manualshive.com logo in svg
background image

17

• Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each 

side rail.

• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch to the   on position for calming vibra-

tions. Slide the power switch to the   off position to turn vibra-
tions off.

• Pull the umbrella ring for a short tune!

• Insérer les chevilles à chaque extrémité de la barre-jouets dans 

les logements de chaque structure tubulaire latérale.

• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège. 
• Glisser l’interrupteur en position   pour déclencher des vibra-

tions apaisantes. Glisser l’interrupteur en position   pour arrêter 
les vibrations apaisantes.

• Tirer sur l'anneau du parapluie pour entendre une petite mélodie!

• Ajustar los enchufes de cada extremo de la barra de juguetes en 

los zócalos en cada riel lateral.

• Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en el asiento. 

Colocar el interruptor de encendido en la posición   para vibra-
ciones relajantes.

• Colocar el interruptor de encendido en la posición   para desac-

tivar las vibraciones.

• ¡Jala el aro del paraguas para una breve melodía!

Setup and Use     Installation et utilisation     Preparación y uso

6

Power Switch

Interrupteur

Interruptor de

encendido

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

LOOSEN

DESERRER

DESAJUSTAR

TIGHTEN

SERRER

AJUSTAR

To tighten the belts:

• Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle 

to form a loop 

A

. Pull the free end of the restraint belt 

B

.

To loosen the belts:

• Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to 

form a loop 

A

. Enlarge the loop by pulling on the end of the 

loop toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint 
belt to shorten the free end of the restraint belt 

B

.

Pour serrer les courroies :

• Glisser une portion de l’extrémité fixe de la courroie de retenue 

vers le haut dans le passant de façon à former une boucle 

A

Tirer sur l’extrémité libre de la courroie de retenue 

B

.

Pour desserrer les courroies :

• Glisser l’extrémité libre de la courroie de retenue dans le passant 

de façon à former une boucle 

A

. Agrandir la boucle en tirant 

sur son extrémité, vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la 
courroie de retenue pour raccourcir l’extrémité libre de la cour-
roie de retenue 

B

.

Para ajustar los cinturones:

• Introducir el extremo fijo del cinturón de sujeción en la hebilla 

para formar un espacio 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón de 

sujeción 

B

.

Para desajustar los cinturones:

• Introducir el extremo libre del cinturón de sujeción en la hebilla 

para formar un espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el extre-

mo del espacio hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón 
de sujeción para achicar el extremo libre del cinturón 

B

.

5

Содержание P3334

Страница 1: ...www sher price com P3334...

Страница 2: ...tenue jusqu ce que l enfant soit capable de s installer sur son si ge et d en descendre sans aide Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Utiliser ce produit en position redress e seulement quan...

Страница 3: ...n LR44 x 1 5V pilas sin mercurio incluidas LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden variar de los mostrados Consumer Information Renseigne...

Страница 4: ...peque as en su estado desmontado Requiere montaje por parte de un adulto 4 Retainers with Lock Nut 4 dispositifs de retenue avec crou de s curit 4 sujetadores con tuerca ciega Front Tube Tube avant Tu...

Страница 5: ...adas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P ngase en contacto con la oficina Fisher Price m s pr xima a su localidad para obtener...

Страница 6: ...t rale Serrer la vis Remarque Un crou de s curit a t assembl en usine au dis positif de retenue Pendant le transport l crou peut tre tomb Si c est le cas le r ins rer dans le trou hexagonal du disposi...

Страница 7: ...e front tube IMPORTANT Please follow the next assembly step 7 carefully to completely secure the front tube to the side rails Ins rer une vis M5 x 30 mm dans chaque structure lat rale tubu laire jusqu...

Страница 8: ...jetador durante el env o Si ste es el caso meter la tuerca ciega en el ori ficio hexagonal en el sujetador de manera que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte para afuera Repetir este procedimi...

Страница 9: ...l compartimento superior de la almohadilla en el tubo del respaldo Ajustar las hebillas de la almohadilla alrededor de cada riel lateral Pad Coussin Almohadilla Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del...

Страница 10: ...la almohadilla Presionar los sujetadores el uno hacia el otro en la parte del res paldo de la almohadilla PRESS Seat Back ABAISSER le dossier PRESIONAR el respaldo 11 Fasten the pad buckles on the fro...

Страница 11: ...attery Replace the battery compartment door and tighten the screw IMPORTANT Low battery power causes this product to operate erratically no vibrations and the product may not turn off Remove and disca...

Страница 12: ...utilis pendant une longue p ri ode Toujours retirer les piles us es du produit Jeter les piles us es dans un conteneur r serv cet usage Ne pas jeter les piles au feu elles pourraient exploser ou coule...

Страница 13: ...an be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Incre...

Страница 14: ...le syst me de retenue jusqu ce que l enfant soit capable de s installer sur son si ge et d en descendre sans aide Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Utiliser ce produit en position redress...

Страница 15: ...resiona el bot n en cada riel lateral levante el respaldo Reclinada Mientras presiona el bot n en cada riel lateral baje el respaldo Lift Lever Levanta Press Button Appuyer sur le bouton Presionar bot...

Страница 16: ...t bien atta ch en tirant dessus Il doit r sister Sentar a su hijo en el asiento Colocar la almohadilla de sujeci n entre las piernas de su hijo Ajustar los cinturones de sujeci n en cada lado de la al...

Страница 17: ...e Extremo libre Anchored End Extr mit fixe Extremo fijo LOOSEN DESERRER DESAJUSTAR TIGHTEN SERRER AJUSTAR To tighten the belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form...

Страница 18: ...las peque as ranuras en la almohadilla Introducir la almohadilla de sujeci n por la ranura grande en la almohadilla Large Slot Longue fente Ranura grande Small Slot Petites fente Ranuras peque a Small...

Страница 19: ...e du coussin du dossier Enlever le coussin du si ge Pour replacer le coussin se r f rer aux tapes 9 et 12 de l assemblage Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles situ sur le jouet Enl...

Страница 20: ...RGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot BRASIL Importado por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0008 04 Av...

Отзывы: