background image

10

G

 

Lights and Sounds Fun! 

F

 

Lumières et sons amusants !

D

 

Lichter und lustige Geräusche! 

N

 

Lichtjes en grappige geluidjes!

I

 

Divertiamoci con le luci e i suoni! 

E

¡Luces y sonidos! 

K

 

Sjov med lys og lyde!

P

 

Luzes e sons divertidos! 

T

 

Hauskoja valoja ja ääniä! 

M

 

Morsomme lys og lyder!

s

 

Ljus- och ljudskoj! 

R

 Παιχνίδι με Φώτα & Ήχους!

G

 

Press

F

 

Appuyer

D

 

Drücken

N

 

Druk

I

 

Premi

E

 

Apretar

K

 

Tryk

P

 

Pressionar

T

 

Paina

M

 

Trykk

s

 

Tryck

R

 

Πιέστε

G

 • Locate the power/volume switch on the back of the head.

 • 

 

Slide the volume switch to either on with high volume 

; on with low 

volume 

 or off

 

.

 • 

 

Place a ball in the giraffe’s mouth for fun sounds and music. Watch the 
ball spiral down!

 • 

Press the button on the head for music and lights.

F

 • Repérer le bouton alimentation/volume à l’arrière de la tête.

 • 

 

Glisser le bouton alimentation/volume sur marche à volume fort 

marche à volume faible  

 ou arrêt 

.

 • 

 

Placer une balle dans la bouche de la girafe pour entendre des sons 
amusants et de la musique. La balle roule en bas de la rampe !

 • 

Appuyer sur le bouton de la tête pour activer la musique et les lumières.

D

 •  Der Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler befindet sich auf der Rückseite 

des Kopfes.

 • 

 

Den Lautstärkeregler auf Ein-laut 

, Ein-leise 

 oder Aus 

 stellen.

 • 

 

Eine Kugel in das Giraffenmaul stecken, um lustige Geräusche und 
Musik zu aktivieren. Beobachte, wie die Kugel spiralförmig nach
unten kullert!

 • 

 

Den am Kopf befindlichen Knopf drücken, um Musik und Lichter
zu aktivieren.

N

 • De aan/uit- en volumeknop bevindt zich aan de achterkant van de kop.

 • 

 

Zet de knop op AAN met laag volume 

, AAN met hoog volume  

 of op UIT 

.

 • 

 

Doe een bal in de bek van de giraf voor grappige geluidjes en muziek. 
Kijk hoe de bal naar beneden rolt!

 • 

Druk op het knopje op de kop voor muziek en lichtjes.

I

 • Localizzare la leva di attivazione/volume situata sul retro della testa.

 • 

 

Spostare la leva del volume su on con volume basso 

, on con 

volume alto 

 o off 

.

 • 

 

Mettere la pallina nella bocca della giraffa per attivare gli allegri suoni
e la musica. La palla rotola lungo la spirale!

 • 

Premere il pulsante sulla testa per attivare la musica e le luci.

E

 • Localizar el interruptor en la parte posterior del juguete.

 • 

 

Poner el interruptor en una de las 3 posiciones: encendido con volumen 
alto 

, encendido con volumen bajo 

 o apagado 

.

 • 

 

Introducir una pelota en la boca de la jirafa para oír sonidos y música. 
¡Mira cómo baja por la espiral!

 • 

Pulsar el botón de la cabeza para activar los sonidos y las luces.

K

 • Find afbryder/lydstyrkeknappen bag på hovedet.

 • 

 

Stil lydstyrkeknappen på høj styrke 

, lav styrke 

 eller slukket 

.

 • 

 

Læg en bold i giraffens mund for at høre sjove lyde og musik. Se, 
hvordan bolden triller ned!

 • 

Tryk på knappen på hovedet for at høre musik og se lys.

P

 •  O botão para ligar/desligar/regular o volume localiza-se na parte de 

trás da cabeça da girafa.

 • 

 

Mova o botão para regular o volume para uma das seguintes 
posições: ligado com volume elevado 

; ligado com volume

baixo 

; ou desligado 

.

 • 

 

Coloque uma bola na boca da girafa para emitir sons e música 
divertidos. A bola desce pela espiral!

 • 

 

Pressione o botão na cabeça da girafa para activar a música e as luzes.

T

 • Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin on pään takana.

 • 

 

Äänenvoimakkuuden säätimessä on kolme asentoa: voimakkaat
äänet 

, hiljaiset äänet 

 ja virta pois 

.

 • 

 

Pane pallo kirahvin suuhun, niin kuuluu hauskoja ääniä ja musiikkia. 
Katso kun pallo pyörii alas!

 • 

Paina pään päällä olevaa nappia, niin kuuluu musiikkia ja valot syttyvät.

M

 • På/av- og volumbryteren er på baksiden av hodet.

 • 

 

Skyv volumbryteren til på med høyt volum 

, på med lavt volum 

 

eller av 

.

 • 

 

Plasser en kule i munnen på sjiraffen, og hør morsomme lyder og 
musikk. Se når kulen triller nedover!

 • 

Trykk på knappen på hodet for å høre musikk og se lys.

s

 • Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på baksidan av huvudet.

 • 

 

Skjut volymkontrollen antingen till på med hög volym 

, på med låg 

volym 

 eller av 

.

 • 

 

Stoppa in en boll i giraffens mun för roliga ljud och musik. Nu åker 
bollen ner i banan!

 • 

Tryck på knappen på huvudet för ljud- och ljuseffekter.

R

 •

  Βρείτε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου στο πίσω μέρος

του κεφαλιού.

 

  Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου στο ανοιχτό με υψηλή 

ένταση ήχου 

, στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου 

 ή στο 

κλειστό 

.

 

  Ρίξτε την μπαλίτσα στο στόμα της καμηλοπάρδαλης για ήχους και 

μουσική. Δείτε την μπαλίτσα να κατρακυλά!

 

  Πατήστε το κουμπί στο κεφάλι για μουσική και φώτα.

Содержание Go Baby Go! K8844

Страница 1: ...1 K8844 www fisher price com...

Страница 2: ...en kokoamiseen tarvitaan ristip meisseli eimukana pakkauksessa M Ta vare p denne bruksanvisningen Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere Montering m utf res av en voksen Bruk...

Страница 3: ...4 f tter R 4 G Parts F Pi ces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Pe as T Osat M Deler s Delar R G Track 1 F Piste 1 D Bahn 1 N Baan 1 I Rampa 1 E Pista 1 K Bane 1 P Pista 1 T 1 rata M...

Страница 4: ...extra voorzichtig tijdens uitpakken en in elkaar zetten I Il prodotto contiene pezzi di piccole dimensioni Il prodotto deve essere montato da un adulto Maneggiare con estrema cautela durante l estrazi...

Страница 5: ...o e aparafuse Vire o brinquedo para cima T Aseta alaosa yl salaisin tasaiselle alustalle Sovita jalka alaosassa oleviin uriin Kiinnit jokainen jalka nelj ll 6 x 1 9 cm ruuvilla ja kirist ruuvit K nn l...

Страница 6: ...guette D Lasche N Tabje I Linguetta E Leng eta K Tap P Lingueta T Kieleke M Tapp s Flik R G Base Slot F Fente de la base D Basisschlitz N Gleufje in onderstuk I Fessura della base E Ranura de la base...

Страница 7: ...e am Ende von Bahn 2 befindliche kleine Lasche in den Schlitz in Bahn 1 gesteckt wird N Houd baan 2 vast met de gleufkant naar boven Schuif baan 2 op de middenbuis Draai baan 2 met de wijzers van de k...

Страница 8: ...Kopf N Kop I Testa E Cabeza K Hoved P Cabe a T P M Hode s Huvud R G Fit the head onto the centre tube as shown Press down on the head to snap it into place Pull up on the head to be sure it is secure...

Страница 9: ...worden geplakt schoon en droog zijn Maak het product eerst vet en stofvrij met een schoon zacht en droog doekje De stickers bij voorkeur maar n keer opplakken dan blijven ze het best zitten Plak de s...

Страница 10: ...off Mettere la pallina nella bocca della giraffa per attivare gli allegri suoni e la musica La palla rotola lungo la spirale Premere il pulsante sulla testa per attivare la musica e le luci E Localiza...

Страница 11: ...A LR6 alkalinebatterijen Tip Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroeven vast Als de lichtjes of geluidjes van...

Страница 12: ...vice and facilities Europe only F Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit de la ville pour obtenir des conseils sur le recyc...

Страница 13: ...Batteriesicherheitshinweise N Batterij informatie I Norme di sicurezza per le pile E Informaci n de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informa o sobre pilhas T Y...

Страница 14: ...a ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitk n k ytt m tt Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut H vit ne as...

Страница 15: ...n schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje Dit speelgoed niet in water onderdompelen I Pulire il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro Non immergere il giocattolo E...

Страница 16: ...N Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1...

Отзывы: