manualshive.com logo in svg
background image

12

2

e

Setup and Use    

f

Installation et utilisation     

S

Preparación y uso 

e

Restraint Belt

f

Courroie de retenue

S

Cinturón de sujeción

e

Securing your Child

•If the toy bar is attached, remove it before placing your

child in the seat. Place your child in the seat. Position the
restraint between your child’s legs.

•Fasten both restraint belts to the buckles on each side

of the restraint pad. 

Make sure you hear a “click” on

both sides. 

•Check to be sure the restraint is securely attached by

pulling it away from your child. The restraint should
remain attached.

•Attach the toy bar, if desired (see Assembly step 7).

f

Installation de l’enfant

•Si la barre-jouets est fixée au produit, l’enlever avant

d’installer l’enfant dans le siège. Mettre l’enfant dans le
siège. Glisser la ceinture de retenue entre ses jambes.

•Attacher les deux courroies de retenue aux boucles de

chaque côté de la ceinture de retenue. 

S’assurer

d’entendre un « clic » de chaque côté. 

•S’assurer que la ceinture de retenue est bien attachée en

la tirant loin de l’enfant. Elle doit rester attachée.

•Remettre la barre-jouets en place si désiré. (Se référer à

la section « Assemblage », étape 7.)

S

Asegurar a su hijo

•Si la barra de juguetes está en su lugar, quitarla antes de

sentar a su hijo. Sentar a su hijo en el asiento. Colocar la
sujeción entre las piernas de su hijo.

•Ajustar ambos cinturones de sujeción a las hebillas de

cada costado de la almohadilla de sujeción. 

Cerciorarse

de oír un “clic” en ambos lados. 

•Verificar que la sujeción esté bien asegurada, jalándola

en dirección opuesta a su hijo. La sujeción debe
permanecer ajustada.

• Conectar la barra de juguetes, si así lo desea (ver el paso 

de montaje 7).

e

Restraint Pad

f

Ceinture de retenue

S

Almohadilla de sujeción

e

Buckle

f

Passant

S

Hebilla

1

e

Calming Vibrations

•Make sure your child is properly secured in the seat.
• To turn vibrations on, slide the power switch on the

soothing unit to the 

on

position . 

• To turn vibrations off, slide the power switch on the

soothing unit to the 

off

position .

IMPORTANT!

If vibrations from the soothing unit become

faint, or if there are no vibrations, remove the battery
from the soothing unit and dispose of it properly. Replace
the battery with a new “D” (LR20) 

alkaline

battery.

f

Vibrations apaisantes

• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège. 
• Pour actionner les vibrations, glisser l’interrupteur de

l’unité de vibrations à la position 

marche

.

• Pour éteindre les vibrations, glisser l’interrupteur de

l’unité de vibrations à la position 

arrêt

.

IMPORTANT ! 

Si les vibrations émises par l’unité de

vibrations s’affaiblissent ou cessent de fonctionner, retirer
la pile de l’unité et la jeter dans un conteneur réservé à
cet usage. La remplacer par 1 pile 

alcaline

D (LR20) neuve.

S

Vibraciones relajantes

•Verificar que el bebé esté bien asegurado en el asiento.
• Para activar las vibraciones, colocar el interruptor de 

encendido de la unidad relajante en 

activado

.

• Para desactivar las vibraciones, colocar el interruptor

de encendido de la unidad relajante en 

desactivado

.

¡IMPORTANTE!

Si las vibraciones de la unidad relajante

pierden intensidad, o si las vibraciones dejan de funcionar,
sacar la pila de la unidad relajante y desecharla en la
basura. Sustituir la pila por una nueva pila 

alcalina

tipo 1 x “D” (LR20) x 1,5V.

Содержание G4828

Страница 1: ...iforme et pinces non fournis L unit de vibrations fonctionne avec 1 pile alcaline D LR20 non fournie La barre jouets fonctionne avec 3 piles alcalines AA LR6 non fournies S IMPORTANTE GUARDAR PARA FUT...

Страница 2: ...utiliser le syst me de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme si ge auto Ne jamais utiliser ce si ge pour un enfant capable de se redresser sans aid...

Страница 3: ...s f Remarque Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis S Nota Ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella No apretar...

Страница 4: ...sin apretarlo en exceso e Shown Actual Size f Dimensions r elles S Se muestra a tama o real 1 5V x 3 AA LR6 e Soothing Unit f Unit de vibrations S Unidad relajante e Toy Bar f Barre jouets S Barra de...

Страница 5: ...s dans le sens indiqu l int rieur du compartiment Retirer les piles si le jouet n est pas utilis pendant une longue p riode Toujours retirer les piles us es du produit Jeter les piles us es dans un co...

Страница 6: ...wires are visible through the holes in base tube e Left Base Wire f Support gauche de la base S Tubo de base izquierdo e Colored Dots f Rep res de couleur S Puntos de color e Base Tube f Tube de la ba...

Страница 7: ...of the base wires Push the footrest down completely to the tabs on the base wires f Placer le repose pieds de fa on que les boutons de l unit de vibrations soient sur le dessus Tout en courbant les t...

Страница 8: ...la bague de retenue En maintenant la bague de retenue en place serrer la vis avec un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer R p ter ce proc d pour fixer l autre c t du tube du dossier la base avec l...

Страница 9: ...Levantar el reposapi s Ajustar la funda inferior de la almohadilla en el reposapi s C Bajar el reposapi s e Footrest f Repose pieds S Reposapi s e Pad f Coussin S Almohadilla e Seat Back Tube f Tube...

Страница 10: ...tes des adaptateurs doivent tre visibles dans les ouvertures des attaches L assemblage est maintenant termin S Introducir los extremos de la barra de juguetes en los z calosdel reposapi s Consejo El e...

Страница 11: ...une surface molle lit canap ou coussin car il pourrait basculer et pr senter un risque de suffocation Ne jamais se servir de ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever si un enfant y est ins...

Страница 12: ...ecci n opuesta a su hijo La sujeci n debe permanecer ajustada Conectar la barra de juguetes si as lo desea ver el paso de montaje 7 e Restraint Pad f Ceinture de retenue S Almohadilla de sujeci n e Bu...

Страница 13: ...raccourcir l extr mit libre de la courroie B R p ter ce proc d pour desserrer l autre courroie Remarque Apr s avoir ajust les courroies selon la grosseur de l enfant tirer dessus pour s assurer qu el...

Страница 14: ...des sons et de lumi res Actionn s par maman ou papa Glisser le s lecteur de mode sur pour le mode actionn s par maman ou papa Une m lodie de 10 minutes et un spectacle de lumi res sont mis Arr t Tourn...

Страница 15: ...por separado en agua fr a y ciclo suave No usar lej a Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despu s del ciclo Limpiar el armaz n la barra de juguete y las piezas c...

Страница 16: ...strucciones puede causar interferencia da ina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar interfe...

Отзывы: