background image

18

Hint: 

Adjust the seat height to three different positions. 

Remarque :

 La hauteur du siège se règle en

trois positions

Consejo:

 Ajustar la altura del asiento en una de las siete posi-

ciones disponibles.

•  Remove baby from high chair before adjusting the 

seat height.

•  Pull both seat height levers.
•  With the help of another adult, lift or lower the seat to the 

desired height.

• Make sure both sides of the seat are adjusted to the same 

height. Then, release the seat height levers. Push the seat 
bottom to be sure the seat is locked in place.

•  Retirer bébé de la chaise haute avant d'ajuster la hauteur du 

siège.

•  Tirer sur les leviers des deux régleurs de la hauteur du siège.
•  Avec l'aide d'un autre adulte, relever ou abaisser le siège à la 

hauteur désirée.

• S’assurer que les deux côtés du siège sont à la même hauteur. 

Ensuite, relâcher les leviers de réglage de la hauteur. Pousser 
dans le fond du siège pour s’assurer que le siège est bien fixé 
en place.

•  Sacar al bebé de la silla alta antes de ajustar la altura de 

la silla.

•  Jalar las palancas en los dos ajustadores de altura de la silla.
• Con la ayuda de otra persona, subir o bajar el asiento a la 

altura deseada.

• Asegurarse de que ambos lados de la silla estén ajustados en 

la misma altura. Luego, soltar las palancas de altura de la silla. 
Empujar la silla para asegurarse de que está bloqueada en 
su lugar.

Seat Height Levers
Leviers de réglage 
de la hauteur
Palancas de altura 
de la silla

Adjusting Seat Height

Réglage de la hauteur du siège   

Ajustar la altura de la silla

Storage

Almacenamiento

Rangement

• While pressing both easy fold levers 

A

, lift the high

chair 

B

 to fold the rear legs towards the front legs 

C

.

• En appuyant sur les deux leviers 

A

, soulever la chaise haute 

B

 

et plier les pieds arrière vers les pieds avant 

C

.

• Mientras presiona ambas palancas 

A

, levantar la

silla alta 

B

 para doblar las patas traseras hacia las

patas delanteras 

C

.

Easy Fold Lever
Levier pour
plier le pied
Palanca para 
doblar la pata

A

B

C

A

B

A

B

A

B

C

C

C

Содержание L7031

Страница 1: ...www sher price com...

Страница 2: ...fant dans la chaise Les roues doivent tre verrouill es en tout temps Ne jamais utiliser pr s d un escalier Toujours garder un oeil sur l enfant quand il est dans la chaise Ne jamais laisser un enfant...

Страница 3: ...Do not over tighten the screws Remarque Serrer ou desserrer toutes les vis l aide d une cl Allen Ne pas trop serrer les vis Atenci n Apretar y aflojar todos los tornillos con llave inglesa No apretar...

Страница 4: ...ons avant d assembler le produit et de l utiliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage cl Allen fournie Les caract ristiques du produit et les d corations peuvent v...

Страница 5: ...Leg Pied Pata Socket Ouverture Hueco While pressing a button on a leg insert it into a socket in the seat bottom Continue to push the leg until you hear a click Hint If the leg does not seem to fit i...

Страница 6: ...to Empujar cerca de cada leng eta del respaldo para ajustarlas en su lugar 6 PRESS APPUYER PRESIONE PRESS APPUYER PRESIONE Squeeze the restraint release tabs together Remove the ends of the restraint...

Страница 7: ...bros del respaldo Retirar el cintur n de la entrepierna del respaldo Assembly Assemblage Montaje 9 Fit the elastic loops through the holes in the seat back Ins rer les boucles lastiques dans les trous...

Страница 8: ...d the crotch strap is down Insert the end of the crotch strap through the lowest hole in the newborn insert pad and seat back D poser le coussinet pour nouveau n sur le coussin Remarque Ne pas d tache...

Страница 9: ...abeza 14 From behind the product attach the end of the crotch strap to the peg l arri re du produit fixer l extr mit de la courroie d entrejambe la cheville Desde la parte trasera del producto ajustar...

Страница 10: ...h Hint If you cannot tighten the screws the frame bracket has not been properly fitted to the rear legs Remove the screws and the frame bracket and re read this assembly step Repeat this procedure to...

Страница 11: ...aller l enfant Asegurar al beb 1 Place your child in the seat Position the crotch belt between your child s legs Fasten both waist shoulder belts to each side of the crotch belt Make sure you hear a c...

Страница 12: ...nchored end of the waist strap to shorten the free end of the waist strap B To loosen the shoulder straps Lift the adjuster C Note After adjusting the restraint system to fit your child make sure you...

Страница 13: ...tions of the restraint system out and then fit them back through the desired shoulder strap slots in the seat pad and in the seat back From behind the product attach the ends of the shoulder straps to...

Страница 14: ...la muerte debido a ca das El ni o debe quedar asegurado en la silla alta en todo momento con el sistema de sujeci n ya sea en la posici n reclinada o vertical Ajustar los cinturones de sujeci n al tam...

Страница 15: ...ejas You can adjust the base tray forward or backward While pushing the release bar A on the front of the base tray adjust the base tray forward or backward B Il est possible de d placer le plateau de...

Страница 16: ...er use near steps Pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute Les roues doivent tre verrouill es en tout temps Ne jamais ut...

Страница 17: ...t back to be sure it is latched in position Soulever sur la poign e du dossier et pousser le dossier vers l avant ou le tirer vers l arri re la position d sir e Pousser sur le dossier pour s assurer q...

Страница 18: ...ur s assurer que le si ge est bien fix en place Sacar al beb de la silla alta antes de ajustar la altura de la silla Jalar las palancas en los dos ajustadores de altura de la silla Con la ayuda de otr...

Страница 19: ...e vaisselle dans le panier sup rieur ou dans le panier inf rieur sans utiliser le cycle de s chage chaud Pour retirer le coussin l arri re du produit appuyer sur les pattes de d gagement et retirer le...

Страница 20: ...a California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot BRASIL Importado por Mattel do Brasil Ltda...

Отзывы: