background image

19

Care   Entretien   Mantenimiento 

• The pad, frame, and base tray may be wiped clean using a mild 

cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach.

  

The newborn insert and infant head support are machine 
washable. Wash them separately in cold water on the gentle 
cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat.

• The restraint system may be wiped clean or is machine 

washable. Machine wash in cold water on the gentle cycle. 
Do not use bleach. Line dry.

• The food tray, toy and restraint system are also top rack 

dishwasher safe (or use bottom rack - without using the 
drying cycle).

To remove the pad:

• From behind the product, squeeze the restraint release tabs 

and remove the restraint system from the peg.

• From the front of the product, pull to remove the 

restraint system.

• Unfasten the pad hooks from the front edge of the seat. Lift 

the top of the pad off of the seat back.

• To replace the pad, refer to Assembly steps 8-12.

IMPORTANT!

 Never use this product without the restraint 

system. Replace the waist/shoulder belts and crotch belt.

• Le coussin, la structure et le plateau de base peuvent être 

essuyés avec une solution nettoyante douce et un linge 
humide. Ne pas utiliser de Javel.

•  Le coussinet pour nouveau-né et l’appuie-tête sont lavables 

à la machine. Les laver séparément à l’eau froide, au cycle 
délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Sécher séparément à 
basse température.

• Le système de retenue peut être nettoyé avec un linge humide 

ou dans la machine. Laver à la machine à l’eau froide au cycle 
délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Suspendre pour sécher.

• Le plateau pour aliments, le jouet et le système de retenue 

sont aussi conçus pour aller au lave-vaisselle, dans le panier 
supérieur (ou dans le panier inférieur sans utiliser le cycle de 
séchage chaud.

Pour retirer le coussin :

• À l'arrière du produit, appuyer sur les pattes de dégagement et 

retirer le système de retenue de la cheville.

• À l'avant du produit, retirer le système de retenue.
• Détacher les attaches du coussin du devant du siège. Enlever 

le haut du coussin fixé au dossier.

• Pour replacer le coussin, se référer aux étapes 8 à 12 

de l'assemblage.

IMPORTANT !

 Ne jamais utiliser ce produit sans le système de 

retenue. Remettre en place les courroies ventrales et d’épaule 
et la courroie d’entrejambe.

• Usar un paño húmedo y una solución limpiadora suave para 

limpiar el armazón, la almohadilla, y la bandeja de la base. No 
sumergir el juguete electrónico en agua.

•  El acolchado y soporte de cabeza se pueden lavar a máquina. 

Lavarlos por separado en agua fría, en ciclo para ropa delicada. 
No usar lejía. Secar en la secadora a temperatura baja.

• El sistema de sujeción se puede limpiar con un paño o lavar en 

máquina. Lave en máquina con agua fría en el ciclo para ropa 
delicada. No use blanqueadores. Cuelgue para secar.

• La bandeja para alimentos, el juguete y el sistema de sujeción 

se pueden lavar en la parte de arriba de la máquina lavaplatos 
(si las coloca en la parte de abajo, no use el cicio de secado).

Para sacar la almohadilla:

• Por la parte de atrás del producto, apriete las lengüetas para 

soltar el sistema de sujeción y saque el sistema de sujeción de 
la clavija.

• Por la parte del frente del producto, hale el sistema 

de sujeción.

• Desenganche la almohadilla del borde del frente del asiento. 

Levante el tope de la almohadilla del respaldo.

• Para remplazar la almohadilla, refiérase a los pasos de 

ensamblaje 8 al 12.

¡IMPORTANTE!

 No usar este producto sin el sistema de 

sujeción. Volver a instalar los cinturones de la cintura/hombros 
y de la entrepierna.

Содержание L7031

Страница 1: ...www sher price com...

Страница 2: ...fant dans la chaise Les roues doivent tre verrouill es en tout temps Ne jamais utiliser pr s d un escalier Toujours garder un oeil sur l enfant quand il est dans la chaise Ne jamais laisser un enfant...

Страница 3: ...Do not over tighten the screws Remarque Serrer ou desserrer toutes les vis l aide d une cl Allen Ne pas trop serrer les vis Atenci n Apretar y aflojar todos los tornillos con llave inglesa No apretar...

Страница 4: ...ons avant d assembler le produit et de l utiliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage cl Allen fournie Les caract ristiques du produit et les d corations peuvent v...

Страница 5: ...Leg Pied Pata Socket Ouverture Hueco While pressing a button on a leg insert it into a socket in the seat bottom Continue to push the leg until you hear a click Hint If the leg does not seem to fit i...

Страница 6: ...to Empujar cerca de cada leng eta del respaldo para ajustarlas en su lugar 6 PRESS APPUYER PRESIONE PRESS APPUYER PRESIONE Squeeze the restraint release tabs together Remove the ends of the restraint...

Страница 7: ...bros del respaldo Retirar el cintur n de la entrepierna del respaldo Assembly Assemblage Montaje 9 Fit the elastic loops through the holes in the seat back Ins rer les boucles lastiques dans les trous...

Страница 8: ...d the crotch strap is down Insert the end of the crotch strap through the lowest hole in the newborn insert pad and seat back D poser le coussinet pour nouveau n sur le coussin Remarque Ne pas d tache...

Страница 9: ...abeza 14 From behind the product attach the end of the crotch strap to the peg l arri re du produit fixer l extr mit de la courroie d entrejambe la cheville Desde la parte trasera del producto ajustar...

Страница 10: ...h Hint If you cannot tighten the screws the frame bracket has not been properly fitted to the rear legs Remove the screws and the frame bracket and re read this assembly step Repeat this procedure to...

Страница 11: ...aller l enfant Asegurar al beb 1 Place your child in the seat Position the crotch belt between your child s legs Fasten both waist shoulder belts to each side of the crotch belt Make sure you hear a c...

Страница 12: ...nchored end of the waist strap to shorten the free end of the waist strap B To loosen the shoulder straps Lift the adjuster C Note After adjusting the restraint system to fit your child make sure you...

Страница 13: ...tions of the restraint system out and then fit them back through the desired shoulder strap slots in the seat pad and in the seat back From behind the product attach the ends of the shoulder straps to...

Страница 14: ...la muerte debido a ca das El ni o debe quedar asegurado en la silla alta en todo momento con el sistema de sujeci n ya sea en la posici n reclinada o vertical Ajustar los cinturones de sujeci n al tam...

Страница 15: ...ejas You can adjust the base tray forward or backward While pushing the release bar A on the front of the base tray adjust the base tray forward or backward B Il est possible de d placer le plateau de...

Страница 16: ...er use near steps Pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute Les roues doivent tre verrouill es en tout temps Ne jamais ut...

Страница 17: ...t back to be sure it is latched in position Soulever sur la poign e du dossier et pousser le dossier vers l avant ou le tirer vers l arri re la position d sir e Pousser sur le dossier pour s assurer q...

Страница 18: ...ur s assurer que le si ge est bien fix en place Sacar al beb de la silla alta antes de ajustar la altura de la silla Jalar las palancas en los dos ajustadores de altura de la silla Con la ayuda de otr...

Страница 19: ...e vaisselle dans le panier sup rieur ou dans le panier inf rieur sans utiliser le cycle de s chage chaud Pour retirer le coussin l arri re du produit appuyer sur les pattes de d gagement et retirer le...

Страница 20: ...a California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot BRASIL Importado por Mattel do Brasil Ltda...

Отзывы: