auto No usar con ni os...

Страница 13: ...e pour raccourcir l extr mit libre Anchored End Extremo fijo Extr mit fixe Free End Extremo libre Extr mit libre Restraint Straps Cinturones de seguridad Courroies de retenue Restraint Pad Sistema de...

Страница 14: ...Presionar el bot n de m sica para o r m sica relajante Presionar el bot n otra vez para cambiar las canciones Presionar el bot n de volumen para volumen bajo volver a presionarlo para volumen mediano...

Страница 15: ...au cycle d licat Ne pas utiliser d eau de Javel Faire s cher s par ment basse temp rature et retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le cadre la barre jouets et les jouets avec un ling...

Страница 16: ...de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am r...

Отзывы: