background image

15

3

Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Ponta fixa

Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Ponta fixa

Free End
Extremo libre
Extrémité libre
Ponta solta

Free End
Extremo libre
Extrémité libre
Ponta solta

TIGHTEN

APRETAR

SERRER

APERTAR

LOOSEN

AFLOJAR

DESSERRER

SOLTAR

To tighten the restraint belts:

• Feed the anchored end of the restraint belt up through the 

buckle to form a loop 

A

. Pull the free end of the restraint 

belt 

B

.

To loosen the restraint belts:

• Feed the free end of the restraint belt up through the 

buckle to form a loop 

A

.

• Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward 

the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to 
shorten the free end of the restraint belt 

B

.

Para apretar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en la 

hebilla para formar un espacio 

A

. Jalar el extremo libre 

del cinturón de seguridad 

B

.

Para aflojar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la 

hebilla para formar un espacio 

A

.

• Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturón 

hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad 
para acortar el extremo libre del cinturón de seguridad 

B

.

Pour serrer les courroies abdominales :

• Glisser l’extrémité fixe de la courroie abdominale dans 

le passant de façon à former une boucle 

A

. Tirer sur 

l’extrémité libre de la courroie abdominale 

B

.

Pour desserrer les courroies abdominales :

• Glisser l’extrémité libre de la courroie abdominale dans le 

passant de façon à former une boucle 

A

.

• Agrandir la boucle en tirant sur l’extrémité de la boucle 

vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie 
abdominale pour raccourcir l’extrémité libre 

B

.

Como prender:

• Passe a extremidade ancorada do cinto contentor pela 

fivela, formando uma meia lua 

A

. Puxe a extremidade 

livre do cinto contentor 

B

.

Como soltar o cinto de segurança:

• Passe a extremidade livre do cinto contentor pela fivela, 

formando uma meia lua 

A

.

• Alargue a alça puxando a ponta na direção da fivela. Puxe 

a extremidade ancorada do cinto contentor, encurtando 
a extremidade livre do mesmo 

B

.

4

Power Switch
Interruptor de encendido
Interrupteur
Botão Liga/Desliga

Soothing Unit

• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch to: 

 Vibrations or 

 Off.

• 

IMPORTANT!

 Low battery power causes this product to 

operate erratically: no vibrations and the product may not 
turn off. Remove and discard the battery and replace with 
a new D (LR20) 

alkaline

 battery.

Unidad relajante

• Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.
• Poner el interruptor de encendido en: 

 Vibraciones 

 Apagado.

¡IMPORTANTE!

 Si la pila está gastada, el producto no 

funcionará correctamente (sin vibraciones ni función de 
apagado). Sacar y desechar la pila y sustituirla por 1 pila 
nueva 

alcalina

 D (LR20) x 1,5V.

Unité de vibrations

• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège.
• Mettre l’interrupteur à : 

 Vibrations ou 

 Arrêt.

IMPORTANT!

 Si la pile est faible, il se peut que les 

vibrations ne fonctionnent pas ou que le produit ne 
s’éteigne pas. Retirer et jeter la pile, et la remplacer par une 
pile 

alcaline

 D (LR20) neuve.

Unidade Calmante

• Certifique-se de que o seu bebê está bem seguro 

na cadeirinha.

• Coloque a chave de liga/desliga nas posições: 

 

Vibrações ou 

 Desligada.

IMPORTANTE!

 Se a pilha estiver fraca, o produto pode não 

funcionar adequadamente (sem sons ou vibrações) 
e o produto pode desligar. Remova e descarte a pilha velha 
e coloque uma nova pilha 

alcalina

 D.

Содержание CMV29

Страница 1: ...ostradas IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Doit être assemblé par un adulte Outil requis pour l assemblage un tournevis cruciforme non fourni L unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non fournie Utiliser de la naissan...

Страница 2: ...de voltearse y causar asfixia en superficies suaves No usar como cargador o levantarla mientras el niño esté sentado en ella No usar la barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeción Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos prolongados de sueño Nunca dejar al niño sin supervisión No usar con niños que pueden incorporarse por sí solos IMPORTANT B...

Страница 3: ...rinquedo em uma superfície mole ou fofa como cama sofá almofadas pois o produto pode virar e sufocar a criança Não usar como um transportador enquanto a criança estiver sentada Não use a barra de brinquedos como alça para carregar Use o sistema de segurança sempre O produto não deve substituir o berço por períodos prolongados de sono Nunca deixe a criança brincando sozinha Não deve ser usado por c...

Страница 4: ...na Buenos Aires Tel 0800 666 3373 2014 Mattel All Rights Reserved Tous droits réservés PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE CMV29_1100422777_4LB COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 080...

Страница 5: ...e du dossier Tubo do encosto do assento Footrest Reposapiés Repose pieds Apoio dos pés Rear Cross Brace Barra transversal trasera Traverse arrière Suporte cruzado traseiro 2 Bases Left and Right 2 bases izquierda y derecha 2 bases gauche et droite 2 bases direita e esquerda Front Cross Brace Barra transversal delantera Traverse avant Suporte cruzado dianteiro M4 5 x 21mm Screw 6 Tornillo M4 5 x 21...

Страница 6: ...zado dianteiro Snap the base assembly into the front cross brace Ajustar la unidad de las bases en la barra transversal delantera Enclencher la base dans la traverse avant comme illustré Encaixe a montagem da base no suporte cruzado dianteiro TOP VIEW TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS VUE DE DESSUS VISÃO SUPERIOR VISÃO SUPERIOR Power Switch Interruptor de encendido Interrupteu...

Страница 7: ...ta voltearlo e intentar de nuevo S assurer que l ouverture de chaque dispositif de retenue est orientée vers le haut Fixer le tube du dossier à la base comme illustré Remarque Le tube du dossier s insère dans un seul sens S il ne semble pas s insérer correctement essayer dans l autre sens Certifique se que o soquete de cada retentor esteja na posição vertical Encaixe o tubo do encosto do assento n...

Страница 8: ...tenedor Retenedor Dispositif de retenue Dispositif de retenue Contentor Contentor Fit each retainer through each side opening in the pad Ajustar cada retenedor en cada orificio lateral del colchón Faire passer les dispositifs de retenue dans les ouvertures situées de chaque côté du coussin Encaixe cada contentor nas laterais da acolchoado Pegs Pegs Clavijas Clavijas Attaches Attaches Linguetas Lin...

Страница 9: ...tches and lift the toy bar Insertar y ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada conexión del retenedor La barra de juguetes está diseñada para ajustarse de una manera Si no se ajusta voltearla e intentar de nuevo Atención la barra de juguetes se puede quitar Presionar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes Insérer et enclencher les embouts de la barre jouets dans l ...

Страница 10: ... couvercle Insérer une pile alcaline D LR20 dans le compartiment Remettre le couvercle et serrer la vis Si le produit ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique Pour ce faire éteindre le produit puis le remettre en marche Solte os parafusos e remova a tampa do compartimento de pilhas Coloque uma pilha alcalina D no compartimento de pilhas Feche ...

Страница 11: ...stances exceptionnelles des substances liquides peuvent s écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit Pour éviter que les piles ne coulent Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nickel cadmium Insérer les piles dans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Enlever le...

Страница 12: ...ild unattended Never use for a child able to sit up unassisted Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso Peligro de asfixia no usar en superficies suaves cama sofá cojín ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves...

Страница 13: ...d enfant ou un berceau pour de longues périodes de sommeil Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s asseoir sans aide Para evitar ferimentos e danos Risco de Queda Nunca use o produto em superfícies elevadas pois os movimentos da criança podem causar deslizamento ou queda Usar somente no chão Perigo de asfixia Não use o brinquedo em uma superfície...

Страница 14: ... coussinet de retenue S assurer d entendre un clic de chaque côté Tirer sur le système de retenue pour s assurer qu il est bien fixé Il doit demeurer attaché Segurança da Criança Coloque a criança no assento Coloque a lingueta de segurança entre as pernas da criança Puxe e encaixe o bolso inferior da almofada em volta da unidade calmante e apoio dos pés Você deve escutar um clique dos dois lados P...

Страница 15: ...té fixe de la courroie abdominale pour raccourcir l extrémité libre B Como prender Passe a extremidade ancorada do cinto contentor pela fivela formando uma meia lua A Puxe a extremidade livre do cinto contentor B Como soltar o cinto de segurança Passe a extremidade livre do cinto contentor pela fivela formando uma meia lua A Alargue a alça puxando a ponta na direção da fivela Puxe a extremidade an...

Страница 16: ... su lugar consultar los pasos de montaje 7 a 10 Le coussin est lavable en machine Le laver séparément à l eau froide au cycle délicat Ne pas utiliser de javellisant Sécher séparément à basse température et retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le cadre la barre jouets et les jouets avec un chiffon humide et une solution nettoyante douce Ne pas plonger la barre jouets dans l eau Ne...

Отзывы: