7
• Fit the end of the pad with the pegs down through the
seat ring.
• Introducir el extremo del colchón con las clavijas en
el aro del asiento.
• Faire passer le côté du coussin avec des attaches
dans l’anneau du siège.
• Encaixe a ponta com as argolas para baixo pelo aro
do assento.
• Fit a cap onto each frame. Fit the wide tab on the cap
to the wide notch in the frame and the narrow tab on
the cap to the narrow notch in the frame.
• Push to “
snap
” in place.
• Ajustar un tapón en cada armazón. Ajustar la lengüeta
ancha del tapón en la muesca ancha del armazón
y la lengüeta estrecha del tapón en la muesca
estrecha del armazón.
• Presionar para
ajustarlos
en su lugar.
• Placer un capuchon sur chaque cadre. Insérer la
languette large du capuchon dans l’encoche large
du cadre, et insérer la languette étroite du capuchon
dans l’encoche étroite du cadre.
• Pousser pour les
enclencher
.
• Coloque uma tampa em cada estrutura. Encaixe uma
lingueta grande na tampa da estrutura e a lingueta
pequena na tampa estreita da estrutura.
• Pressione para
encaixar
adequadamente.
7
6
6
Cap
Tapón
Capuchon
Porca
Cap
Tapón
Capuchon
Porca
Pad Pegs
Clavijas del colchón
Attaches du coussin
Argolas