13
• Loosen the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver and remove the battery
compartment door.
• Insert four, new “D” (LR20)
alkaline
batteries into the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer
battery life.
• If this product begins to operate erratically, you may need to
reset the electronics. Slide the power/volume switch off and
then back on.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
• Insérer quatre piles
alcalines
D (LR20) dans le compartiment
des piles.
• Remettre le couvercle et serrer les vis.
Remarque :
Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines
car elles durent plus longtemps.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce
faire, mettre l'interrupteur à arrêt puis le remettre à marche.
• Destornillar los tornillos de la tapa del compartimiento de
pilas con un destornillador de estrella y retirar la tapa.
• Insertar 4 nuevas pilas
alcalinas
"D" (LR20) x 1,5V en
el compartimiento.
• Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar
los tornillos.
Atención:
se recomienda usar pilas
alcalinas
para una
mayor duración.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer
el circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido/
volumen en apagado y nuevamente en encendido.
Hint:
If the swinging motion becomes noticeably slower, or
sounds become faint or stop, remove the batteries and replace
them with four, new “D” (LR20)
alkaline
batteries. Dispose of
exhausted batteries properly.
Remarque :
Si le balancement ralentit considérablement ou
si les sons faiblissent ou s'arrêtent, retirer les piles et les
remplacer par quatre piles
alcalines
D (LR20) neuves. Jeter
les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
Atención:
Si el movimiento mecedor se debilita en exceso
o los sonidos se oyen distorsionados o dejan de oírse,
sacar las pilas y sustituirlas por 4 nuevas pilas
alcalinas
D (LR20) x 1,5V. Disponer de las pilas gastadas de
manera segura.
• Protect the environment by not disposing of this product with
household waste (2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities (Europe only).
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les
ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les
centres de dépôt de la région (en Europe seulement).
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto
en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia
local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje
(solo Europa).
1.5V x 4
“D” (LR20)
Battery Installation Installation des piles
Colocación de las pilas