14
Hint:
Before use, thorougly wash all parts (the trays) that may contact food.
Remarque :
Avant utilisation, nettoyer soigneusement tous les éléments
(les plateaux) qui peuvent entrer en contact avec de la nourriture.
Hinweis:
Vor Gebrauch bitte alle Teile (Tablett/Einsatz), die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen können, gründlich waschen und abspülen.
Tip:
Vóór gebruik alle onderdelen die in contact kunnen komen met voedsel
(de bladen) goed wassen. Het etensblad niet in de magnetron gebruiken.
Suggerimento:
prima dell'uso, lavare accuratamente tutti i componenti
(i ripiani) che possono venire a contatto con il cibo.
Consejo:
Antes de utilizar la trona, lavar bien todas las piezas del producto que
vayan a estar en contacto con comida (bandejas).
Tip:
Inden brug vaskes alle dele (bakkerne), der kan komme i kontakt med mad.
Atenção:
Antes de usar, lave bem todas as peças (tabuleiros) que possam entrar
em contacto com a comida.
Vihje:
Ennen käyttöä pyyhi huolellisesti kaikki osat, jotka voivat joutua
kosketuksiin ruoan kanssa.
Tips:
Alle flater (brettene) som kan komme i kontakt med mat, må vaskes
før bruk.
Tips:
Före användning bör du noggrant tvätta alla delar (brickorna) som kan
komma i kontakt med mat.
Συμβουλή:
Πριν από τη χρήση πλύνετε καλά όλα τα μέρη (τους δίσκους) που
μπορεί να έρθουν σε επαφή με φαγητό.
İpucu:
Kullanmadan önce, yemekle temas edebilecek tüm parçaları (tepsileri)
iyice yıkayın.
Съвет:
Преди употреба, измийте всички части (таблите) , които могат да
имат контакт с храната.
• Make sure your child is properly restrained in the booster seat.
• The tray can be attached to the booster seat armrest in any of three positions.
Fit and
"snap"
the tray onto the buttons on the armrest.
• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le rehausseur ajustable.
• Le plateau peut être fixé à l’accoudoir du siège dans une des trois positions.
Emboîter
le plateau sur les boutons de l’accoudoir.
Tray
Plateau
Ablage
Blad
Ripiano
Bandeja
Bakke
Buttons
Boutons
Knöpfe
Knoppen
Bottoni
Botones
Knapper
Tabuleiro
Pöytälevy
Brett
Bricka
Βασικός Δίσκος
Tepsi
Табла
Botões
Nappulat
Knapper
Knappar
Κουμπιά
Düğmeler
Бутони
• Darauf achten, dass das Kind richtig im Füttersitz festgeschnallt ist.
• Die Ablage kann in allen drei Positionen an der Armlehne des Füttersitzes
befestigt werden. Die Ablage auf die an der Armlehne befindlichen Knöpfe
stecken und
"einrasten"
lassen.
• Zorg ervoor dat uw kind goed vastzit in het opzetstoeltje.
• Het blad kan in drie standen aan de armleuning van het opzetstoeltje bevestigd
worden.
Klik
het blad vast op een van de knoppen van de armleuning.
• Controllare che il bambino sia adeguatamente bloccato nel seggiolino.
• Il ripiano può essere agganciato al bracciolo del seggiolino in una delle tre
posizioni. Posizionare e
"agganciare"
il ripiano ai bottoni del bracciolo.
• Asegúrese de que el niño esté correctamente sentado en la trona y sujeto a ella.
• La bandeja se puede acoplar al apoyabrazos de la trona en tres posiciones
distintas. Introduzca y
ajuste
la bandeja en los botones del apoyabrazos.
• Sørg for, at barnet er korrekt spændt fast i stoleforhøjeren.
• Bakken kan fastgøres til stoleforhøjerens armlæn i tre forskellige positioner.
Tryk og
"klik"
bakken fast på knapperne på armlænet.
• Certifique-se de que a criança está bem segura à cadeira de altura.
• O tabuleiro pode ser encaixado ao braço da cadeira de altura em qualquer uma
de três posições.
Encaixe
o tabuleiro nos botões do braço da cadeira de altura.
• Varmista että lapsi on kunnolla kiinnitetty istuimeen.
• Pöydän voi kiinnittää istuimen käsinojiin kolmeen eri asentoon. Sovita ja
napsauta
pöytälevy kiinni käsinojissa oleviin nappuloihin.
• Sørg for at barnet sitter godt fast i barnesetet.
• Brettet kan festes til barnesetets armlene i 3 forskjellige posisjoner. Fest og
knepp
brettet på knappene på armlenet.
• Se till att barnet sitter ordentligt fast på sitsen.
• Det finns tre lägen för att fästa brickan vid sitsens armstöd. Passa in och
"snäpp"
fast brickan på armstödets knappar.
• Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι καλά "ασφαλισμένο" στο κάθισμα.
• Ο δίσκος φαγητού μπορεί να προσαρμοστεί στο βραχίονα του καθίσματος σε
οποιαδήποτε από τις τρεις θέσεις. Προσαρμόστε και
"ασφαλίστε"
το δίσκο
στα κουμπιά του βραχίονα.
• Çocuğunuzun bebek koltuğunda emniyette olmasını sağlayın.
• Tepsi, bebek koltuğunun kolçağına üç konumdan herhangi birinde takılabilir.
Tepsiyi kolçaktaki düğmelere takın ve yerine
"oturtun"
.
• Уверете се, че детето е правилно обезопасено в седалката.
• Таблата може да се закрепи за подлакътниците на седалката на една от трите
позиции. Поставете и
наместете
добре върху бутоните на подлакътниците.
Tray Use Utilisation du plateau Gebrauch des Tabletts Gebruik van het blad Uso del Ripiano
Portavivande Uso de la bandeja Brug af bakken Utilização do tabuleiro Pöydän käyttö
Bruk av brett Användning av bricka Χρήση Δίσκου Tepsi Kullanımı Употреба на таблата
1