background image

Corral “Flex” 

BC8623 Guía del usuario

Flex Play Yard  

BC8623 User Guide

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.  

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Adult assembly required. 

ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones. 

GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. El armado debe 

ser realizado por un adulto. 

   

 ADVERTENCIA: 

ADVERTENCIA – NUNCA DEJE 

AL NIÑO DENTRO DEL PRODUCTO CON LOS

LADOS HACIA ABAJO.

   

WARNING: 

WARNING – NEVER LEAVE 

INFANT IN PRODUCT WITH  

SIDES DOWN. 

     

CAUTION:

 

•  Keep small parts away from children during assembly.

 

PRECAUCIÓN:

•  Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de 

los niños.

•  EL NIÑO PODRÍA RODAR HASTA EL 

ESPACIO ENTRE LA ALMOHADILLA Y LA 

MALLA SUELTA, Y ASFIXIARSE.

•  INFANT MAY ROLL INTO SPACE 

BETWEEN PAD AND LOOSE MESH 

SIDE CAUSING SUFFOCATION

.

1

CONTINUED ON NEXT PAGE

CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE

©2017 Dorel Juvenile.
(800) 544-1108
Styles and colors may vary. Estilos y colores pueden variar.
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Made for Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
Hecho para Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
04/08/18           WM8623-005   

Failure to follow these warnings and the instructions could result in 

serious injury or death.

•  Always attach changing station and/or comfy bassinet securely. If 

changing station and/or comfy bassinet is not secured, child in play 

yard/non-full size crib can lift or shift changing station and/or comfy 

bassinet and get neck trapped between changing station and/or comfy 

bassinet and non-full size crib/play yard frame

•  Never leave changing station and newborn inclined sleep product 

accessory in place when child is in non-full size crib/play yard. 

•  The product, including side rails, must be fully erected prior to use. 

•  Make sure latches are secure.

•  Strings can cause strangulation! NEVER place items with a string 

around a child’s neck such as hood strings or pacifier cords.  

NEVER suspend strings over a bassinet / play yard or attach 

strings to toys.

•  Discontinue use of the product when child is able to climb out or 

reaches the height of 35-in. (89-cm).

•  When child is able to pull to standing position, remove bumper pads, 

large toys, and other objects that could serve as steps for climbing 

out.

•  NEVER place product near a window where cords from blinds or 

drapes can strangle a child.

•  NEVER use a water mattress with this product.

•  NEVER use a sheet or mattress cover that is not recommended by 

the play yard manufacturer.

•  Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.

•  Always provide the supervision necessary for the continued safety of 

your child. When used for playing, never leave child unattended.

•  To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants 

be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your 

physician.

•  Never use this product if there are any loose or missing fasteners, 

loose joints, broken parts or torn mesh/fabric. Check before 

assembly and periodically during use. Contact Dorel Juvenile Group 

for replacement parts and instructions if needed. Never substitute 

parts.

El incumplimiento de estos avisos e las instrucciones puede provocar 

lesiones graves o fatales.

•  Siempre asegúrese que la estación de cambio y/o el moisés estén 

ajustadas firmemente. Si la estación de cambio y/o moisés no están bien 

asegurados en el corral o cuna pequeña, el niño puede levantar o mover 

el cambiador y/o el moisés y atrapar su cuello entre el cambiador y/o 

moisés y el corral o cuna pequeña.

•  Nunca deje el cambiador y el accesorio para que el recién nacido duerma 

inclinado colocado en posición cuando el niño se encuentre en un corral 

o una cuna que no sea de tamaño grande.

•  El producto, incluidas las barandas laterales, debe armarse por completo 

antes de usarlo. 

•  Verifique que las trabas estén bien seguras.

•  ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! NUNCA cuelgue del cuello 

del bebé ningún artículo atado con cuerdas como capuchas, o chupetes. 

NUNCA cuelgue cuerdas sobre el moisés/corral ni ate los juguetes con 

cuerdas.

•  Deje de utilizarlo cuando el niño pueda treparse y salir de él, o si alcanza 

una estatura de 35-pulgadas (89-cm).

•  Cuando el niño pueda ponerse de pie sujetándose de algún objeto, retire las 

almohadillas protectores, los juguetes grandes y otros objetos que puedan 

servirle de apoyo para trepar y salir.

•  NUNCA COLOQUE el producto cerca de una ventana en que las cuerdas 

de persianas o cortinas puedan estrangular al bebé.

•  NUNCA utilice colchones de agua con este producto.

•  NUNCA use una sábana o una funda de colchón que no esté recomendada 

por el fabricante del corral.

•  Utilice ÚNICAMENTE el colchón o la almohadilla provistos por el fabricante.

•  Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad continua  

de su hijo. Cuando se utiliza para jugar, nunca deje al niño sin supervisión.

•  Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del bebé), los 

pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca arriba para dormir, a 

menos que su médico le aconseje otra cosa.

•  Nunca utilice este producto si hay elementos de sujeción faltantes 

o flojos, uniones sueltas, partes rotas o tela/malla rota. Inspeccione 

el producto antes del armado y periódicamente durante el uso. 

Comuníquese con Dorel Juvenile Group para obtener piezas de repuesto. 

Jamás sustituya ninguna pieza.

Summary of Contents for Flex Play Yard BC8623

Page 1: ...rovide the supervision necessary for the continued safety of your child When used for playing never leave child unattended To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed...

Page 2: ...OCATION HAZARD Infants have suffocated In gaps between extra padding and side of the bassinet cradle and On soft bedding Use only the pad provided by manu facturer NEVER add a pillow comfort er or ano...

Page 3: ...su hijo SIEMPRE asegure este producto al marco de soporte conectando el soporte de montaje al lado corto del riel lateral y sujetando las hebillas de los lados Ver instrucciones Deje de utilizar el ca...

Page 4: ...ed pillows blankets and extra padding a ONLY use the pad provided by the manufacturer b NEVER place extra padding under or beside infant 2 When trapped between product and adjacent surfaces a ONLY use...

Page 5: ...ri Si faltan piezas llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor 800 544 1108 Incluya el n mero de modelo BC8623 y c digo de fecha fecha de fabricaci n situados debajo del corral Parts Featur...

Page 6: ...na de ellas hasta o r el clic de SecureTech El indicador Verde confirma que la baranda est trabada 1 Keep center lock raised 5 5 Place mattress in play yard with soft side up Secure mattress to bottom...

Page 7: ...ctados Para desconectar las barras separar y empujar hacia fuera hasta que se separan 2 Coloque el mois s Coloque el mois s en el corral alineando los lados cortos y largos con las barandas Asegure lo...

Page 8: ...mbiador Figura 3a Tire del cambiador para asegurarse de que haya quedado bien encajado NOTA No coloque al ni o en el cambiador hasta no finalizar completamente el armado NOTA IMPORTANTE Lea las advert...

Page 9: ...encima del armaz n a cada extremo Rote los soportes del borde hacia abajo para trabarlos en el lugar apropiado 3 Instalaci n de la capota Inserte los broches de la capota en las ranuras ubicadas en la...

Page 10: ...legada Figura 3a Repita los pasos para cada baranda Figura 3b NOTA Si las trabas no se abren tire hacia arriba de la correa en el centro del piso y levante la traba central 2 1 4 Contin e tirando haci...

Page 11: ...rip dry DO NOT USE BLEACH Ocasionalmente verifique que el corral no tenga partes gastadas ni material roto o descosido Reemplace o repare las partes seg n sea necesario Si lo usa en la playa DEBE limp...

Page 12: ...durante un 1 a o La firma Dorel Juvenile Group Inc asegura al comprador original que este producto Corral Flex est garantizado contra materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante un 1 a o...

Reviews: