background image

14

Heartbeat Action and Music   Acción de latidos de corazón y música

Battements de cœur et musique

•  Make sure your child is properly secured in the seat.
•  Slide the power switch ON

 

.

•  Press the heartbeat

button to turn on the soothing heartbeat 

action. Press again to turn off.

•  Press the sounds

button for soothing womb sounds. 

Press the button again to turn womb sounds off. 

•  Press the music

button for gentle music. Press the button 

again to change songs. 

•  Press the volume

button for low volume; press again for 

medium volume; press again for high volume; press again to 
turn sound off. 

•  When finished using this product, slide the power switch OFF

 

.  

IMPORTANT!

 Low battery power may cause this product to operate 

erratically. Remove and discard the batteries and replace with three 
new "C" (LR14) 

alkaline

 batteries.

•  Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.
•  Poner el interruptor de encendido en ENCENDIDO  .
•  Presionar el botón de latidos de corazón

para activar la 

acción relajante de latidos. Volver a presionar para apagarla.

•  Presionar el botón de sonidos

para oír sonidos relajantes del 

vientre materno. Volver a presionar el botón para apagar los sonidos.

•  Presionar el botón de música

para oír música relajante. 

Presionar el botón otra vez para cambiar las canciones.

•  Presionar el botón de volumen

para volumen bajo; volver 

a presionarlo para volumen mediano; volver a presionarlo para 
volumen alto o presionar nuevamente para apagar los sonidos.

•  Después de acabar de usar este producto, poner el interruptor 

de encendido en APAGADO  .

¡IMPORTANTE!

 Si las pilas están gastadas el producto no funcionará 

correctamente. Sacar y descartar las pilas y sustituirlas por 3 nuevas 
pilas 

alcalinas

 C (LR14) x 1,5V.

•  S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
•  Mettre l'interrupteur à la position MARCHE  .
•  Appuyer sur le bouton

pour activer les battements de cœur 

apaisants. Appuyer de nouveau pour arrêter les battements.

•  Appuyer sur le bouton

pour activer les sons maternels 

apaisants. Appuyer de nouveau pour arrêter les sons maternels.

•  Appuyer sur le bouton

pour activer la douce musique. 

Appuyer de nouveau pour changer la musique.

•  Appuyer sur le bouton

pour un volume faible; appuyer deux 

fois pour un volume moyen; appuyer trois fois pour un volume 
fort; appuyer quatre fois pour éteindre les sons.

•  Une fois le jeu terminé, mettre l'interrupteur à la position 

ARRÊT  .

IMPORTANT!

 Si les piles sont faibles, le produit ne fonctionne pas 

correctement. Retirer et jeter les piles, et les remplacer par trois 
piles 

alcalines

 C (LR14) neuves.

Содержание P9041

Страница 1: ...www sher price com P9041 P9041...

Страница 2: ...No usar con ni os que pueden incorporarse por s solos No usar como cargador o levantarla mientras el ni o est sentado en ella Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle Risque de chute Ne j...

Страница 3: ...es est n dise ados para proporcionar una protecci n razonable contra interferencia da ina en una instalaci n residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energ a de radiofrecuencia y si no se...

Страница 4: ...illa Coussin Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Footrest Reposapi s Repose pieds Right Base Wire Tubo de base derecho Support droit de la base M5 x 20mm Screw 4 Tornillo M5 x 20 mm 4 Vis...

Страница 5: ...icant 1 Place the base tube on a flat surface Position the left and right base wires as shown Fit the left base wire and right base wire into the base Poner el tubo de la base sobre una superficie pla...

Страница 6: ...pports de la base pour pouvoir ins rer compl tement le repose pieds 5 Fit the toy bar retainer onto the seat tube as shown Make sure you hear a click Note The toy bar retainer is designed to only fit...

Страница 7: ...r les extr mit s des supports de la base Ins rer compl tement le tube du dossier dans les supports de la base 7 Insert a screw into the inside hole on each side of the seat back tube and tighten Pull...

Страница 8: ...de la unidad relajante Abrir los sujetadores de la funda Ajustar la base de la unidad relajante en la funda y cerrar los sujetadores Soulever la partie inf rieure du coussin afin d exposer la pochette...

Страница 9: ...ar el enchufe de la barra de juguetes en el retenedor de la barra de juguetes Atenci n La barra de juguetes es desprendible Jalar el seguro y levantar la barra de juguetes Ins rer et enclencher la pri...

Страница 10: ...C LR14 dans le compartiment des piles Remettre le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis Ins rer la base de l unit de vibrations dans la pochette et fermer les attaches Glisser la poche...

Страница 11: ...las pilas del producto si no se va a utilizar durante un largo per odo de tiempo No dejar nunca pilas gastadas en el producto Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas No quemar...

Страница 12: ...y causar asfixia en superficies suaves No usar la barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n No dejar al ni o fuera de su alcance No usar como asiento para auto No usar con ni os...

Страница 13: ...e pour raccourcir l extr mit libre Anchored End Extremo fijo Extr mit fixe Free End Extremo libre Extr mit libre Restraint Straps Cinturones de seguridad Courroies de retenue Restraint Pad Sistema de...

Страница 14: ...Presionar el bot n de m sica para o r m sica relajante Presionar el bot n otra vez para cambiar las canciones Presionar el bot n de volumen para volumen bajo volver a presionarlo para volumen mediano...

Страница 15: ...au cycle d licat Ne pas utiliser d eau de Javel Faire s cher s par ment basse temp rature et retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le cadre la barre jouets et les jouets avec un ling...

Страница 16: ...de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am r...

Отзывы: