background image

11

•  Aseta istuin tuolille.
•  Kierrä alahihnat tuolin istuinosan ympäri 

1

. Kiinnitä solki 

2

Varmista, että kuuluu 

napsahdus.

 Kiristä hihna tuolia vasten vetämällä sen vapaasta päästä 

3

.

•  Plasser barnesetet på en stol.
•  Fest de nederste stroppene under stolen 

1

. Fest stroppene med spennen 

2

Trykk helt til du hører et klikk.

 Trekk i den løse enden av stroppen for 

å stramme til 

3

.

•  Placera barnstolen på en stol.
•  Dra de nedre remmarna runt stolens underdel 

1

. Spänn fast remmarna 

2

Det 

ska höras ett "klick."

 Dra åt med hjälp av remmens fria ände 

3

.

•  Τοποθετήστε το καθισματάκι σε μία καρέκλα.
•  Τυλίξτε τις ζώνες βάσης γύρω από τη βάση της καρέκλας 

1

. Κουμπώστε τις 

ζώνες 

2

Θα πρέπει να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό "κλικ."

 Τραβήξτε το 

ελεύθερο άκρο της ζώνης για να ασφαλίσετε στην καρέκλα 

3

.

•  Bebek koltuğunu bir sandalyenin üzerine yerleştirin.
•  Alt kayışları sandalyenin altına dolayın 

1

. Kayışları kilitleyin 

2

Bir ''tık'' sesi 

duyduğunuzdan emin olun.

 Kayışın serbest ucunu çekerek sandalyeye 

sabitleyin 

3

.

•  Поставете усилващата седалка върху стол.
•  Обвийте долните ремъци около долната част на стола 

1

. Закопчайте 

ремъците 

2

Уверете се, че чувате „прищракване”.

 Издърпайте 

свободния край на ремъка, за да затегнете върху стола 

3

.

•  Wrap the back straps around the back of the chair 

4

. Buckle the straps 

5

Make sure you hear a "click."

 Pull the free end of the strap to tighten on the 

chair 

6

.

•  Faire passer les courroies arrières autour du dossier de la chaise 

4

Attacher 

les courroies 

5

. S'assurer d'entendre un « clic ».

 Tirer l'extrémité libre de la 

courroie pour la serrer sur la chaise 

6

.

•  Führen Sie die hinteren Riemen hinter der Rückenlehne des Stuhls entlang 

4

Stecken Sie die Riemenschnallen zusammen 

5

Achten Sie darauf, dass beim 

Einrasten ein Klickgeräusch zu hören ist.

 Ziehen Sie am losen Ende des 

Riemens, um diesen am Stuhl festzuziehen 

6

.

•  Wikkel de achterste riempjes rond de achterkant van de stoel 

4

. Maak de 

riempjes vast met de gesp 

5

U moet een "klik" horen. 

Trek aan het losse 

uiteinde van het riempje om het opzetstoeltje stevig aan de stoel vast te 
maken 

6

.

Back Strap
Courroie arrière
Hinterer Riemen
Achterste riempje
Fascetta posteriore
Cinta de sujeción trasera
Bagerste rem
Correia traseira
Selkänojan hihna
Ryggstropp
Bakre rem
Ζώνη Πλάτης
Arka Kayış
Заден ремък

Back Strap
Courroie arrière
Hinterer Riemen
Achterste riempje
Fascetta posteriore
Cinta de sujeción trasera
Bagerste rem
Correia traseira
Selkänojan hihna
Ryggstropp
Bakre rem
Ζώνη Πλάτης
Arka Kayış
Заден ремък

4

•  Avvolgere le fascette posteriori attorno allo schienale della sedia 

4

. Allacciare 

le fascette 

5

Assicurarsi di sentire un "clic."

 Tirare l'estremità libera della 

fascetta per stringerla alla sedia 

6

.

•  Pasar las cintas de sujeción traseras de la trona alrededor del respaldo de la 

silla 

4

 y abrocharlas 

5

Asegúrese de oír un “clic."

 Tirar del extremo libre de la 

cinta para ajustarla a la silla 

6

.

•  Før de bagerste remme rundt om stolens ryglæn 

4

. Klik remmene sammen 

5

Du skal høre et "klik."

 Træk i den løse ende af remmen for at stramme den om 

stolen 

6

.

•  Prender as correias traseiras às costas da cadeira 

4

. Fechar as correias 

5

Deve-se ouvir um clique.

 Puxar a ponta solta da correia para prender 

à cadeira 

6

.

•  Kierrä selkänojan hihnat tuolin selkänojan ympäri 

4

. Kiinnitä solki 

5

Varmista, että kuuluu napsahdus. 

Kiristä hihna tuolia vasten vetämällä sen 

vapaasta päästä 

6

.

•  Legg ryggstroppene rundt seteryggen 

4

. Fest stroppene med spennen 

5

Trykk helt til du hører et klikk.

 Trekk i den løse enden av stroppen for 

å stramme til 

6

.

•  Fäst de bakre remmarna runt stolsryggen 

4

. Spänn fast remmarna 

5

Det ska 

höras ett "klick."

 Dra åt med hjälp av remmens fria ände 

6

.

•  Τυλίξτε τις ζώνες πλάτης γύρω από την πλάτη της καρέκλας 

4

. Κουμπώστε τις 

ζώνες 

5

.

 Θα πρέπει να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό "κλικ."

 Τραβήξτε το 

ελεύθερο άκρο της ζώνης για να ασφαλίσετε στην καρέκλα 

6

.

•  Arka kayışları sandalyenin arkasına dolayın 

4

. Kayışları kilitleyin 

5

Bir ''tık'' 

sesi duyduğunuzdan emin olun.

 Kayışın serbest ucunu çekerek sandalyeye 

sabitleyin 

6

.

•  Обвийте задните ремъци около задната част на стола 

4

. Закопчайте 

ремъците 

5

Уверете се, че чувате „прищракване”.

 Издърпайте 

свободния край на ремъка, за да затегнете върху стола 

6

.

3

5

6

Содержание M5749

Страница 1: ...IJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE...

Страница 2: ...Sicherheit und Stabilit t des Stuhlsitzes berpr fen auf dem der F ttersitz befestigt werden soll Den F ttersitz niemals auf einem Hocker oder einer Bank verwenden Das Tablett ist nicht daf r vorgesehe...

Страница 3: ...stado crian a Usar sempre o sistema de correias que prendem a cadeira de altura cadeira de adulto e verificar se est bem encaixado antes de utilizar Antes de utilizar verificar sempre a seguran a e es...

Страница 4: ...d maxvikt 15 kg F rhindra allvarliga skador och d dsfall Anv nd inte i motorfordon 3 15 Kayma d me veya devrilmeden kaynaklanabilecek ciddi yaralanma ve l m riskini nleyin ocu unuzu asla tek ba na b r...

Страница 5: ...n importante Requiere montaje por parte de un adulto No se necesitan herramientas para el montaje Nota Este producto viene con adhesivos de advertencia extra que usted puede poner sobre el que viene d...

Страница 6: ...ueden bordes afilados y de que no haya ninguna junta suelta Si falta alguna pieza o est estropeada NO use la trona Si es necesario p ngase en contacto con Mattel para reemplazar las piezas estropeadas...

Страница 7: ...inquedos Lelup yt Lekebrettunderlag Leksaksbrickans bas Oyuncak Tepsisi Taban Seat Si ge Sitz Zitje Seggiolino Asiento S de Assento Istuin Sete Sits Koltuk Feeding Tray Plateau repas Esstablett Etensb...

Страница 8: ...tuk van het speelgoedblad en klik vast zoals afgebeeld Steek de uiteinden van de aapjesstang en blaadjesstang in de gaatjes van het onderstuk van het speelgoedblad en klik vast Inserire e agganciare l...

Страница 9: ...ling the latch lift or lower the leg position 1 2 or 3 Release the latch to lock the leg in place Repeat to adjust the other leg to the same height Mettre le rehausseur ajustable l envers Tout en tira...

Страница 10: ...courroies du dessous sous la chaise 1 Attacher les courroies 2 S assurer d entendre un clic Tirer l extr mit libre de la courroie pour la serrer sur la chaise 3 Stellen Sie den F ttersitz auf einen St...

Страница 11: ...tstoeltje stevig aan de stoel vast te maken 6 Back Strap Courroie arri re Hinterer Riemen Achterste riempje Fascetta posteriore Cinta de sujeci n trasera Bagerste rem Correia traseira Selk nojan hihna...

Страница 12: ...iempje Zorg ervoor dat u aan beide kanten een klik hoort Controleer of de riempjes goed vastzitten door ze van uw kind weg te trekken De riempjes mogen dan niet losschieten Posizionare il bambino sul...

Страница 13: ...Empuje el extremo libre del cintur n dentro de la hebilla y forme un lazo 1 Agrande el lazo tirando del extremo del lazo hacia la hebilla Tire del extremo fijo del cintur n para acortar el extremo lib...

Страница 14: ...n drei Positionen an der Armlehne des F ttersitzes befestigt werden Die Ablage auf die an der Armlehne befindlichen Kn pfe stecken und einrasten lassen Zorg ervoor dat uw kind goed vastzit in het opze...

Страница 15: ...e the feeding tray simply lift the tabs on each side of the feeding tray Pour retirer le plateau a repas simplement soulever les languettes de chaque cote du plateau a repas Zum Abnehmen des Esstablet...

Страница 16: ...re the seat back for future use Tirer le dossier vers l arri re pour le retirer de l assise Ranger le dossier pour une utilisation future Ziehen Sie die R ckenlehne nach vorne um sie von der Sitzfl ch...

Страница 17: ...Posizione Pi Avanzata Bot n que se encuentra m s hacia delante Forreste knap Seat Back Dossier Sitzr ckenlehne Rugleuning Schienale Respaldo de la silla Rygl n Costas da Cadeira Istuimen selk noja Set...

Страница 18: ...sblad Wikkel de onderste riempjes rond de bladen zoals afgebeeld Maak de riempjes vast met de gesp U moet een klik horen Inserire il ripiano dei giocattoli nel ripiano per la pappa Avvolgere le cinghi...

Страница 19: ...liser d eau de Javel Ne pas utiliser de nettoyants d capants ou abrasifs Rincer avec de l eau pour enlever tout r sidu Le plateau peut tre lav au lave vaisselle dans le panier sup rieur ou dans le pan...

Страница 20: ...mattel com Tel 933067939 http www service mattel com es DANMARK K E Mathiasen A S Sintrupvej 12 DK 8220 Brabrand Tel 45 89 44 22 00 NORGE Norstar AS Pindsleveien 1 N 3221 Sandefjord Tel 47 33 48 74 10...

Отзывы: