background image

14

 Battery Installation     Installation des piles      

 Colocación de las pilas 

FCC Statement (United States Only)

This equipment has been tested and found to comply with the 
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the 
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with the instructions, may cause harmful interference to 
radio communications. However, there is no guarantee that 
interference will not occur in a particular installation. If this 
equipment does cause harmful interference to radio or 
television reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct 
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician 

for help.

Note:

 Changes or modifications not expressly approved by the 

manufacturer responsible for compliance could void the user’s 
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation 
is subject to the following two conditions: (1) this device may 
not cause harmful interference and (2) this device must accept 
any interference received, including interference that may 
cause undesired operation.

Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de 
Classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de 
la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour 
fournir une protection raisonnable contre toute interférence 
nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement 
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. 
S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, 
il peut provoquer des interférences sur les communications 
radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne 
se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipe-
ment cause des interférences à la réception radio ou télévisée 
(ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil puis en le 
remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter de les résoudre 
en suivant une ou plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien 

radio/télévision expérimenté.

REMARQUE :

 Tout changement ou modification de cet appareil 

n’ayant pas été expressément approuvé par les parties respon-
sables de sa conformité peut entraîner l’annulation du droit 
d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation 
de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement 
aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de 
brouillage nuisible, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être 
prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce 
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement 
du dispositif.

Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)

Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dis-
positivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte 
15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para 
proporcionar una protección razonable contra interferencia 
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, 
utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se 
instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones, 
puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones. 
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no haya 
interferencia en una instalación particular. Si este equipo llega a 
causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, 
lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, 
se recomienda tomar una de las siguientes medidas para 
corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de 

radio/TV.

Nota:

 los cambios o modificaciones no expresamente 

autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento 
de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar 
el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. 
El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este 
dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este 
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, 
incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo 
no funcione correctamente.

ICES-003

This Class B digital apparatus complies with Canadian 
ICES-003. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference and (2) this 
device must accept any interference received, including inter-
ference that may cause undesired operation.

NMB-003

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la 
norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est 
autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit 
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif 
doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, 
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le 
fonctionnement du dispositif.

Содержание N7311

Страница 1: ...N7311 www fisher price com N7311 www fisher price com ...

Страница 2: ...ait sortir seul du siège Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Para evitar lesiones o la muerte como resultado de caídas y quedar estrangulado en el sistema de sujeción Siempre usar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto No dejar al niño fuera de su alcance Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información al consumidor CAUTION ...

Страница 3: ... par un adulte requis Outils nécessaires pour l assemblage une clé Allen fournie et un tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec quatre piles alcalines D LR20 non incluses Poids maximal 11 3 kg 25 lb IMPORTANT Si l enfant pèse moins de 11 3 kg 25 lb mais est très actif et semble capable de sortir du siège tout seul cesser immédiatement d utiliser la balancelle Les caractéristiques et les déc...

Страница 4: ...sujetadores se muestran a tamaño real Usar la llave para apretar los tornillos 4 mm x 15 mm screw 8 Vis de 4 mm x 15 mm 8 Tornillo de 4 mm x 15 mm 8 3 5 mm x 32 mm screw 4 Vis de 3 5 mm x 32 mm 4 Tornillo de 3 5 mm x 32 mm 4 Back Base Base arrière Base trasera Front Base Base avant Base delantera Housing Boîtier Compartimiento Motor Housing Boîtier du moteur Compartimiento del motor Front Leg 2 Pa...

Страница 5: ...eeded Never substitute parts IMPORTANT À l assemblage et avant chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou ne manque que les fixations n ont pas de jeu et qu aucun rebord n est tranchant NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin N utiliser que des pièces d...

Страница 6: ...l autre patte arrière Enlever sur la patte arrière jusqu à ce qu elle s enclenche Ajustar la pata trasera en el compartimiento Atención Todas las piezas están diseñadas para ajustarse de una manera Si la pata no se ajusta en el compartimiento intentar con otra pata trasera Leventar la pata trasera hasta que se bloquee en su lugar 4 Insert a 5 mm x 65 mm screw into the side of the housing and tight...

Страница 7: ...g Lift the back leg until it locks in place Fixer la patte arrière au boîtier du moteur Enlever sur la patte arrière jusqu à ce qu elle s enclenche Ajustar la pata trasera en el compartimiento del motor Leventar la pata trasera hasta que se bloquee en su lugar 9 Motor Housing Boîtier du moteur Compartimiento del motor Motor Housing Boîtier du moteur Compartimiento del motor Back Leg Patte arrière ...

Страница 8: ...rlos 12 Fit the back base onto the bottom of the back legs Insert two 6 mm x 28 mm screws into each back leg and tighten Assembler la base arrière aux pattes arrière Insérer deux vis de 6 mm x 28 mm dans chaque patte et serrer les vis Ajustar la base trasera en la parte de abajo de las patas traseras Introducir dos tornillos de 6 mm x 28 mm en cada pata y apretarlos 11 Back Base Base arrière Base ...

Страница 9: ...re du siège et serrer les vis Colocar la unidad del asiento cara abajo Ajustar los tubos de cada lado del forro en el asiento Insertar dos tornillos de 4 mm x 15 mm en el tubo en cada lado del respaldo y apretarlos 13 Tube Tube Tubo Tube Tube Tubo Insert two 4 mm x 15 mm screws into the tube on each side of the seat bottom and tighten Insérer deux vis de 4 mm x 15 mm dans les tubes situés de chaqu...

Страница 10: ...er les barres latérales du siège dans les ouvertures Insertar los extremos de los tubos del asiento en los orificios de las conexiones de la unidad del armazón Empujar los tubos del asiento en las conexiones 15 Insert a 3 5 mm x 32 mm screw into each hub and tighten Insérer une vis de 3 5 mm x 32 mm dans chaque ouverture et serrer la vis Insertar un tornillo de 3 5 mm x 32 mm en cada conexión y ap...

Страница 11: ... la cintura en las ranuras de la almohadilla Verificar que los cinturones de la cintura no estén retorcidos 18 Fit the upper pocket on the pad onto the seat back Glisser le rabat supérieur du coussin sur la partie supérieure du siège Ajustar la funda superior de la almohadilla alrededor del respaldo 17 Pad Upper Pocket Rabat supérieur du coussin Funda superior de la almohadilla Waist Belts Courrie...

Страница 12: ...aire passer la sangle de retenue dans la fente du coussin Jalar la almohadilla de sujeción por la ranura de la almohadilla 20 Restraint Pad Sangle de retenue Sistema de sujeción Slot Fente Ranura Fit the pad elastic loops onto the pegs on the seat back Attacher les boucles élastiques aux chevilles du dossier Ajustar los ganchos elásticos de la almohadilla en las clavijas del respaldo Elastic Loops...

Страница 13: ...ucto no funciona correctamente restablecer el circuito electrónico Poner el interruptor de encendido volumen en apagado y nuevamente en encendido Hint If the swinging motion becomes noticeably slower or sounds become faint or stop remove the batteries and replace them with four new D LR20 alkaline batteries Dispose of exhausted batteries properly Remarque Si le balancement ralentit considérablemen...

Страница 14: ...fication de cet appareil n ayant pas été expressément approuvé par les parties respon sables de sa conformité peut entraîner l annulation du droit d exploitation de l équipement par l utilisateur Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation de la FCC L utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage nuisibl...

Страница 15: ...lisé pendant une longue période Toujours retirer les piles usées du produit Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage Ne pas jeter les piles au feu elles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles N utiliser que des piles du même type que celles recomman dées ou des piles équivalentes Ne pas recharger des piles non rechargeables Toujours retirer ...

Страница 16: ... Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et les risques d étranglement avec le système de retenue Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais utiliser ce produit pour un enfant actif qui pourrait sortir seul du siège Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Para evitar lesiones o la muerte como resultado de caídas y quedar estrangulado en el sistema de sujeción Siem...

Страница 17: ... la hebilla para formar un gancho A Agrandar el círculo jalando el extremo de éste hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón de la cintura para acortar el extremo libre del cinturón B Atención Asegurarse de que la sujeción esté bien firme jalándola en dirección opuesta al niño Securing Your Infant Place your child in the seat Position the restraint pad between your child s legs Fasten th...

Страница 18: ... rapide pour l enfant placer le bout d une couverture sous l enfant et laisser l autre bout toucher le sol pour ralentir le balancement Mettre le sélecteur de mode à musique sons de la nature ou arrêt pour éteindre les sons Mettre le bouton du volume à volume faible ou volume fort S assurer de mettre le bouton de mise en marche à la position ARRÊT lorsque le produit n est pas utilisé Poner el inte...

Страница 19: ...ded Détacher la sangle de retenue Détacher les boucles élastiques du coussin attachées aux chevilles et détacher le coussin Retirer le coussin de la sangle de retenue Laver le coussin en machine à l eau froide avec un détergent doux Ne pas utiliser d eau de Javel Sécher à la machine à basse température et retirer rapidement de la machine une fois sec La cadre et le siège de la balancelle sont lava...

Страница 20: ...ibuido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curup...

Отзывы: