background image

 Assembly     Assemblage     Montaje

8

Hole

Trou

Orificio

• Position the seat upright.
• Place the pad onto the seat with the ruffle toward the 

top of the seat.

• Fold the bottom of the pad up. Insert the crotch belt 

through the slot in the pad. Make sure the crotch belt
is not twisted.

• Remettre le siège à l’endroit.
• Placer le coussin sur le siège de façon que le volant 

soit sur le dossier du siège.

• Plier le bas du coussin vers le haut. Glisser la courroie

d’entrejambe dans la fente du coussin. S’assurer 
qu’elle n’est pas tortillée. 

• Colocar el asiento en posición vertical.
• Colocar la almohadilla en el asiento con el volante

hacia la parte superior del asiento.

• Doblar la parte inferior de la almohadilla hacia arriba. 

Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura
de la almohadilla. Verificar que el cinturón de la
entrepierna no esté retorcido.

• Fold the top of the pad down. 
• Insert the two elastic loops on the pad through the 

holes in the seat bottom.

• While holding the elastic loops in place, turn the seat

face down.

• Hook the elastic loop on the left side onto the peg on

the right side.

• Hook the elastic loop on the right side onto the peg 

on the left side.

Hint: 

The elastic loops should cross over each other 

when attached correctly to the pegs.

• Plier le dessus du coussin vers le bas. 
• Insérer les deux boucles élastiques du coussin dans 

les trous du siège.

• Tenir les boucles élastiques en place et retourner le siège.
• Fixer la boucle élastique du côté gauche à la cheville 

du côté droit.

• Fixer la boucle élastique du côté droit à la cheville du

côté gauche.

Remarque :

 Si elles sont fixées correctement, les boucles

élastiques devraient se croiser.

• Doblar la parte superior de la almohadilla hacia abajo.
• Introducir los dos ganchos elásticos de la almohadilla 

por los orificios de la parte inferior del asiento.

• Mientras sujeta los ganchos elásticos en posición, voltear 

el asiento cara abajo.

• Enganchar el gancho elástico del lado izquierdo en la 

clavija del lado derecho.

• Enganchar el gancho elástico del lado derecho en la

clavija del lado izquierdo.

Consejo:

 Los ganchos elásticos se sobreponen el uno 

sobre el otro cuando están correctamente conectados
a las clavijas.

Elastic Loops

Boucles élastiques

Ganchos elásticos

Peg

Cheville

Clavija

7

Slot

Fente

Ranura

Seat

Siège

Asiento

Ruffle

Volant

Volante

Crotch Belt

Courroie d’entrejambe

Cinturón de la entrepierna

8

Hole

Trou

Orificio

Elastic Loops

Boucles élastiques

Ganchos elásticos

Bottom View
Vue du dessous
Vista inferior

Содержание H0795

Страница 1: ...to side Berceau Berceau le si ge bouge d un c t l autre Cuna Cuna el asiento se mueve de lado a lado Swing Swing Seat moves front to back Balan oire Balan oire le si ge bouge d avant en arri re Colump...

Страница 2: ...enfant sans surveillance Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o por quedar atrapado en el sistema de sujeci n Siempre utilizar el sistema de sujeci n La bandeja no sirve para sujet...

Страница 3: ...gned to provide reasonable protection against harmful inter ference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in...

Страница 4: ...Armaz n motorizado Pad with Headrest Coussin avec appui t te Almohadilla con cabezal Fabric Panel Pi ce en tissue arte de tela Seat with Restraint System Si ge avec syst me de retenue Asiento con sist...

Страница 5: ...autre pied l autre section inf rieure de montant Lower Leg Section inf rieur de montant Pata inferiore Feet Pied Extremidade 1 Colocar una pata inferior de modo que quede sobre una superficie plana co...

Страница 6: ...direcci n opuesta a Ud Ajustar el panel de tela en las patas superiores Fit the rivets on the upper legs through the button holes in top ends of the fabric panel Ins rer les rivets des sections sup r...

Страница 7: ...est n visibles Tube Tube Tubo Button Bouton Bot n Hole Trou Orificio L R Red Dot Rep re rouge Punto rojo Elbow Foot Pied de coude Base esquinada Motorized Frame Bo tier du moteur Armaz n motorizado 5...

Страница 8: ...he peg on the left side Hint The elastic loops should cross over each other when attached correctly to the pegs Plier le dessus du coussin vers le bas Ins rer les deux boucles lastiques du coussin dan...

Страница 9: ...dilla Verificar que los cinturones de la cintura no est n retorcidos Seat Si ge Asiento Slots Fentes Ranuras Pad Coussin Almohadilla Waist Belts Courroies abdominales Cinturones de la cintura 9 Fit th...

Страница 10: ...eng etas de la bandeja en las ranuras de cada lado del asiento Tray Plateau Bandeja 11 Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back Fixer le tube inf rieur du si ge dans le tube court...

Страница 11: ...una tuerca ciega M5 en una apertura del tubo de asiento superior Asegurarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte hacia fuera Luego insertar un perno M5 x 30 mm en la apertura del lado...

Страница 12: ...tura del lado opuesto del tubo de asiento superior Apretar bien el tornillo con la llave inglesa Toy toy may be different Jouet Le jouet peut varier Juguete el juguete puede variar Clip Slot Trou de l...

Страница 13: ...nna tre les centres de d p t de votre r gion Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a informac...

Страница 14: ...sion Dans des circonstances exceptionnellos les piles pourraient couler et causer des br lures chimiques ou endommager irr parablement le produit Pour viter que les piles coulent Ne pas combiner des p...

Страница 15: ...los botones se ajusten en las muescas del armaz n motorizado Cerciorarse de que las patas est n fijas en su lugar 1 Set Up and Use Installation et utilisation Preparaci n y uso Tray Plateau Bandeja Us...

Страница 16: ...el extremo enganchado del cintur n de la cintura en la hebilla para formar un espacio Jalar el extremo libre del cintur n de la cintura Para desajustar los cinturones de la cintura Introducir el extr...

Страница 17: ...ht From behind the seat press both seat position buttons Push the seatback up until the buttons snap into the upright position Push the seatback down until the buttons snap into the recline position L...

Страница 18: ...Hint The legs may be disassembled for long term storage Press the button on each lower leg and remove them from the upper legs Appuyer le cadre de la balan oire sur un mur quand elle n est pas utilis...

Страница 19: ...errupteur mobile aquarium Interruptor del m vil globo acu tico Reset Button Bouton de r enclenchement Bot n para restablecer Swing Waterglobe Mobile ON Balan oire Aquarium Mobile en marche Columpio Gl...

Страница 20: ...remove promptly To clean the seat restraint system tray mobile fabric panel and motorized frame use a mild cleaning agent and damp cloth Rinse with clean water to remove residue Replace the pad onto...

Страница 21: ...not work and power dial is set to Mobile does not work and power dial is set to Problem Probable Cause Solution Turn the power dial to one of six settings Remove the batteries and replace in correct...

Страница 22: ...ile aquarium lumi res est la position arr t ou aquarium seulement Le mobile l aquarium lumi res s teignent automatiquement apr s sept minutes Tourner le cadran d alimentation l une des six positions R...

Страница 23: ...m vil globo acu tico luces se apaga autom ticamente despu s de siete minutos Colocar el bot n de encendido en uno de los seis valores Sacar las pilas y colocarlas correctamente como se indica dentro d...

Страница 24: ...1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2007 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher...

Отзывы: