15
G
Use
F
Utilisation
D
Gebrauch
N
Gebruik
I
Uso
E
Uso
K
Brug
P
Utilização
T
Käyttö
M
Bruk
s
Använd
R
Χρήση
G •
When using the remote, make sure that the arrow on the aquarium dome is
pointing towards the transmitter window on the remote.
For best results,
make sure the path between the transmitter window on the remote and the
dome on the aquarium are in a direct line and free of obstacles. Rotate
the aquarium dome so that the arrow points to the area from which you’re
most likely to use the remote.
For example, if you’ll most often be using the
remote from the doorway of the nursery, make sure that the arrow on the
aquarium dome is pointing towards the doorway and that the path between
the aquarium dome and the doorway is free from obstructions.
F •
Quand la télécommande est utilisée, s’assurer que la flèche du dôme de
l’aquarium est orientée vers la fenêtre de l’émetteur de la télécommande.
Pour
de meilleurs résultats, s’assurer qu’il n’y a pas d’objets entre la fenêtre
de l’émetteur de la télécommande et le dôme de l’aquarium. Tourner le
dôme de l’aquarium de façon à orienter la flèche en direction de l’endroit
où la télécommande sera le plus vraisemblablement utilisée.
Par exemple,
si la télécommande est le plus souvent utilisée à partir du pas de porte de la
chambre, s’assurer que la flèche du dôme de l’aquarium est orientée vers la
porte et qu’il n’y a pas d’objet entre le dôme de l’aquarium et la porte.
D •
Benutzen Sie die Fernbedienung, dann stellen Sie sicher, dass der Pfeil auf der
Aquariums-Empfängerkugel in Richtung des Sendefensters der Fernbedienung
zeigt.
Für optimale Funktion sollte das Sendefenster der Fernbedienung
in direkter Sichtlinie mit der Aquariums-Empfängerkugel liegen, und es
sollten sich keine Hindernisse dazwischen befinden. Drehen Sie Aquariums-
Empfängerkugel so, dass der Pfeil in die Richtung zeigt, aus der Sie
die Fernbedienung benutzen werden.
Benutzen Sie die Fernbedienung
beispielsweise am häufigsten von der Tür des Kinderzimmers aus, dann stellen
Sie sicher, dass die Aquariums-Empfängerkugel in Richtung Tür zeigt und dass
sich zwischen der Kugel und der Tür keine Hindernisse befinden.
N •
Richt het zendervenstertje van de afstandbediening op de pijl van de
knop bovenop het aquarium.
U krijgt de beste resultaten wanneer u de
afstandbediening recht op de knop bovenop het aquarium richt, en er
geen obstakels tussen afstandsbediening en aquarium zijn. Draai de knop
bovenop het aquarium met de pijl naar dat deel van de kamer waarvandaan
u de afstandsbediening het vaakst zult gebruiken.
Als u bijvoorbeeld de
afstandsbediening het vaakst zult gebruiken vanuit de deuropening van de
kinderkamer, moet de pijl op de deuropening gericht zijn en mogen zich geen
obstakels tussen het aquarium en de deuropening bevinden.
I •
Quando si usa il telecomando, assicurarsi che la freccia della cupola
dell’acquario sia puntata verso la finestrella del trasmettitore del
telecomando.
Per un funzionamento ottimale, assicurarsi che la finestrella
del trasmettitore del telecomando e la cupola dell’acquario siano in linea
diretta e che non vi siano ostacoli tra loro. Ruotare la cupola dell’acquario
in modo tale che la freccia punti verso l’area da cui il telecomando verrà
generalmente utilizzato.
Per esempio, se il telecomando verrà utilizzato
principalmente dalla porta della cameretta, assicurarsi che la freccia della
cupola dell’acquario punti verso la porta e che il percorso tra la cupola della
base e la porta sia libero da ostacoli.
E •
Al utilizar el mando a distancia, asegurarse de que la flecha de la cúpula
receptora de la base está en dirección hacia el transmisor del control remoto.
Para una óptima transmisión de la señal, el transmisor del mando a
distancia y la cúpula receptora deben encontrarse en línea, sin obstáculos
entre ellos.Girar la cúpula receptora para que la flecha apunte hacia la
zona desde donde se piensa utilizar el mando a distancia.
Por ejemplo,
si generalmente se va a utilizar el mando a distancia desde la puerta del
dormitorio del bebé, asegurarse de que la flecha de la cúpula mira en
dirección hacia dicha puerta y de que entre la cúpula y la puerta no hay
ningún obstáculo que pueda dificultar la transmisión.
K •
Sørg for, at pilen på akvariets modtager peger mod fjernbetjeningens
sendervindue, når denne bruges.
Produktet fungerer bedst, hvis der ikke
er forhindringer mellem fjernbetjeningens sendervindue og akvariets
modtager. Drej modtageren, så pilen peger mod det område, hvorfra
fjernbetjeningen oftest vil blive brugt.
Hvis du f.eks. ofte vil bruge
fjernbetjeningen fra barneværelsets døråbning, skal du sørge for, at pilen
på modtageren peger hen mod døråbningen, og at der ikke er forhindringer
mellem modtager og døråbning.
P •
Quando usar o comando, certifique-se de que a seta da cúpula do aquário
aponta directamente para a janela de transmissão do comando.
Para
melhores resultados, certifique-se de que o caminho entre a janela do
comando e a cúpula do aquário está em linha recta e livre de obstáculos.
Rode a cúpula do aquário de modo a que a seta aponte para a zona onde
o comando será mais usado.
Por exemplo, se costuma usar o comando à
porta do quarto do bebé, certifique-se de que a seta da cúpula do aquário
aponte em direcção à porta e que o caminho entre a cúpula do aquário e a
porta está livre de obstáculos.
T •
Kaukosäädintä käyttäessä varmista että akvaarion kuvun nuoli osoittaa
kaukosäätimen ikkunaa kohti.
Laite toimii parhaiten, kun kaukosääimen
ikkunan ja akvaarion kuvun välillä on suora, esteetön yhteys. Käännä
akvaarion kupua niin, että nuoli osoittaa siihen suuntaan, missä
todennäköisimmin käytät kaukosäädintä.
Jos esimerkiksi aiot käyttää sitä
yleensä lastenhuoneen ovelta, varmista että akvaarion kuvun nuoli osoittaa
ovelle päin ja ettei kuvun ja oviaukon välillä ole esteitä.
M •
Når fjernkontrollen brukes, må pilen på akvariekuppelen peke mot
sendervinduet på fjernkontrollen.
Fjernkontrollen fungerer best når
det er åpent rom i rett linje mellom den og akvariekuppelen. Vri
akvariekuppelen slik at pilen peker mot det området der du oftest vil
bruke fjernkontrollen.
Hvis du for eksempel oftest skal bruke fjernkontrollen
fra døråpningen i barnerommet, stiller du inn pilen på kuppelen slik at den
peker mot døråpningen, og sørger for at det ikke er noen hindringer mellom
akvariekuppelen og døråpningen.
s •
Kontrollera att pilen på akvariekupolen peka mot sändarfönstret på
fjärrkontrollen när du använder fjärrkontrollen.
För bästa resultat, kontrollera
att sändarfönstret på fjärrkontrollen och kupolen på akvariet ligger i
linje och att det inte finns några hinder emellan. Rotera akvariekupolen
så att pilen pekar där du mest troligen kommer att stå när du använder
fjärrkontrollen.
Om du till exempel oftast kommer att använda den från dörren
till barnkammaren, ska pilen på akvariekupolen peka mot dörröppningen och
ingenting får skymma sikten mellan akvariekupolen och dörren.
R •
Όταν χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο βεβαιωθείτε ότι το βελάκι που
βρίσκεται στο θόλο της βάσης είναι γυρισμένο προς το παραθυράκι
μεταδότη στο τηλεχειριστήριο.
Για καλύτερα αποτελέσματα,
βεβαιωθείτε ότι ο χώρος μεταξύ του μεταδότη του τηλεχειριστηρίου
και ο θόλος στο ενυδρείο είναι ευθυγραμμισμένα και δεν έχουν
εμπόδια ανάμεσά τους. Περιστρέψτε το θόλο του ενυδρείου έτσι
ώστε το τοξάκι να κοιτάζει προς το σημείο που είναι πιθανότερο
να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο.
Για παράδειγμα, αν είναι
πιθανότερο να χρησιμοποιείτε το περιστρεφόμενο από την πόρτα του
δωματίου, σιγουρευτείτε ότι το βέλος του θόλου είναι στραμμένο προς
την πόρτα και ότι δεν υπάρχουν εμπόδια ανάμεσα.
Содержание OCEAN WONDERS L6925
Страница 1: ...www fisher price com L6925...