background image

10

Assembly   Assemblage   Montaje 

17

Larger Baby

•  From the front of the product, insert the ends of the shoulder 

straps through the 

upper

 slots in the pad and the seat back.

•  From behind the product, attach the ends of the shoulder 

straps to the peg.

Enfant plus grand

•  À l'avant du produit, insérer les extrémités des courroies 

d'épaule dans les fentes 

supérieures

 du coussin et du dossier.

•  À l'arrière du produit, fixer les extrémités des courroies 

d'épaule à la cheville.

Bebé más grande

•  Desde el frente del producto, insertar los extremos de los 

cinturones de hombro en las ranuras 

superiores

 de la 

almohadilla y respaldo.

•  Desde la parte de atrás del producto, ajustar los extremos de 

los cinturones de los hombros en la clavija.

Shoulder Straps
Courroies 
d’épaule
Correas de 
los hombros

18

Frame Bracket
Support
Soporte de armazón

Rear Legs
Pieds Arrière
Patas Traseras

• Fit a frame 

bracket to the rear legs as shown.

• Fit two M6 x 1.5 cm screw through the holes on each end of 

the frame bracket and into each rear leg. Tighten each screw 
with the Allen Wrench.

Hint:

 If you cannot tighten the screws, the frame bracket has 

not been properly fitted to the rear legs. Remove the screws 
and the frame bracket and re-read this assembly step.

• Repeat this procedure to assemble the other frame bracket to 

the front legs.

• Fixer un support aux pieds arrière, comme illustré.
• Insérer deux vis M6 x 1,5 cm dans les trous situé à chaque 

extrémité du support, jusque dans chaque pied arrière. Serrer 
chaque vis avec la clé Allen.

Remarque :

 Si les vis ne peuvent être serrées, cela signifie 

que le support n'est pas été fixé correctement aux pieds 
arrière. Retirer les vis et le support, puis relire cette étape 
d'assemblage.

• Répéter ce procédé pour assembler l’autre support aux 

pieds avant.

• Ajustar un soporte de armazón en las patas traseras, tal 

como se muestra.

• Insertar dos tornillos M6 x 1,5 cm en los orificios en cada 

extremo del soporte de armazón y en cada pata trasera. Usar 
una llave inglesa para apretar los tornillos.

Atención:

 Si no es posible apretar los tornillos, significa que 

el soporte de armazón no está bien colocado en las patas 
traseras. Retirar los tornillos y el soporte de armazón y volver 
a leer este paso de montaje.

• Repetir este procedimiento para ensamblar el otro soporte de 

armazón en las patas delanteras.

Содержание L7031

Страница 1: ...www sher price com...

Страница 2: ...fant dans la chaise Les roues doivent tre verrouill es en tout temps Ne jamais utiliser pr s d un escalier Toujours garder un oeil sur l enfant quand il est dans la chaise Ne jamais laisser un enfant...

Страница 3: ...Do not over tighten the screws Remarque Serrer ou desserrer toutes les vis l aide d une cl Allen Ne pas trop serrer les vis Atenci n Apretar y aflojar todos los tornillos con llave inglesa No apretar...

Страница 4: ...ons avant d assembler le produit et de l utiliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage cl Allen fournie Les caract ristiques du produit et les d corations peuvent v...

Страница 5: ...Leg Pied Pata Socket Ouverture Hueco While pressing a button on a leg insert it into a socket in the seat bottom Continue to push the leg until you hear a click Hint If the leg does not seem to fit i...

Страница 6: ...to Empujar cerca de cada leng eta del respaldo para ajustarlas en su lugar 6 PRESS APPUYER PRESIONE PRESS APPUYER PRESIONE Squeeze the restraint release tabs together Remove the ends of the restraint...

Страница 7: ...bros del respaldo Retirar el cintur n de la entrepierna del respaldo Assembly Assemblage Montaje 9 Fit the elastic loops through the holes in the seat back Ins rer les boucles lastiques dans les trous...

Страница 8: ...d the crotch strap is down Insert the end of the crotch strap through the lowest hole in the newborn insert pad and seat back D poser le coussinet pour nouveau n sur le coussin Remarque Ne pas d tache...

Страница 9: ...abeza 14 From behind the product attach the end of the crotch strap to the peg l arri re du produit fixer l extr mit de la courroie d entrejambe la cheville Desde la parte trasera del producto ajustar...

Страница 10: ...h Hint If you cannot tighten the screws the frame bracket has not been properly fitted to the rear legs Remove the screws and the frame bracket and re read this assembly step Repeat this procedure to...

Страница 11: ...aller l enfant Asegurar al beb 1 Place your child in the seat Position the crotch belt between your child s legs Fasten both waist shoulder belts to each side of the crotch belt Make sure you hear a c...

Страница 12: ...nchored end of the waist strap to shorten the free end of the waist strap B To loosen the shoulder straps Lift the adjuster C Note After adjusting the restraint system to fit your child make sure you...

Страница 13: ...tions of the restraint system out and then fit them back through the desired shoulder strap slots in the seat pad and in the seat back From behind the product attach the ends of the shoulder straps to...

Страница 14: ...la muerte debido a ca das El ni o debe quedar asegurado en la silla alta en todo momento con el sistema de sujeci n ya sea en la posici n reclinada o vertical Ajustar los cinturones de sujeci n al tam...

Страница 15: ...ejas You can adjust the base tray forward or backward While pushing the release bar A on the front of the base tray adjust the base tray forward or backward B Il est possible de d placer le plateau de...

Страница 16: ...er use near steps Pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute Les roues doivent tre verrouill es en tout temps Ne jamais ut...

Страница 17: ...t back to be sure it is latched in position Soulever sur la poign e du dossier et pousser le dossier vers l avant ou le tirer vers l arri re la position d sir e Pousser sur le dossier pour s assurer q...

Страница 18: ...ur s assurer que le si ge est bien fix en place Sacar al beb de la silla alta antes de ajustar la altura de la silla Jalar las palancas en los dos ajustadores de altura de la silla Con la ayuda de otr...

Страница 19: ...e vaisselle dans le panier sup rieur ou dans le panier inf rieur sans utiliser le cycle de s chage chaud Pour retirer le coussin l arri re du produit appuyer sur les pattes de d gagement et retirer le...

Страница 20: ...a California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot BRASIL Importado por Mattel do Brasil Ltda...

Отзывы: