background image

13

Assembly    Montaje    Assemblage

BOTTOM VIEW

VISTA DE ABAJO

VUE DE DESSOUS

Handle
Asa
Poignée

Handle
Asa
Poignée

Soothing Unit
Unidad relajante
Unité de vibrations

• Turn the seat base over.
• Fit a seat rail onto the bottom of the base.
• Repeat this procedure to assemble the other seat 

rail to the base.

• Voltear la base de la silla.
• Ajustar un riel de la silla en la parte de abajo de 

la base.

• Repetir este procedimiento para ensamblar el otro 

riel de la silla en la base.

• Retourner la base du siège.
• Fixer un des montants du siège sous la base.
• Répéter cette opération pour assembler l’autre 

montant à la base.

• “

Snap

” each handle onto the seat base. Make sure 

you hear a “

click

”.

Hint:

 Each handle is designed to fit one way. If 

a handle does not seem to fit, try the other handle.

• Pull on each handle to make sure it is secure.

• “

Snap

” the soothing unit onto the seat base tubes.

Hint:

 The soothing unit is designed to fit one way. If 

it does not seem to fit, turn it around and try again.

• 

Ajustar

 la unidad relajante en los tubos de la base 

de la silla.

Atención:

 la unidad relajante está diseñada para 

ajustarse de una manera. Si no se ajusta, voltearla 
e intentar de nuevo.

• 

Enclencher

 l’unité de vibrations sur les tubes de la 

base du siège.

Remarque :

 L’unité de vibrations s’insère dans un 

sens seulement. Si elle ne semble pas s’insérer 
correctement, essayer dans l’autre sens.

4

dle

née

Handle
Asa
Poigné

5

• 

Ajustar

 cada asa en la base de la silla. Asegurarse 

de oír un 

clic

.

Atención:

 cada asa está diseñada para ajustarse de 

una manera. Si un asa no se ajusta bien, intentar 
con la otra asa.

• Jalar cada asa para asegurarse que están seguras.

• 

Enclencher

 chaque poignée sur la base du siège. 

S’assurer d’entendre un 

clic

.

Remarque :

 Les poignées s’insèrent dans un sens 

seulement. Si une poignée ne semble pas s’insérer 
correctement, essayer l’autre poignée.

• Tirer sur les poignées pour s’assurer qu’elles sont 

bien fixées.

6

Seat Rail
Riel de la silla
Montant du siège

Содержание CBT81

Страница 1: ...information Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto Lir...

Страница 2: ...ificadores u otro equipo que genere calor Nunca usar extensiones de cables el ctricos con el adaptador de corriente alterna No usar el producto cerca de agua p ej ba era lavabo fregadero s tano mojado...

Страница 3: ...use suffocation The toy bar is not a carry handle Never use toy bar to lift or carry product ADVERTENCIA Evitar lesiones graves o la muerte Nunca dejar al ni o sin supervisi n Este producto no est dis...

Страница 4: ...hute Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur car les mouvements de l enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit Utiliser uniquement sur le sol Danger d touffement Ne jamais utiliser...

Страница 5: ...sur l extr mit de la boucle vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie abdominale pour raccourcir l extr mit libre B Securing Your Infant Place your child in the seat Position the restra...

Страница 6: ...ndividuel Power Switch Interruptor de encendido Interrupteur Remove the seat from the base for stand alone rocker use Rotate the seat to rock head to toe or side to side Slide the power switch on the...

Страница 7: ...e de pared Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en un tomacorriente de pared No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo Atenci n el cable el ctrico est dise ado para desconectars...

Страница 8: ...start in low speed and the power LED will turn green The glider will turn off after approximately 4 hours Press the speed buttons to select low medium or high speed or to turn gliding motion off The...

Страница 9: ...cuando el producto no est en uso La luz LED de encendido se apagar Mettre le si ge sur la base pour utiliser le produit comme berceuse Tourner le si ge pour qu il glisse d avant en arri re ou de gauc...

Страница 10: ...Canada Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 Centro de Servicio en M xico 59 05 51...

Страница 11: ...d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas...

Страница 12: ...ints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts IMPORTANTE Antes del montaj...

Страница 13: ...The soothing unit is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Ajustar la unidad relajante en los tubos de la base de la silla Atenci n la unidad relajante est di...

Страница 14: ...la almohadilla Faire passer les poign es dans les ouvertures lat rales du coussin Glisser le repli inf rieur du coussin sur le bas du si ge Faire passer les rebords de l unit de vibrations dans l ouve...

Страница 15: ...port Introducir los cinturones de seguridad en las ranuras del soporte corporal Faire passer les courroies abdominales dans les fentes du support pour b b 11 Assembly Montaje Assemblage e juguetes oue...

Страница 16: ...e la unidad relajante Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila y retirar la tapa Introducir 1 pila nueva alcalina D LR20 x 1 5V Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar...

Страница 17: ...a a ser usado durante un periodo prolongado Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No...

Страница 18: ...uetes ni la base No usar blanqueador No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar el residuo Para quitar la almohadilla Jalar la almohadilla para desprenderla alrededor de l...

Страница 19: ...camente que el adaptador no tenga da os en el cable compartimento y dem s piezas que puedan dar como resultado incendios descargas el ctricas o lesiones Si el adaptador de corriente alterna est da ado...

Страница 20: ...blema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cam...

Отзывы: